background image

ISTRUZIONI PER L’USO

1.  Prima di utilizzare il bollitore, bollire acqua pulita fino al livello massimo. Gettare l’acqua e ripetere.

2.  Scollegare sempre il bollitore quando si riempie o si aggiunge acqua.

3.  Riempire il bollitore con acqua al livello desiderato. Non riempire eccessivamente o l’acqua potrebbe 

fuoriuscire. Non dimenticare di chiudere il coperchio dopo il riempimento, altrimenti il bollitore non si disattiva 

automaticamente dopo l’uso.

4.  Non riempire con meno di 0,5 litri d’acqua (fino all’indicazione di livello „MIN“ ) per evitare che il bollitore resti 

senza acqua durante il funzionamento.

5.  Non versare oltre 1,8 litri di acqua (fino all’indicazione di livello „MAX“).

6.  È previsto un interruttore di sicurezza automatico per protezione contro surriscaldamento. Tale disattivazione 

entra in funzione se il bollitore è attivato con un livello di acqua insufficiente. Accertarsi sempre che il livello 

dell’acqua nel bollitore raggiunga sempre il simbolo minimo. Se l‘interruttore di sicurezza è azionato, scollegare 

dalla presa elettrica e consentire al bollitore di raffreddarsi per 5-10 minuti. Quindi riempire di nuovo con acqua 

e accendere; il bollitore effettuerà la bollitura e lo spegnimento tipici del funzionamento normale.

7.  Sistemare la base di alimentazione su una superficie piana.

8.  Posizionare il bollitore sulla base di alimentazione. Quando il bollitore è posto sulla base di alimentazione viene 

collegato automaticamente alla corrente.

9.  Inserire il cavo in una presa a muro dotata di massa.

10.  Per accendere l’unità premere l’interruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. La luce pilota si accende

11.  Quando l’acqua bolle, il bollitore si spegne automaticamente.

12.  Non togliere il bollitore dalla base di alimentazione senza averlo spento.

13.  Per versare l’acqua, sollevare il bollitore dalla base di alimentazione e versare.

CURA DEL BOLLITORE

Strofinare l’esterno del bollitore con un panno morbido o una spugna inumiditi. Togliere le macchie ostinate con un 

panno inumidito con detergente liquido non aggressivo. Non usare spugne abrasive o polveri. Non immergere il 

bollitore in acqua o in altri liquidi.

Di tanto in tanto, a seconda della natura dell’acqua si possono formare dei depositi di calcare che aderiscono per 

lo più sull’elemento riscaldante e ne riducono le capacità di riscaldamento. La quantità di calcare depositata (e di 

conseguenza la necessità di pulire o decalcificare) dipende in gran parte dalla durezza dell’acqua e dalla frequenza 

di utilizzo del bollitore.

Il calcare non è dannoso per la salute. Se versato però nella bevanda può attribuirle un sapore pastoso. Per questo si 

consiglia di decalcificare il bollitore periodicamente in base alle seguenti istruzioni:

DECALCIFICAZIONE

Decalcificare il bollitore regolarmente. In caso di uso normale almeno due volte l’anno.

1.  Riempire il bollitore fino al livello “MAX” con una miscela di una parte di aceto e due parti di acqua. Accendere e 

attendere che l’unità si spenga automaticamente.

2.  Lasciare la miscela nel bollitore per una notte.

3.  Gettare la miscela il mattino seguente.

4.  Riempire il bollitore con acqua pulita fino al livello “MAX” e bollire di nuovo.

5.  Gettare l‘acqua bollita per rimuovere qualsiasi residuo

6.  Sciacquare l’interno del bollitore con acqua pulita.

BASE CONNETTORE A 360°

Il connettore a 360° tra il bollitore e la base consente di posizionare il bollitore in qualsiasi punto sulla base. Ciò 

semplifica l’uso agli utenti ambidestri in quanto il bollitore può essere sistemato tranquillamente sul bancone della 

cucina.

DATI TECNICI:

220-240 V • 50-60 Hz • 1850-2200 W

SMALTIMENTO A NORMA

Contribuiamo a proteggere l'ambiente! Ricordare di rispettare le normative locali: consegnare il dispositivo 

elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato.

7

6

MANUALE DI ISTRUZIONI

BROCCA BOLLITORE

CONSERVARE LE ISTRUZIONI!

DESCRIZIONE PRODOTTO

1.  Coperchio con cerniera

2.  Interruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

3.  Luce pilota

4.  Indicatore livello MAX acqua

5.  Base di alimentazione senza cavo

6.  Connettore a 360°

 

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Quando si utilizza il bollitore seguire sempre le istruzioni per la sicurezza, tra cui:

1.  Leggere con cura tutte le istruzioni anche se si conosce il tipo di apparecchio.

2.  Supervisionare rigorosamente l‘utilizzo da parte dei bambini o in prossimità di questi.

3.  Prima di collegare il bollitore, controllare se la tensione indicata sull’apparecchio corrisponde con la tensione 

disponibile in casa. In caso contrario, contattare il rivenditore e non utilizzare il bricco.

4.  Spegnere e scollegare dalla presa prima di riempire, svuotare o pulire il bollitore o quando non è in uso.

5.  Non riempire eccessivamente altrimenti l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire. Il livello massimo è contrassegnato 

all del bollitore. 

6.  Non utilizzare o sistemare l’unità vicino a fonti di calore (bruciatore a gas o elettrico, forno riscaldato).

7.  Il cavo non deve penzolare dal bordo del tavolo o da uno spigolo. Il cavo non deve entrare in contatto con 

superfici calde.

8.  Non tirare il cavo perché si rischia di danneggiarlo e di subire una scossa elettrica.

9.  Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato deve essere sostituito presso un centro autorizzato 

dal produttore, perché sono necessari attrezzi speciali.

10.  Non toccare le superfici calde del bollitore, usare la maniglia e i pomelli.

11.  Per evitare problemi provocati dal vapore, girare il beccuccio lontano da pareti o credenze quando il bollitore è in 

uso.

12.  Se è utilizzato su mobili di legno, utilizzare un piano protettivo per evitare di danneggiare la finitura dei mobili 

stessi.

13.  Per evitare scottature, controllare che il coperchio sia sempre posizionato correttamente prima dell’uso.

14.  Vi è il rischio di scottarsi se il coperchio viene rimosso durante il riscaldamento.

15. Procedere con estrema cautela quando si sposta il bollitore contenente acqua calda. Non sollevare il bollitore 

afferrando il coperchio. Usare sempre l’apposita maniglia.

16.  Non accendere il bollitore se è vuoto.

17.  Per evitare scosse elettriche, non immergere il bollitore o il cavo in acqua o in altri liquidi.

18.  Usare il bollitore solo con l’unità base in dotazione. Non utilizzare la base per altri scopi.

19.  Per proteggere dagli incendi, non utilizzare in presenza di fumi esplosivi e/o infiammabili.

20. Il bollitore non deve essere mai lasciato collegato alla presa quando la temperatura interna potrebbe calare in 

presenza di temperature invernali basse. Per temperature inferiori allo zero il termostato di controllo automatico 

potrebbe resettarsi sulla bollitura e attivare l’elemento.

21. Non utilizzare il bollitore per scopi diversi dal riscaldamento dell’acqua. Altri liquidi o alimenti possono 

contaminarne l’interno.

22.  Il prodotto non è stato progettato per scopi diversi da quelli specificati nel manuale.

23. Questo apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone (compresi bambini) con ridotte capacità 

mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, salvo in presenza di altre persone che 

ne sorveglino l‘operato o ricevano istruzioni sull‘uso dell‘apparecchio da una persona responsabile della loro 

sicurezza.

24.  I bambini devono essere sorvegliati onde evitare che giochino con l’apparecchio.

25.  Riparazioni e altri lavori sulla macchina devono essere effettuati solo da personale autorizzato!

AVVERTENZA:

 Confrontare la tensione presente con quella indicata sul dispositivo.

IT

ALIANO

IT

ALIANO

6

3

4

5

2

1

Summary of Contents for FA-5405-1

Page 1: ...SLOVENSKY STRANA 33 35 INSTRUCTION MANUAL JUG KETTLE BEDIENUNGSANLEITUNG WASSERKOCHER MANUALE DI ISTRUZIONI BROCCA BOLLITORE INSTRUKCJA OBS UGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE FIERBAT...

Page 2: ...fore first use fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil Discard the water and repeat 2 The kettle should always be unplugged when filling or adding water 3 Fill the kettle with wa...

Page 3: ...se zwischen dem Kessel und seiner Basiseinheit hat den Vorteil da der Kessel in jeder Drehrichtung auf die Platte gestellt werden kann So k nnen sowohl Links als auch Rechtsh nder den Kessel bequem au...

Page 4: ...biente Ricordare di rispettare le normative locali consegnare il dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato 7 6 MANUALE DI ISTRUZIONI BROCCA BOLLITORE CONSERVARE LE I...

Page 5: ...J INSTRUKCJ OBS UGI OPIS PRODUKTU 1 Przycisk mi kkiego otwierania Pokrywa 2 Prze cznik ON OFF 3 Lampka kontrolna 4 Wska nik poziomu wody w czajniku 5 Bezprzewodowa podstawa 6 360 Gniazdo przy czeniowe...

Page 6: ...ale preda i echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a de eurilor 11 10 INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE FIERBATORULUI SALVA I ACESTE INSTRUC IUNI DESCRIEREA PRODUSULUI 1...

Page 7: ...rvo se uverite da lokalni napon odgovara naponu navedenom na plo ici sa podacima o snazi 12 SCG CRO B i H UPOTREBA 1 Pre nego to po prvi put upotrebite ure aj napunite bokal za kuvanje vode do maksima...

Page 8: ...gan ar krei i TEHNISKIE DATI 220 240V 50 60 Hz 1850 2200W Videi draudz ga atbr vo an s no ier ces J s varat pal dz t saudz t vidi L dzu iev rojiet viet jo valsts likumdo anu nog d jiet nedarbojo os el...

Page 9: ...uoti darbuotojai SP JIMAS Pirmiausia sitikinkite ar vietos elektros tinklo tampa atitinka etiket je nurodyt tamp 16 LIETUVIU K NAUDOJIMAS 1 Prie jungdami prietais pirm kart pripilkite j vandens iki au...

Page 10: ...4 0 5 MIN 5 1 8 MAX 6 MIN 5 10 7 8 9 10 EIN AUS 11 12 13 1 2 3 4 5 6 360 360 220 240V 50 60 Hz 1850 2200W 19 1 2 3 4 5 6 360 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 a 24 25 18 6 3...

Page 11: ...3 4 5 6 360 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 21 22 23 24 25 1 2 3 4 0 5 MIN 5 1 8 MAX 6 5 10 7 8 9 10 11 12 13 1 MAX 1 2 2 3 4 MAX 5 6 360 360 220 240 50 60 1850 2200 20 21 6 3 4 5...

Page 12: ...r la plaque signal tique 22 23 FRAN AIS FRAN AIS UTILISATION 1 Avant d utiliser l appareil pour la premi re fois veuillez remplir la bouilloire d eau jusqu la hauteur maximale et faites la bouillir Je...

Page 13: ...24 25 1 2 3 4 0 5 5 1 8 6 5 10 7 8 9 10 ON OFF 11 12 13 1 2 3 4 5 6 360 360 220 240 50 60 1850 2200 1 2 ON OFF 3 4 5 6 360 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 6 3 4 5 2 1...

Page 14: ...avor recuerde respetar la normativa local entregue los equipos el ctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIP...

Page 15: ...i snova vskip tite ego 5 Vylejte qtu vodu to e htoby ustranit ostatki osadka i uksusa 6 Vymojte vnutrennost pribora histoj vodoj 360 SOEDINITEL NA OSNOVA 360 soedinitel me du hajnikom i ego bes nurov...

Page 16: ...n te li konvici oto te v levku stranou od zd nebo sk n k abyste zabr nili mo n mu po kozen p rou 12 Pou v te li spot ebi na d ev n m n bytku podlo te jej ochrannou podlo kou abyste zabr nili po kozen...

Page 17: ...t ivotn prost ed Respektujte m stn p edpisy nefunguj c elektrick za zen odevzdejte do p slu n ho st ediska likvidace odpadu N VOD NA POU VANIE KANVICA UCHOVAJTE SI TIETO POKYNY POPIS PRODUKTU 1 Skl pa...

Page 18: ...ebo pongiou Odoln kvrny odstr te handri kou navlh enou v jemnom detergente Nepou vajte abraz vne dr tenky ani pr ok Kanvicu nikdy nepon rajte do vody ani do iadnej inej tekutiny Postupom asu sa v z vi...

Reviews: