background image

PAGE 13 OF 18 

0721 IH-4602

BALANCE DE 

PLANCHER À PROFIL 

BAS EN ACIER 

INOXYDABLE

1-800-295-5510

uline.ca

H-4602, H-4603

H-4604

INTRODUCTION

CHOIX DE L'EMPLACEMENT

Choisissez un emplacement où votre nouvelle balance de 

plancher sera le mieux protégée des dommages éventuels 

causés par un chariot élévateur ou d'autres matériels de 

manutention. Les éléments de pesage de la cellule de 

charge de la balance peuvent être endommagés par 

des chocs latéraux, la chute d'objets et des charges qui 

dépassent la capacité nominale de la balance. 

L'emplacement devrait être :

• Parfaitement horizontal (marge d'erreur de 6,4 mm 

[1/4 po]).

• Exempt de vibrations.

• Libre de débris.

•  À l'écart des voies de circulation de véhicules, 

sauf si la balance est installée dans une fosse et 

présente une capacité nominale excédant le poids 

des véhicules chargés qui pourraient passer dessus 

ou entrer en contact avec elle.

Le câble reliant la balance de plancher à l'indicateur 

de poids doit être passé à l'intérieur d'un conduit le 

protégeant des dommages possibles. Ceci est la 

meilleure façon de protéger le câble.

DÉBALLAGE

1.  Inspectez l'emballage afin de repérer toute trace 

de dommage. Si vous observez des signes visibles 

de dommage, informez-en immédiatement votre 

transporteur.

2.  Retirez votre nouvelle balance de plancher de la 

palette d'expédition. L'indicateur numérique et le 

cordon d'alimentation devraient être connectés.

3.  Retirez les pieds de l'emballage. 

INSTALLATION DES PIEDS ET RÉGLAGES À NIVEAU

REMARQUE : La balance est livrée sans les pieds installés 
pour protéger contre tout dommage lors du transport.

1.  À l'aide d'un levier, soulevez la balance et insérez les 

pieds dans le bas en les vissant dans un sens antihoraire.

2.  Vissez les pieds jusqu'à ce que le haut de la tige 

filetée touchent le haut des cellules.

REMARQUE : Ne vissez pas les pieds à plus de 
dix tours.

3.  Placez la balance au sol pour vérifier si elle est à 

niveau et si les quatres pieds sont stables.

4.  Effectuez les ajustements nécessaires si la balance 

n'est pas à niveau.

5.  Une fois à niveau, serrez les écrous sur les pieds pour 

les verrouiller en place.

INSTALLATION DE LA RAMPE (FACULTATIF)

1.  Déposez votre nouvelle balance de plancher à 

l'emplacement souhaité. 

2.  Placez les pieds de la balance à l'intérieur des 

pattes de fixation. (Voir Figure 1)

3.  Ancrez la rampe au sol à l'aide de deux ancres  

de 1/2 x 3 po.

Ramp

Scale

Anchor goes here

Load Cell Foot

Mounting Tabs

Figure 1

 Pattes de fixation

Balance

Rampe

 Placez l'ancre ici.

Pied de la cellule de charge

OUTIL REQUIS

Levier

Summary of Contents for H-4602

Page 1: ...tion UNPACKING 1 Inspect your shipment for damage If you see visible signs of damage notify carrier at once 2 Remove floor scale from the shipping pallet Digital indicator and power cord should be attached 3 Remove feet from package FEET INSTALLATION AND LEVEL ADJUSTMENTS NOTE Scale is shipped without feet installed to protect against damage in transit 1 Using a pry bar lift scale up and thread fe...

Page 2: ...g Gross 4 DESCRIPTION QTY 1 Junction Box 1 2 Instrument Cable LP7510SS 1 3 Access Plate 1 4 Access Plate Screw 2 5 Load Cell 5 000 lb Capacity H 4602 1 5 Load Cell 10 000 lb Capacity H 4603 1 6 Load Cell Bolt 2 7 Stainless Steel Self Leveling Foot 4 8 LP 7510 Stainless Steel Digital Indicator 1 ...

Page 3: ...on the front of the indicator The scale will automatically turn on when plugged in The scale is ready to weigh MODEL SERIAL NUMBER LOCATIONS The model identification label is located on the side of the frame next to the junction box access plate Include both model number and serial number when making inquiries or ordering parts CALIBRATION This scale was calibrated at the factory DO NOT ATTEMPT TO...

Page 4: ...ccumulation function and check the accumulation result Counting Counting operation Lb Kg Convert Convert between lb and kg Gross Weight At net weight mode check the gross weight after three seconds back to net weight automatically Tare At gross weight mode get the tare weight At net weight mode clear the tare get the gross weight Zero Zeros the weight within tolerance Print Works with Zero Tare ON...

Page 5: ... four digits then the last four digits For example when the first four digits displayed are 0012 and the last four digits displayed are 34 56 the weight is 1234 56 EXIT ACCUMULATION 1 When the indicator shows the last four digits press and hold the Total key The indicator will read clr n 2 Press the Print key to exit If you want to clear the total weight press the Zero or Tare key The indicator wi...

Page 6: ... Calibration error Bad connection Load cell has quality problem Check that scale is level Check load cell connection Inspect load cell Check input and output Protect the display indicator from direct sunlight Maintain a good connection between load cell s instrument cable connector and indicator Keep indicator away from strong electric and magnetic fields Power off the indicator during electrical ...

Page 7: ...ione su envío en busca de daños Si nota daños visibles notifique a su transportista de inmediato 2 Retire su nueva báscula para piso de la tarima de envío El indicador digital y el cable deben estar incluidos 3 Retire las patas del empaque COLOCACIÓN DE LAS PATAS Y AJUSTES DE NIVELACIÓN NOTA La báscula se envía sin las patas para protegerlas contra daños durante la transportación 4 Usando la barre...

Page 8: ...ones 1 2 Cable del Instrumento LP 7510SS 1 3 Placa de Acceso 1 4 Tornillo de la Placa de Acceso 2 5 Unidad de Carga Capacidad de 2 268 kg 5 000 lbs H 4602 1 5 Unidad de Carga Capacidad de 4 536 kg 10 000 lbs H 4603 1 6 Perno de la Unidad de Carga 2 7 Pata Autoniveladora de Acero Inoxidable 4 8 Indicador Digital de Acero Inoxidable LP 7510 1 ...

Page 9: ...dido localizado al frente del indicador La báscula se encenderá de manera automática cuando la conecte La báscula está lista para pesar UBICACIÓN DE LOS NÚMEROS DE MODELO SERIE La etiqueta de identificación del modelo está ubicada en el lado del marco junto a la placa de acceso a la caja de conexiones Incluya tanto el número de modelo como el número de serie cuando realice consultas u ordene parte...

Page 10: ...ificar el resultado de la acumulación Conteo Operación de conteo Conversión a lbs kg Conversión entre lbs y kg Peso Bruto En el modo de peso neto verifique el peso bruto y después de tres segundos se volverá a mostrar el peso neto automáticamente Tara En el modo de peso bruto obtenga el peso de la tara En el modo de peso neto borre la tara y obtenga el peso bruto Cero Pone en cero el peso dentro d...

Page 11: ...espués los últimos cuatro dígitos Por ejemplo cuando los primeros cuatro dígitos mostrados son 0012 y los últimos cuatro dígitos mostrados son 34 56 el peso es 1234 56 SALIR DE ACUMULACIÓN 1 Cuando el indicador muestre los últimos cuatro dígitos presione y mantenga presionada la tecla Total En el indicador se leerá clr n 2 Presione la tecla Print para salir Si desea borrar el peso total presione l...

Page 12: ...calibración Mala conexión La unidad de carga tiene un problema de calidad Verifique que la báscula esté nivelada Revise la conexión de la unidad dcarga Inspeccione la unidad de carga Revise la entrada y la salida Proteja la pantalla indicadora de la luz solar directa Mantenga una buena conexión entre el conector del cable de instrumento y el indicador de la unidad de carga Mantenga el indicador le...

Page 13: ... observez des signes visibles de dommage informez en immédiatement votre transporteur 2 Retirez votre nouvelle balance de plancher de la palette d expédition L indicateur numérique et le cordon d alimentation devraient être connectés 3 Retirez les pieds de l emballage INSTALLATION DES PIEDS ET RÉGLAGES À NIVEAU REMARQUE La balance est livrée sans les pieds installés pour protéger contre tout domma...

Page 14: ... jonction 1 2 Câble d appareil LP 7510SS 1 3 Plaque d accès 1 4 Vis de la plaque d accès 2 5 Cellule de charge Capacité de 2 268 kg 5 000 lb H 4602 1 5 Cellule de charge Capacité de 4 536 kg 10 000 lb H 4603 1 6 Boulon de cellule de charge 2 7 Pied autonivelant en acier inoxydable 4 8 Indicateur numérique en acier inoxydable LP 7510 1 ...

Page 15: ...ance se met automatiquement en marche une fois branchée Elle est maintenant prête à être utilisée EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE L étiquette d identification du modèle se trouve sur le côté du cadre à côté de la plaque d accès à la boîte de jonction Elle comprend le numéro de modèle et le numéro de série dont vous avez besoin si vous avez des questions ou souhaitez commander des piè...

Page 16: ...charge Décimale Pcs État du décompte Total Passer en mode d accumulation FONCTIONS DEL TOUCHES NOM DE LA TOUCHE FONCTION DE LA TOUCHE Mise sous hors tension Appuyez pendant deux secondes pour allumer ou éteindre Accumulation Accumulation Fonctionne avec la touche Print Imprimer pour remplir la fonction de cumul et en vérifier le résultat Comptage Opération de comptage Conversion lb kg Basculer ent...

Page 17: ...re premiers chiffres affichés sont 0012 et que les quatre derniers sont 34 56 le poids est de 1 234 56 SORTIR DU MODE DE CUMUL 1 Lorsque l indicateur montre les quatre derniers chiffres appuyez sur la touche Total et maintenez la enfoncée L indicateur affichera clr n 2 Appuyez sur la touche Print pour quitter le mode de cumul Si vous souhaitez effacer le poids total appuyez sur la touche Zero ou T...

Page 18: ...exion Problème de qualité de la cellule de charge Vérifiez que la balance se situe sur une surface plane Vérifiez la connexion de la cellule de charge Inspectez la cellule de charge Vérifiez l entrée et la sortie Protégez l indicateur d affichage de la lumière solaire directe Maintenez une bonne connexion entre le connecteur du câble de l indicateur et la cellule de charge Gardez l indicateur éloi...

Reviews: