TZS First AUSTRIA FA-5143-1 Instruction Manual Download Page 1

FA-5143-1

MEAT GRINDER 

INSTRUCTION MANUAL 
FLEISChwOLF  

BENUTZERhANDBUCh

MÄSORUBKA  

INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII

MASZYNA DO MIELENIA MIĘSA 

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MAŠINA ZA MLEVENJE MESA 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU
GAĻAS MAĻAMĀ MAŠĪNA
 

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
MĖSOS MALIMO MAŠINA 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
TOCĂTOR DE CARNE 

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
МЕСОМЕЛАЧКА 

ИнСтруКцИя зА рАбОтА
М’яСОрубКА 

ІнСтруКцІя з ЕКСПЛуАтАцІЇ
hAChOIR à VIANDE 

MODE D’EMpLOI 

English .................  pagE 2

dEutsch ............... sEitE 4

russkij.................. .str..6

polski...............  strona 8

scg/cro/B.i.h. .  strana 10

latVian ................... lpp. 12

liEtuViu k. .................  p. 14

ROMÂNĂ ...............  pagE 16

БЪΛГАРСКИ ..........  

str.

 18

УКРАЇНСЬКА…….СТОР. 20

FranÇais ............  pagE 22

N
i

ENGLISh

1.   this appliance is not intended for use by 

persons (including children) with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, or lack 

of experience and knowledge, unless they have 

been given supervision or instruction concerning 

use of the appliance by a person responsible for 

their safety.

2.   children should be supervised to ensure that they 

do not play with the appliance.

DEUTSCh

1.   dieses gerät ist nicht für die Benutzung 

durch personen (einschließlich kinder) mit 

verminderten physischen, sensorischen und 

geistigen Fähigkeiten oder unzureichender 

Erfahrung und kenntnis geeignet, es sei denn, 

es wurden anleitungen betreffs der Benutzung 

des geräts durch eine verantwortliche 

aufsichtsperson erteilt.

2.   kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie 

nicht mit dem gerät spielen.

RUSSKIj

1.   Данный прибор не рекомендуется 

использовать людям (включая и детей) с 

ограниченными физическими, сенсорными 

или умственными возможностями, а также 

обладающих недостаточным опытом или 

знанием продукта. Данной категории лиц 

рекомендуется использовать прибор только 

под присмотром.

2.   Дети должны находится под присмотром 

взрослых, чтобы удостовериться, что они 

не играются прибором, а используют его по 

назначению.

POLSKI 

1.   ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w 

tym dzieci), których zdolności fizyczne, czuciowe 

lub umysłowe są ograniczone lub które nie 

mają doświadczenia w obsłudze tego produktu, 

chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby 

posiadającej takie zdolności.

2.   Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym 

urządzeniem.

SCG/CRO/B.I.h.

1.   Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od 

strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim 

fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima 

ili manjkom iskustva i znanja, osim u slučaju 

kada ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju 

ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu 

bezbednost.

2.   decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa 

uređajem.

LATVIAN

1.   Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk. 

bērniem), kam ir pazeminātas fiziskās, sensorās 

vai prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu 

trūkums, izņemot gadījumus, kad viņus pieskata 

vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas atbild 

par viņu drošību.

2.    Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.

LIETUVIU K.

1.   Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms 

(įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę ar 

protinę negalią arba patirties ir žinių neturintiems 

asmenims, nebent juos prižiūri arba nurodo, kaip 

naudotis įrenginiu, už jų saugumą atsakingas 

asmuo.

2.   Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad jie 

nežaistų su prietaisu.

ROMANESTE

1.   acest aparat nu este destinat persoanelor cu 

capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse 

sau lipsite de experienţa şi de cunoaşterea 

produsului (inclusiv copii), în afara cazului în care 

acestea sunt supravegheate de o persoană în 

măsură să o facă.

2.   Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca 

cu acest aparat.

бЪΛГАрСКИ

1.   Този уред не е предназначен за употреба 

от лица (включително деца) с намалени 

физически, сетивни или умствени 

способности, или с липсващи знания и 

опит, освен ако не се наблюдават или не се 

инструктират относно употребата на уредa 

от лице, отговарящо за безопасността им.

2.   Децата трябва да се наблюдават, за да се 

уверите, че не си играят с уреда.

FRANÇAIS

1.   cet appareil n‘est pas destiné aux personnes 

(enfants inclus) ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites ou un manque 

d‘expérience et de connaissance du produit, à 

moins qu‘elles ne soient mises sous la garde 

d‘une personne pouvant les surveiller.

2.   Les enfants doivent être surveillés afin de 

s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet appareil.

уКрАЇнСЬКА

1.   Цей пристрій не призначений для 

використання особами (включаючи дітей) 

з фізичними та розумовими вадами, або 

особами без належного досвіду чи знань, 

якщо вони не пройшли інструктаж по 

користуванню цим пристроєм під наглядом 

особи, відповідальної за їх безпеку.

2.   Не дозволяйте дітям гратися з цим 

пристроєм.

Summary of Contents for FA-5143-1

Page 1: ...takie zdolno ci 2 Nale y pilnowa dzieci aby nie bawi y si tym urz dzeniem SCG CRO B i H 1 Ovaj ure aj nije namenjen za upotrebu od strane osoba uklju uju i decu sa smanjenim fizi kim senzornim ili me...

Page 2: ...te the unit on a firm place The air passage at the bottom and the side of the motor housing should be kept free and not blocked MINCING MEAT Cut all foods into pieces so that they fit easily into the...

Page 3: ...n Stellen Sie das Ger t auf eine feste Unterlage Die Luftzufuhr ffnungen am Boden und am Motorgeh use sollten nicht blockiert oder abgedeckt werden deutsch deutsch FLEISCH ZERHACKEN Schneiden Sie das...

Page 4: ...6 7 1 10 15 10 On 0 R 0 2 3 4 5 6 russkij 7 ON 0 R R 5 3 8 9 10 11 220 240 50 600 1200 3 russkij 1 On Off 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 5: ...enie na stabilnym pod o u Nie nale y blokowa uj cia powietrza u do u i z boku obudowy silnika aby u atwi swobodn wentylacj MIELENIE MI SA Pokroi ywno na kawa ki aby swobodnie mie ci y si w otworze mis...

Page 6: ...na bo noj strani ku i ta motora treba da budu slobodni i ne smeju biti blokirani SITNO MLEVENJE MESA Izre ite itavo meso na komade tako da lako prolaze kroz otvor levka Utaknite utika u elektri nu mr...

Page 7: ...os viegli ievietot tvertnes atver Pievienojiet ier ci str vai un iesl dziet Ievadiet produktus tvertn Tam izmantojiet tikai produktu spied ju att 7 P c lieto anas ier ci izsl dziet un atvienojiet no s...

Page 8: ...nalai turi b ti laisvi ir neu dengti M SOS MALIMAS Visus produktus supjaustykite taip kad gabalai lengvai l st d tuv s ang Prietais junkite tinkl ir junkite jungikl Ant d tuv s l k t s u d kite produk...

Page 9: ...de nc rcare pe canal i fixa i l n pozi ia de lucru Plasa i unitatea pe o suprafa stabil Aerisirea p r ilor inferioare i laterale ale carcasei motorului nu trebuie s fie obstruc ionat ROMANESTE TOCARE...

Page 10: ...18 19 1 10 10 15 On 0 R 0 2 3 4 5 6 7 ON 0 R R 3 5 8 9 10 11 220 240V 50Hz 600W 1200W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 11: ...20 21 1 10 15 10 On 0 R 0 2 3 4 5 6 7 ON 0 R R 5 3 8 9 10 11 220 240 50 600 1200 1 On Off Reverse 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 12: ...pas serrer trop fort fig 6 Positionner le plateau de remplissage sur le bo tier du hachoir Placer l appareil sur une surface stable Les fentes d a ration situ es en bas et sur les c t s du bloc moteu...

Reviews: