TYSTOR WP-LOGGER Manual Download Page 2

A

B

GARANTI

För våra produkter lämnas 2 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin 

omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig 

montering och skötsel ersättes ej. Garantiersättning enligt svensk praxis kan 

endast åberopas tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum 

och försäljningsställe. Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller 

i förekommande fall utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan 

och genom återförsäljarens försorg till : 

TYSTOR AB, Nilsbol, 642 95 FLEN.

GARANTI

For vore produkter gives 2 års garanti fra fabrikken samt 3 års KJØLLER-

garanti regnet fra salgsdato til forbruger. Garantien omfatter fabrikationsfejl- og 

materialfejl. Skader, som er forårsaget af fejlmontering, fejlbrug eller vold 

erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til dansk praksis. Forbrugeren skal 

fremlægge kvittering for varen med dato og salgssted anført. Ved eventuel 

reklamation sendes den defekte del sammen med kvittering til forhandleren 

som besørger denne videresendt til importøren:

KJØLLER, Rovsingsgade 82, 2200 Kbh. N, 

tel 35 82 95 00 fax 35 82 50 95  www.kjoeller.com, [email protected]

GARANTI

For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantienomfatter 

fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behandling eller 

montering erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk praksiskan kun 

påregnes ved presentasjon av datostemplet kvittering som måinneholde 

varetype, dato og forhandler. Ved eventuell reklamasjon sendes den defekte del 

sammen med innkjøpskvitteringen til forhandleren som besørger denne 

videresendt til importøren.

GUARANTEE

We grant a 24-month guarantee for the product commencing on the date of 

purchase. The guarantee applies to defects in material or workmanship. 

Damage arising from incorrect assembly or improper use is not covered by this 

guarantee. In the event of a claim under this guarantee, hand in the defective 

product or part with the original invoice to your Tystor dealer. The dealer 

forwards the product/part to the importer. The guarantee is only valid if the 

article, the date and place of purchase are specified on the invoice. All other 

claims are excluded from this guarantee unless our liability is mandatory by law.

TAKUU

Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-, 

aine- ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta 

tai hoidosta, emme korva. Takuukorvaus voidaan suomalaisen käytännön 

mukaan esittää ainoastaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, 

tavaratyyppi ja myyntipaikka. Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa 

lähetetään viallinen laite tai vaihdettavissa oleva vioittunut osa sekä ostokuitti 

jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen maahantuojalle.

GARANTIE

Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 24 Monate ab Kaufdatum. 

Die Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind 

Schäden, die auf unsachgemäßen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen 

sind, ausgenommen. Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil 

zusammen mit der Originalrechnung Ihrem Tystor Händler. Der Händler leitet 

das Gerät/Teil an den Importeur weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn 

Artikel, Kaufdatum und Verkaufstelle auf der Originalrechnung spezifiziert sind. 

Art aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, soweit nicht unsere Haftung 

zwingend vorgeschrieben ist.

LED

Switch

WP-LOGGER

input

Мы сохраняем право изменять технические данные без предварительного 

предупреждения.

Для получения новейшей информации, посетите наш сайт www.tystor.com

Технические данные WP-LOGGER 

Изображаемое напряжение аккумуляторной батареи 0-40,0 B

Изображаемое число начатых циклов

0-1000 циклов

Изображаемое число завершенных циклов

0-1000 циклов

Толеранция изображения 

+/- 1 цифра

Внутренняя батарея

9 B

Потребляемая мощность при считывании

8 Ma

Потребляемая мощность при автоматически 

0,002 Ma

выключенном состоянии

Длина / Ширина / Высота 

140 / 85 / 25 мм

Вес

0,3 кг

WP-LOGGER 

WP-LOGGER считывает и восстанавливает сохраненную информацию TYSTOR 

WP зарядного устройства.

WP-LOGGER прост в использовании и ir быстро считывает информацию 

TYSTOR WP зарядного устройства.

Сохраняемая информация о наименьшем напряжении аккумуляторной батареи, 

количество начатых циклов заряда и число полностью завершенных циклов 

заряда – все это изображаеться на экране WP-LOGGER. Функция 

автоматического выключения сохраняет внутреннюю батарею.

Быстрая функция восстанавления WP-LOGGER, позволяет восстановить все 

счетчики – подготавливая зарядное устройство TYSTOR WP к новому периоду 

регистрации. 

!

Особенно эффективен и полезен:

!

   Для быстрой регистрации на месте заряда

!

   При своевременном планирования замены батареи   

!

   Предостерегает пользователей от неправильного использования 

!

   В случаях возврата батареи 

!

   Для своевременного обнаружения неправильной емкости и нагрузки 

аккумуляторной батареи 

ИНСТРУКЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Подключите WP-LOGGER к зарядному устройству TYSTOR WP (смотрите 

рисунок A).

Включите питание зарядного устройства – аккумуляторную батарею подключать 

не обязательно.

Ножмите кнопку включения WP-LOGGER и активируется дисплей устройства 

(смотрите рисунок B).

Каждый раз нажав кнопку WP-LOGGER, пройдете 3 разные режима измерений, 

в зависимости от красного светодиодного (LED) индикатора (смотрите рисунок 

B).

В устроство WP-LOGGER вмонторована функция автоматического выключения 

примерно после 30 с,  реактивация производится при повторном нажатии 

кнопки. 

Когда все измерения записаны, зарядное устройство TYSTOR WP можно 

восстановить в начальное состояние WP-LOGGER кнопкой.

Нажмите и подержите кнопку 5 с, чтобы восстановить начальное положение.

Зарядное устройство TYSTOR WP будет подготовлено к регистрации новых 

данных.

По русски

GARANTI

Мы предоставляем гарантию сроком на 24 месяца от даты приобретения продукта. 

Гарантия рапространяется на качество отдельных компонентов и сборки. 

Повреждения, полученные в случаях неправильного монтажа или использования 

как гарантйные нерассматриваются. При предоставлении претензии местному 

продавцу TYSTOR и гарантийном случае, вместе с дефектированным продуктом 

нужно предоставить и оригинальный документ, свидетельствующий о покупке 

продукта. Продавец пересылает устройство/деталь импортеру. Гарантия 

действительна только в тех случаях, если на предоставляемых документах (счете) 

указаны: название, дата и место покупки. Все остальные претензии гарантийными 

обязательствами нерассматриваются, кроме нашей ответственности согласно 

законам.

GARANTI

M

ē

s dodam 24. m

ē

ne

š

u garantiju savam produktam kop

š i

eg

ūš

anas 

laika.

Garantija izpau

ž

as uz atsevi

šķ

u komponenta kvalit

ā

ti un salik

š

anu.

Boj

ā

jumi, kuri tiek ieg

ū

ti nepareiz

ā

 mont

ē

juma vai nepareiz

ā

 

ekspluat

ā

cijas laik

ā

, netiek izskat

ī

ti.Ja Jums ir pretenzijas, 

grie

ž

aties pie viet

ē

j

ā

 TYSTOR izplat

ī

t

ā

ja kop

ā

 

ar defektī

vo produktu 

un ori

ģ

in

ā

lu dokumentu ,kas liecina par preces ieg

ā

di. P

ā

rdev

ē

j

rs

ū

ta ier

ī

ci/deta

ļ

u import

ē

t

ājam. Garantija 

ir der

ī

ga tikai taj

ā

 

gad

ī

jum

ā

, ja uzr

ā

d

ī

tos dokumentos (r

ēķ

ins) ir nor

ā

d

ī

ti nosaukums, 

datums un vieta kur prece tik ieg

ā

d

ā

ta. Visas par

ē

j

ā

s pretenzijas 

neb

ū

tu pieskait

ā

mas, iz

ņ

emot m

ū

su atbild

ī

bu kas ir saska

ņ

ota ar 

likumdo

šanu.

GARANTI

Mes užtikriname 24-ių mėnesių nuo pirkimo datos garantiją 

produktui. Garantiniai įsipareigojimai apima medžiagų ir surinkimo 

kokybę. Gedimų, atsiradusių dėl neteisingo montavimo ir 

naudojimo, atvejais garantija netaikoma. Garantinės pretenzijos 

atvejais, sugedusi įranga arba detalė turi būti pristatyta TYSTOR 

pardavėjui kartu su dokumentu, patvirtinančiu jos pirkimą. 

Pardavėjas persiunčia įrenginį/detalę gamintojui. Garantija galioja 

tik tuomet, jei pateiktoje sąskaitoje nurodytas įrenginio 

pavadinimas, pirkimo data ir vieta. Visos kitos pretenzijos 

nenagrinėjamos, išskyrus kitus atvejus, numatytus įstatymuose.

Mes pasiliekame teisę keisti techninius duomenis be atskiro įspėjimo.

Norint gauti naujausią informaciją, aplankykite mūsų tinklalapį www.tystor.com

Techniniai WP-LOGGER duomenys

Rodoma baterijos įtampa

0-40,0V

Rodomas pradėtų ciklų skaičius  

0-1000 cikl

ų

Rodomas baigtų ciklų skaičius

0-1000 cikl

ų

Rodymo tolerancija 

+/- 1 skaitmuo

Vidinė baterija

9V

Energijos sąnaudos skaitant

8mA

Energijos sąnaudos automatiškai išjungus 

0,002mA

Ilgis / Plotis / Aukštis 

140 / 85 / 25mm

Svoris

0,3kg

WP-LOGGER 

WP-LOGGER nuskaito ir atstato saugomą TYSTOR WP įkroviklio informaciją.

WP-LOGGER yra paprastas naudoti ir greitai nuskaitantis vidinę TYSTOR WP 

įkroviklio informaciją įrenginys.

Saugoma informacija apie žemiausią prijungtos baterijos įtampą, pradėtų 

įkrovimo ciklų kiekį ir baigtų įkrovimo ciklų kiekį – viskas yra pateikiama WP-

LOGGER ekrane. Automatinis įrenginio išjungimas išsaugo vidinę bateriją.

Greita WP-LOGGER atstatymo funkcija, leidžia atstatyti visus skaitiklius - 

paruošiant TYSTOR WP naujam registracijos periodui. 

Ypatingai efektyvus ir naudingas:

!

   Greitai registracijai įkrovimo vietoje

!

   Išankstiniam baterijos keitimo numatymui  

!

   Sulaiko naudotojus nuo neteisingo panaudojimo

!

   Baterijų grąžinimo atvejams 

!

   Išankstiniam netinkamų baterijos talpos ir apkrovos aptikimui

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

Prijunkite WP-LOGGER prie TYSTOR WP įkroviklio (žiūrėkite paveikslėlyje A).

Įjunkite įkroviklio maitinimą – bateriją prijungti nebūtina.

Paspauskite WP-LOGGER įjungimo mygtuką ir bus aktyvuotas ekranas (žiūrėkite 

paveikslėlyje B).

Kiekvieną kartą paspaudus WP-LOGGER mygtuką, pereisite per 3 skirtingus 

matavimo režimus, priklausomai nuo raudono LED indikatoriaus (žiūrėkite 

paveikslėlyje B).

WP-LOGGER įrenginyje yra sumontuota automatinio išjungimo, po maždaug 30 

s, funkcija, reaktyvavimas vyksta vėl paspaudus mygtuką. 

Kai matavimai yra surašomi, TYSTOR WP įkroviklį galima atstatyti į pradinę 

būseną WP-LOGGER mygtuku.

Paspauskite ir palaikykite mygtuką 5 s, norėdami atstatyti pradinę būseną.

TYSTOR WP įkroviklis bus paruoštas registruoti naujus duomenis.

Lietuviškai

Kompānija ir pilnvarota veikt tehniskās izmaiņas bez jebkādiem brīdinājumiem.

Smalkāku informāciju Jūs varat apskatīt mūsu mājas lapā www.tystor.com

Tehniskie dati WP-LOGGER

Akumulatora baterijas sprieguma attēls

0-40,0B

Daudzums sāktu ciklu attēls 

0-1000 cikli

Daudzums veiktu ciklu attēls 

0-1000 cikli

Attēla tolerance 

+/- 1 cipars

Iekšēja baterija

9B

Patērētas jaudas nolasīšana 

8Ma

Patērēta jauda automātiski izslēgta režīma 

0,002Ma

Dziļums/Platums/Augstums

140 / 85 / 25mm

Svars

0,3Kg

WP-LOGGER 

WP-LOGGER nolasa un at

tēlo TYSTOR WP lādējamās iekārtas 

saglabāto informāciju.

WP-LOGGER ir viegli pielietojams un 

ātri izpi

lda inform

ācijas nolasīšanu.

Saglabāta informācija paziņos par viszemāko akumulatora 

baterijas spriegumu, par sāktu lādēšanas 

ciklu daudzumu un k

ā arī to 

pilnīgu veikšanu 

 viss tas tiks attēlots uz WP-LOGGER displeja.

Automatizēta izslēgšanas funkcija ļaus saglabāt iekšējo bateriju 

ilgstošam darbīb

as laikam.

Ātra atjaunošanas funkcija WP-LOGGER , dod iespēj

aktivizēt 

skaitītājus no jauna un sagatavot TYSTOR WP jaunam 

reģistrācijas peri

odam.

Sevišķi efektīv

as un lietder

īg

as ir:  

!

 priekš, 

reģistrā

cijas uz vietas;

!

 

laicīgai plānošanai, baterijas apmainīšanai;

!

 

brīdina lietotāju par nepa

reizu izmantošanu.

Lietošanas instrukcija.

Pieslēgt WP-LOGGER pie lādējamās iekārtas TYSTOR WP 

(skaties attēlu A)

Ieslēgt lādējamās iekārtas barošanu ( baterijas pieslēgšana nav 

obligāta )

Nospiest aktivizācijas pogu 

WP-LOGGER, 

ar to ieslēgsies ierīces 

displejs(skaties attēlu B)

Ka

tru reizi nospiežot pogu WP-LOGGER, notiks pārslēgšana uz 

trīs dažādiem mērīšanas režīmiem ko konstatēs sarkans gaismas 

dio

˛

u LED( skaties attēlu)

Ierīcē ir iebūvēta automātiskā atslēgšanas funkcija aptuveni pēc 

30 sek.,

Rea

ktivizācija tiks izpildīta atkār

toti nospiežot pogu.

Kad visi mērījumi ir ierakstīti, lādēšanas iekārta TYSTOR WP var 

tikt nostādīta sākuma režīmā ar WP-LOGGER pogu.

Lādēšanas iekārta 

TYSTOR WP ir atkal gatava veikt jaunus inform

ācijas 

ierakstus.

Tulkots

Artikelnummer / Partlist

WP-LOGGER

290-501

DECLARATION OF CONFORMITY

according to the

Low Voltage Directive, 2014/35/EU, the EMC Directive, 2014/30/EU,

 including

amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC

Product 

Type designation

Logger 

WP-LOGGER

The products comply with the LVD safety standards.

We have an internal production control system that ensures 

compliance between the manufactured products and the technical 

documentation.

The products are CE marked in -16. 

As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the 

equipment follows the provisions of the Directives stated above. 

Flen, Mars  29, 2016 

Tomas Fahlman

Manager

 

Reviews: