U-Line H-1030 Operation Instructions Manual Download Page 22

PAGE 22 OF 24 

0323 IH-1030

OPÉRATION SUITE

4.  Pour déverrouiller la tige de réglage, desserrez la vis 

de réglage à l'aide d'une clé Allen 3 mm.

5.  Glissez simultanément les liens et la tige de réglage 

pour les éloigner du collet. (Voir Figure 20)

6.  Desserrez les vis à l'aide d'une clé Allen 3 mm. 

(Voir Figure 21)

7.  Retirez la cheville ressort à l'aide d'un marteau et 

d'une tige droite de 6 mm. (Voir Figure 22)

REMPLACEMENT DU JOINT TORIQUE DE 
SOUPAPE ET TUBE

1.  Desserrez les vis à l'aide d'un tournevis à lame plate. 

(Voir Figure 23)

2.  Retirez le ressort à l'aide d'une pince à bec effilé. 

(Voir Figure 24)

3.  Retirez l'anneau en C à l'aide d'une pince pour 

anneau en C. (Voir Figure 25)

Figure 25

L'anneau en C

Figure 20

Figure 21

Figure 22

Figure 23

Figure 24

Summary of Contents for H-1030

Page 1: ...red compressed air Never use gasoline or other flammable liquids to clean the stapler Vapors left on the stapler could ignite and cause the tool to explode Do not exceed 110 psi of air pressure when o...

Page 2: ...for increased the efficiency and life of the stapler See Figure 1 Many air tool users find it convenient to use an inline oiler to provide oil circulation through their tool Check oil level in the oil...

Page 3: ...Figure 5 NOTE If you are using 3 4 staples set L up See FIgure 6 NOTE If you are using 5 8 staples set S up See Figure 6 3 Tighten set screw on the bottom CLINCH ADJUSTMENT Use 2 5 mm Allen wrench and...

Page 4: ...at their deepest penetration See Figure 13 CLEANING THE STAPLER 1 Disconnect air supply from the stapler 2 Remove tar buildup with non corrosive cleaner CAUTION Do not allow solvent to get into the cy...

Page 5: ...ssure to attain 70 100 psi 4 Insert the staples into the tool following the loading instructions 5 Reconnect the air hose to the stapler 6 Grasp the handle with one hand on box in line with the desire...

Page 6: ...Figure 20 6 Loosen the screws with a 3 mm Allen wrench See Figure 21 7 Take off the spring pin with a hammer and 6 mm straight rod See Figure 22 VALVE AND TUBE O RING REPLACEMENT 1 Loosen screws with...

Page 7: ...Slide linkage mechanism and adjusting rod simultaneously from collar 5 Loosen collar with a 3 mm straight rod to remove the spring See Figure 29 6 Loosen screw with a 3 mm Allen wrench and remove the...

Page 8: ...slightly upward if due to short travel Adjust pin slightly downward if due to slow cycling Excessive jams Slow short travel cycle Teeth screws are loose Wrong staple size Insufficient lubrication Adj...

Page 9: ...lamables para limpiar la grapadora Los vapores que queden en la grapadora podr an encenderse y hacer que la herramienta explote No exceda los 110 psi de presi n de aire cuando opere la engrapadora Des...

Page 10: ...ocidad UNOCOL RX22 o aceite 3 en 1 en la entrada de aire Nunca utilice aceite detergente ni aditivos 4 Opere la herramienta brevemente despu s de lubricar 5 Limpie el exceso de aceite del tubo de esca...

Page 11: ...rapas de 1 9 cm 3 4 ajuste L Vea Diagrama 6 NOTA Si est utilizando grapas de 1 5 cm 5 8 ajuste S Vea Diagrama 6 3 Apriete el tornillo de ajuste de la parte inferior AJUSTE DE REMACHE Utilice una llave...

Page 12: ...aci n m s profunda Vea Diagrama 13 LIMPIEZA DE LA ENGRAPADORA 1 Desconecte el suministro de aire de la engrapadora 2 Elimine la acumulaci n de alquitr n con un limpiador no corrosivo PRECAUCI N No per...

Page 13: ...del aire para alcanzar 70 100 psi 4 Inserte las grapas en la herramienta siguiendo las instrucciones de carga 5 Vuelva a conectar la manguera de aire a la grapadora 6 Sujete la manija con una mano en...

Page 14: ...los tornillos con una llave Allen de 3 mm Vea Diagrama 21 7 Retire el perno con resorte con un martillo y una varilla recta de 6 mm Vea Diagrama 22 REEMPLAZAR LA V LVULA Y EL TUBO DEL ANILLO O 1 Afloj...

Page 15: ...juste 4 Retire el mecanismo de uni n y ajuste la varilla de forma simult nea desde el cuerpo 5 Afloje el collar n con una varilla recta de 3 mm para retirar el resorte Vea Diagrama 29 6 Afloje el torn...

Page 16: ...l pasador ligeramente hacia abajo si se debe a que el ciclo es muy lento Atascos excesivos Ciclo de desplazamiento corto y lento Los dientes de los tornillos est n flojos Tama o de la grapa incorrecto...

Page 17: ...ammables pour nettoyer l agrafeuse Les vapeurs laiss es sur l agrafeuse pourraient s enflammer et faire exploser l outil Ne d passez pas 110 psi de pression d air lors de l utilisation de l agrafeuse...

Page 18: ...le 3 en 1 dans l entr e d air N employez jamais d huile de d tergent ou d additifs 4 Actionnez bri vement l agrafeuse suivant l ajout d huile 5 Essuyez l exc s d huile l chappement L exc s d huile end...

Page 19: ...de 19 mm 3 4 po orientez la lettre L vers le haut Voir FIgure 6 REMARQUE Si vous utilisez des agrafes de 16 mm 5 8 po orientez la lettre S vers le haut Voir FIgure 6 3 Serrez la vis de r glage sous l...

Page 20: ...on la plus profonde Voir Figure 13 NETTOYAGE DE L AGRAFEUSE 1 D connectez la source d alimentation d air de l agrafeuse 2 liminez l accumulation de goudron l aide d un nettoyant non corrosif MISE EN G...

Page 21: ...8 et 6 9 bars 70 et 100 lb po 4 Ins rez les agrafes dans l agrafeuse conform ment aux directives de chargement 5 Reconnectez la conduite d air l agrafeuse 6 Saisissez la poign e avec une main sur la b...

Page 22: ...e d une cl Allen 3 mm Voir Figure 21 7 Retirez la cheville ressort l aide d un marteau et d une tige droite de 6 mm Voir Figure 22 REMPLACEMENT DU JOINT TORIQUE DE SOUPAPE ET TUBE 1 Desserrez les vis...

Page 23: ...mm 4 Glissez simultan ment les liens et la tige de r glage pour les loigner du collet 5 Pour retirer le ressort desserrez le collet l aide d une cl Allen 3 mm Voir Figure 29 6 Desserrez la vis l aide...

Page 24: ...lacez le joint torique Cyclage lent et course courte Contr lez la pr sence de vis desserr es ou l usure des pi ces Positionnez la tige excentrique et serrez la vis Rev rifiez afin de confirmer l effic...

Reviews: