background image

7

RUSSKI

j

6

RUSSKI

j

1.  настройка мощностИ:

нажмите функциональную кнопку. Если на дисплее отображается P1, то вы находитесь в 

меню  настройки  мощности.  Уровень  мощности  можно  настроить,  вращая  главную  кнопку 

в диапазоне от P1 до P12 (всего 12 уровней).
2.  настройка темПератУры:

Если  вы  находитесь  в  режиме  настройки  температуры,  на  экране  должно  отображаться 

ее  значение,  например  630°C.  Поворот  главной  кнопки  влево  приведет  к  понижению 

температуры,  а  поворот  вправо  -  к  повышению.  температуру  можно  настроить  в 

диапазоне от 50°C до 630°C.
3.  таймер:

Вы  можете  настроить  таймер  для  приготовления  пищи  в  режиме  мощности  или  режиме 

температуры.

нажмите  функциональную  кнопку.  Если  индикаторы  настройки  мощности  и  таймера 

загорятся, вы можете настроить таймер приготовления в режиме мощности. При нажатии 

функциональной  кнопки  в  режиме  настройки  температуры  индикаторы  температуры 

и  таймера  включатся,  после  чего  вы  сможете  установить  таймер  приготовления  в 

температурном режиме.

таймер  можно  установить  в  пределах  от  1  до  120  минут.  Вы  можете  настраивать  время 

таймера, вращая главную кнопку.
внимание.  Устройство  отключится  автоматически,  если  оно  не  будет  использоваться  в 

течение двух часов.
После приготовления пищи не отключайте сразу переключатель питания с правой стороны 

устройства.  Следует  нажать  кнопку  включения/выключения  для  перевода  устройства  в 

режим  ожидания.  В  режиме  ожидания  охладитель  будет  продолжать  работу  в  течение 

непродолжительного времени для более быстрого понижения температуры.

Уход За Устройством:

1.  отключайте устройство перед тем, как его чистить.

2.  Протрите  керамостеклянную  поверхность  влажной  тряпкой  с  небольшим  количеством 

мягкого  моющего  средства  для  посуды,  затем  протрите  насухо.  на  поверхности 

не  должны  оставаться  следы  чистящего  средства.  не  используйте  металлические 

кухонные мочалки и абразивные чистящие вещества.

3.  не промывайте непосредственно под струями воды и не погружайте устройство в воду 

для очистки.

4.  Следите,  чтобы  внешняя  сторона  дна  посуды  была  чистой  во  избежание  загрязнения 

керамической поверхности плиты.

внИманИе:

1.  Готовочная  поверхность  становится  горячей  в  процессе  приготовления,  будьте 

осторожны.

2.  не используйте данный прибор для обогрева помещения.

3.  Будьте  осторожны  при  включении  электроприборов  поблизости  от  плиты.  Шнуры 

электропитания не должны соприкасаться с горячей поверхностью.

4.  не  используйте  едкие  и  абразивные  чистящие  вещества!  Это  может  привести  к 

повреждению поверхности плиты.

TexnIheSKIe dAnnye: 

FA-5096-3: 220-240

V

 • 50/60

Gc

 • 2000

Vt

срок ГодностИ не оГранИчен.
Правильная утилизация данного продукта

Данная маркировка указывает на то, что продукт не следует утилизировать с другими бытовыми 

отходами  на  территории  Евросоюза.  Чтобы  не  наносить  вред  человеческому  здоровью  или 

окружающей  среде  из-за  неконтролируемой  утилизации  отходов,  необходимо  производить 

повторную  переработку  и  повторное  использование  материалов.  Чтобы  вернуть  использованное 

устройство,  пожалуйста,  воспользуйтесь  системой  возврата  и  сбора  или  обратитесь  к  продавцу,  у 

которого было приобретено устройство. они могут отправить его на экологичную переработку.

VAˇnye PRAVILA bezoPASnoSTI

Bezopasnostæ. upotrebleniå. qlektriheskix. priborov. proizvodstva. firmy.

First austria 

podhinåetså.obweprinåtym.texniheskim.ukazaniåm.i.zakonnym.pravilam.o.bezopasnosti..

tem.ne.menee,.Vy.i.ostalænye.potrebiteli.qtogo.pribora.obåzany.soblüdatæ.sleduüwee:.

•. .Prohtite. qti. ukazaniå. vnimatelæno. do. pervonahalænogo. polæzovaniå. qtogo. pribora. i.

soxranite.ix.dlå.buduwej.konsulætacii..

•. .Podsoedinite. pribor. tolæko. k. istohniku. pitaniå. peremennogo. toka. s. napråΩeniem,.

ukazannym.na.plastinke.(zazemlennaå.rozetka).

•. .Pomestite. pribor. na. histuü,. pråmuü. poverxnostæ. s. teplovym. soprotivleniem..

rasstoånie.ot.stenki.dolΩno.bytæ.minimum.5sm..Prostranstvo.nad.priborom.dolΩno.

ostatæså. svobodnym. dlå. cirkulåcii. vozduxa.. Nikogda. ne. stavæte. pribor. ili. ‚nur.

na. goråhie. poverxnosti.. Priborom. takΩe. nikogda. ne. nado. polæzovatæså. blizko. ot.

dejstvuüwix.gazovyx.konforok..

•. .Proveræte. takΩe,. hto. net. soprikosnoveniå. meΩdu. ‚nurom. i. goråhimi. poverxnoståmi.

pribora..

•. .Pribor. silæno. nagrevaetså. vo. vremå. raboty.. Poqtomu,. budæte. ostoroΩny. i. ne.

dotragivajtesæ.do.nego..

•. .Peregretye.Ωiry.i.masla.mogut.zagoretæså..Poqtomu.piwa,.prigotovlennaå.s.upotrebleniem.

Ωirov.(kak,.naprimer.karto‚ka.-.fri),.dolΩna.vsegda.gotovitæså.pod.nablüdeniem..

•. .kogda. pribor. goråhij,. daΩe,. aesli. on. otklühen. ot. seti,. on. dolΩen. bytæ. pod.

nablüdeniem..Ego.takΩe.nelæzå.perenositæ.s.kastrülej.na.poverxnosti.-.suwestvuet.

opasnostæ.o‚paritæså..Ne.skladyvajte.pribor.na.xranenie,.kogda.on.goråhij.

•. .Neobxodimo. vybratæ. ‚nur. iz. rozetki:. posle. upotrebleniå,. pered. histkoj,. i. v. sluhae.

neispravnosti..

•. .Nikogda.ne.opuskajte.pribor.v.vodu..Predoxranåjte.‚nur.ot.vlagi..

•. .Deti.ne.ponimaüt.opasnosti,.kotoroj.oni.podvergaütså.pri.rabote.s.qlektropriborami..

Poqtomu. im. moΩno. pozvolåtæ. polæzovatæså. priborami. tolæko. pod. nablüdeniem..

Neobxodima.osobaå.ostoroΩnostæ,.upotreblåå.qlektropribory.v.prisutstvii.detej..

•. .Ne.tånite.za.‚nur,.staraåsæ.otklühitæ.pribor.ot.centralænoj.qlektroseti

•. .Esli. pribor. ili. qlektro‚nur. povreΩdeny,. neobxodimo. datæ. ix. na. proverku.

kvallificirovannomu.personalu.ili.sluΩbe.po.obsluΩivaniü.pokupatelej..

•. .Esli.povreΩden.kabelænyj.‚nur,.zamenitæ.ego.mogut.tolæko.v.sluΩbe.po.obsluΩivaniü.

pokupatelej,.t.k..dlå.qtogo.neobxodimo.specialænoe.oborudovanie..

•. .My.snimaem.s.sebå.vsåkuü.otvetstvennostæ.za.povreΩdeniå,.esli.pribor.ispolæzuetså.

ne.dlå.prednaznahennoj.celi.ili,.esli.s.priborom.nepravilæno.obrawaütså..

•. .

Данный  прибор  не  рекомендуется  использовать  людям  (включая  и  детей)  с 

ограниченными  физическими,  сенсорными  или  умственными  возможностями,  а  также 

обладающих  недостаточным  опытом  или  знанием  продукта.  Данной  категории  лиц 

рекомендуется использовать прибор только под присмотром.

•. .

Дети должны находится под присмотром взрослых, чтобы удостовериться, что они не 

играются прибором, а используют его по назначению.

для ИсПольЗованИя только в Бытовых УсловИях в ПомещенИИ

оПИсанИе частей 

(см. Рис. A)

включенИе ПИтанИя:

1.  Вставьте шнур питания в разъем.

2.  Включите  переключатель,  расположенный  с  правой  стороны  инфракрасной  печи  (см. 

Изображение 1)

3.  Включите переключатель включения/выключения питания. Устройство начнет работать.

фУнкЦИя:

С  помощью  кнопки  «Функция/Меню»  можно  переключаться  между  режимами  настройка 

мощности, таймер и температура.

1.  область нагревания

2.  Функция

3.  Экран

4.  Главная кнопка

5.  ВКЛЮЧЕнИЕ И 

ВЫКЛЮЧЕнИЕ

6.  Переключатель питания

7.  Шнур питания

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for FA-5096-3

Page 1: ...towania z podczerwienią INSTRUKCJA OBSŁUGI Plită de gătit cu infraroşu Manual de utilizare Инфрачервен котлон УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА Infraraudonųjų spindulių viryklės kaitlentė NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Infracrvena ploča za kuvanje UPUTSTVO ZA UPOTREBU Infrasarkanā starojuma plītiņa LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Інфрачервона варильна поверхня ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Plaque de cuisson à infrarouge MODE D EMPLOI ...

Page 2: ...ustria complies with the recognized technical directives and legal regulations for safety Nevertheless you and the other users of the appliance should observe the following Please read these instructions carefully before using this appliance for the first time and keep them for further reference Only connect appliance to alternate current power supply with voltage as specified on nameplate groundi...

Page 3: ...gneter Weise für ordnungsgemäßes Recycling entsprechend der örtlichen Bestimmungen eingesammelt wird Wichtige Sicherheitshinweise Elektrogeräte von FIRST Austria erfüllen die anerkannten technischen und rechtlichen Sicherheitsbe stimmungen Zur gefahrlosen Verwendung dieses Gerätes beachten Sie bitte folgende Hinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedie nungsanleitung sorgfältig...

Page 4: ... pravila bezopasnosti Bezopasnostæ upotrebleniå qlektriheskix priborov proizvodstva firmy FIRST Austria podhinåetså obweprinåtym texniheskim ukazaniåm i zakonnym pravilam o bezopasnosti Tem ne menee Vy i ostalænye potrebiteli qtogo pribora obåzany soblüdatæ sleduüwee Prohtite qti ukazaniå vnimatelæno do pervonahalænogo polæzovaniå qtogo pribora i soxranite ix dlå buduwej konsulætacii Podsoedinite ...

Page 5: ...ia bezpieczeństwa Dla bezpiecznego korzystania z urządzenia zastosuj się do poniższych wskazówek Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi Zachowaj ją abyś mógł w razie potrzeby skorzystać z niej ponownie Podłącz urządzenie tylko do pasującego gniazda o parametrach napięcia zgodnych z podanymi na tabliczce umieszczonej na spodzie urządzenia Urządzenie postaw...

Page 6: ...ctivele tehnice şi reglementările legale pentru siguranţă Cu toate acestea atât dumneavoastră cât şi ceilalţi utilizatori ai aparaturilor trebuie să urmaţi următoarele instrucţiuni Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul pentru prima dată şi păstraţi le pentru a le avea la îndemână şi mai târziu Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ cu voltajul specifi...

Page 7: ...се обърнете към търговеца от който сте го закупили Те могат да осигурят безопасното рециклиране на продукта 13 ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Електроуредите на FIRST Austria изпълняват признатите технически и правни предписания за безопасност За безопасно използване на този уред моля спазвайте следните указания Моля преди първото пускане в действие прочетете внимателно упътването за използване и го...

Page 8: ...kite tik į tinkamą elektros tinklą su prietaiso lentelėje nurodyta įtampa Prietaisą pastatykite ant švaraus lygaus ir karščiui atsparaus paviršiaus ne mažesniu nei 5cm atstumu nuo sienos Erdvę virš prietaiso laikykite atvirą kad laisvai galėtų cirkuliuoti oras Jokių būdu nedėkite prietaiso ant įkaitusių paviršių ir prie atviros ugnies Užtikrinkite kad maitinimo kabelis neprisiliestų prie įkaitusių...

Page 9: ... Da biste bez opasnosti koristili ovaj uređaj molimo Vas da poštujete sledeća uputstva Molimo Vas da pre prvog puštanja u rad pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i da ga sačuvate za kasnije čitanje Uređaj priključite samo na odgovarajuću utičnicu sa istim mrežnim naponom kao što je navedeno na tipskoj pločici na donjoj strani uređaja Uređaj postavite na čistu ravnu i na toplotu otpornu površin...

Page 10: ...T Austria ražotās elektroierīces atbilst vispāratzītajiem tehniskajiem un likumā noteiktajiem drošības noteikumiem Lai izvairītos no bīstamiem negadījumiem šīs ierīces lietošanas laikā rūpīgi ievērojiet sekojošos norādījumus Pirms uzsākat ierīces lietošanu rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un un uzglabājiet to pieejamā vietā arī vēlākai izmantošanai Pievienojiet ierīci tikai tādai kontaktligz...

Page 11: ...ння потужності Встановлення таймера або Temperature 1 Вибір потужності роботи Натисніть кнопку вибору функції Якщо на дисплеї відображається Р1 це означає що зараз активне меню налаштування потужності Рівень потужності можна відрегулювати повертаючи головну кнопку з положення Р1 до Р12 всього існує 12 рівнів 2 Вибір температури Якщо на дисплеї відображається значення температури наприклад 630C то ...

Page 12: ...affichage indique P1 vous êtes dans le menu de réglage de puissance Le niveau de puissance peut être réglé en tournant la touche principale entre P1 et P12 12 niveaux au total 2 Réglage de la température Si vous êtes dans le mode de réglage de la température un exemple de 630 s affiche sur l écran En tournant la touche principale vers la gauche la température diminuera en tournant vers la droite e...

Page 13: ...ante usted y los demás usuarios deben cumplir con los siguientes Rogamos lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el aparato por primera vez y guárdelas como referencia futura Conecte únicamente el aparato a una alimentación de corriente alterna con el voltaje especificado tal y como se especifica en la placa identificativa toma de tierra Para utilizarlo coloque el aparato sobre una sup...

Page 14: ...ا للرجوع هبا االحتفاظ مع األوىل لملرة اجلهاز تشغيل قبل بعناية التعلميات هذه قراءة رجاء اجلهاز امس لوحة عىل املبني الكهريب اجلهد مع متوافق كهريب جهد ذو املتغري الكهريب للتيار مصدر إىل اجلهاز صل الكهريب للتيار مؤرض خمرج 5 عن واحلائط اجلهاز بني املسافة تقل أال جيب للحرارة ومقاوم ونظيف مستو سطح عىل اجلهاز ضع لالستخدام أو اجلهاز التضع عوائق بدون هوائية بدورة للمساح وذلك خالية اجلهاز أعىل املنطقة ترك جي...

Reviews: