background image

5

Placera golvramen där rummet ska stå.
Kontrollera att ramen ligger plant, använd
vattenpass. OBS! Det är ett absolut krav
att golvramen ligger plant “i våg” för att
slutresultatet ska bli perfekt. Justera
ställfötterna med insexnyckeln. Det är
viktigt att ställfoten hamnar under ytan där
väggarna ska stå.

Move the floor frame to the exact location
where the cabinet will stand. Use a spirit
level to make sure that the floor frame is
completely level on the floor. IMPORTANT!
For a perfect end result, it is essential that
the floor frame is absolutely level. Use the
hex key to adjust the adjustable feet. It is
important that the top of the thread on the
adjustable feet is below the level of the
bottom edge of the walls. (See the
drawings.)

Bodenrahmen an der gewünschten Stelle
positionieren. Auf ebene Lage des
Rahmens achten, Wasserwaage
verwenden. ACHTUNG! Damit ein
perfektes Endergebnis gewährleistet ist,
muss der Bodenrahmen unbedingt
waagerecht liegen. Einstellfüße mit
Innensechskantschlüssel einstellen. Die
Einstellfüße dürfen nicht über die
Auflagefläche für die Wände hinausragen
(siehe Abb.).

OK!

Placer le cadre de sol à l'emplacement choisi
pour la cabine. Vérifier que le cadre est posé à
plat, utiliser un niveau à bulle. ATTENTION ! Il
est absolument indispensable que le cadre de sol
soit bien horizontal pour que le résultat final soit
parfait. Ajuster les pieds réglables à l'aide d'une
clé six pans creux. Il est important que le pied
réglable soit placé comme indiqué par la figure.

Установите раму пола там, где будет
расположена комната. Проверьте, чтобы рама
лежала плоско, пользуйтесь нивелиром.
Внимание! Для достижения оптимального
результата, рама пола должна лежать
полностью горизонтально. Отрегулируйте
регулируемые лапки шестигранником. Важно,
чтобы регулируемые лапки опустились под
поверхности, на которых будут стоять стенки.

Umieścić ramę podłogową w miejscu, gdzie
kabina ma być finalnie zamontowana. Użyć
poziomicy do dokładnego wypoziomowania ramy
podłogowej względem podłogi. WAŻNE! W celu
prawidłowego zamontowania kabiny ważne jest,
aby rama podłogowa była dokładnie
wypoziomowana. Do wyregulowania
regulowanych stopek użyć klucza imbusowego.
Bardzo ważne jest, aby gorna część gwintu na
regulowanej stopce była poniżej poziomu dolnej
krawędzi ścianek (patrz rysunki).

min. 2 cm.

min. 2 cm.

Summary of Contents for Panacea 1717

Page 1: ...Art nr 2900 2800 Panacea 1717 2017 05 30 ...

Page 2: ... ut får inte förekomma Mekaniskt utsug Om inte utluftsventilen genom självdragsprincipen är tillräckligt effektiv kanske beroende på undertryck i lokalen varifrån man tar in luften till ångbadrummet måste utluftsventilen kopplas till mekaniskt utsug som justeras till 10 20 m per person och timme Installation av dusch doftautomat och rengöringsautomat i ångbadet Rördragning och installation görs i ...

Page 3: ...ape Mechanical extraction If extraction ventilation provided by the natural ventilation principle is insufficient can be due to low pressure in the room from which air is supplied to the steamroom mechanical ventilation must be connected dimensioned for 10 20 m per person per hour Installation of shower scent and cleaning devices in steamroom Install pipes and fittings when installing the steamroo...

Page 4: ...kommen an denen Dampf oder Wasser austreten kann Zwangsbelüftung Ist das Lüften mittels Eigenkonvektion nicht ausreichend was möglicherweise auf einem Unterdruck in dem Raum beruht aus dem die Luft in die Dampfbadkabine gelangt wird das Abluftventil mit einer Zwangsbelüftung verbunden die auf 10 bis 20 m pro Person und Stunde eingestellt wird Installation von Dusche Duftdosierer und Reinigungsauto...

Page 5: ...u liquide ou de la vapeur Aspiration mécanique Si l évacuation naturelle est insuffisante en raison par exemple d une hypopression dans le local qui alimente la cabine en air la bouche de sortie d air doit être raccordée à un dispositif d extraction mécanique capable d assurer un renouvellement de 10 à 20 m par personne et par heure Installation dans la cabine d une douche d un diffuseur automatiq...

Page 6: ...ханическая система выпуска отработавших газов Если выход воздуха посредством естественного принципа вентиляции не достаточно эффективен возможно из за давления в здании из которого воздух поступает в паровую баню должен быть установлен вентилятор для механической системы выпуска отработавших газов которая корректируется до 10 20 кубических метров на человека в час Установка душевой кабины ароматиз...

Page 7: ...n przez które mogłaby wyciekać woda Wyciąg mechaniczny Jeżeli wentylacja grawitacyjna przez wylot powietrza nie działa wystarczająco skutecznie co może być związane z podciśnieniem panującym w pomieszczeniu z którego pobierane jest powietrze do łaźni do wylotu powietrza należy podłączyć wyciąg mechaniczny o wydajności 10 20 m na osobę na godzinę Instalacja prysznica automatu do aromaterapii oraz a...

Page 8: ... Die Ziffern beziehen sich auf die Reihenfolge in der die Wände zu montieren sind Die Buchstaben bezeichnen das jeweilige Wandmaterial A grünes Glas B C Glas schwarzes Glas D Glastür grünes Glas E Dampf Sektion Voici deux exemples de montage de la cabine C est la configuration 1 qui est illustrée par les instructions de montage Les chiffres indiquent l ordre de montage des cloisons Sur l illustrat...

Page 9: ...m During assembly installation Mind 2400 mm Bei Montage Mini 2400 mm Lors du montage 24 Мин 00 мм При монтаже Min 0 mm Podczas montażu instalacji 240 X X 475 mm 1255 mm 300 mm Ångrör Steam pipe Dampfrohr Tube de vapeur выходе пара Przewód parowy ...

Page 10: ...1689 mm 1581 mm 1581 mm 1689 mm Min 20 mm Min 20 mm 54 mm Golv Golvram Floor Floor frame Boden Bodenrahmen Sol Cadre de sol Пол амы пола P Posadzka Ramy podłogowej 54 mm 1581 mm ...

Page 11: ...Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz C D Upp Up Oben Haut Верх Do góry Ner Down Unten Bas Низ Na dół Upp Up Oben Haut Верх Do góry Ner Down Unten Bas Низ Na dół Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Packning Packing Dichtung Joint Прокладка Uszczelka Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр ...

Page 12: ...ntérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz C D Upp Up Oben Haut Верх Do góry Ner Down Unten Bas Низ Na dół Upp Up Oben Haut Верх Do góry Ner Down Unten Bas Низ Na dół Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Packning Packing Dichtung Joint Прокладка Uszczelka Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр W...

Page 13: ...1144 x16 Ø20mm 0400 2795 x1 22x46 5x210mm 4600 2164 Ø 3 5 1500 0110 4506 0039 4mm x1 2400 0257 Ø10mm x6 3m 1700 1092 9x6mm x6 6m 1700 1140 x1m 1700 0793 Trafo x1 x4 x4 1000 1800 2800 0092 1000 1719 1x2m 2800 0038 1000 1740 x1 x1 Trafo Controller 1000 1750 230x43x25mm LOGO 230x43x25mm x1 x1 28x7mm x1 x4 18x10x4mm x2 x2 x2 M6x60mm M6x16mm x3 4702 9032 0300 2232 0300 2233 2800 0450 2800 0455 1200 451...

Page 14: ...m 4606 0662 P12 x2 x2 M4x40mm 1500 0290 1200 0188 4706 0510 1x1562 5mm V L 4506 0693 1x1562 5mm H R 4506 0694 P10 1x1980mm V L 4606 0664 1x1980mm H R 4606 0666 P13 1x1968mm 4606 0654 P14 Door 800 1x765mm 4506 0832 Door 1000 2x272 5mm 4506 0098 3x1577mm 4506 0088 Door 1000 1x965mm 4506 0830 P11 T 1x1980mm 4606 0663 4m 45x10mm x4 x4 x4 x1 x1 M4x40mm 1200 0188 2800 0458 1700 0577 1500 0290 0500 0250 ...

Page 15: ...Grejer bra att ha Useful tools etc Praktische Hilfsmittel Matériel utile Что может пригодиться Przydatne narzędzia itp ASSISTANT ...

Page 16: ...амы пола Montaż ramy podłogowej 372 5mm 272 5mm 372 5mm 272 5mm Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz OBS NOTE ACHTUNG ATTENTION Внимание OBS NOTE ACHTUNG ATTENTION Внимание Glasdörr Glass door Glastür Porte vitrée Стеклянная двер...

Page 17: ...pply a string of silicone on the corner joints as shown An den Eck und T Verbindungen einen Siliconstrang wie abgebildet auftragen Appliquer un cordon de silicone aux angles selon les images Нанесите полосу силиконового клея на углах как показано на рисунке Nałożyć silikon na połączeniach narożnych jak pokazano na rysunkach Motsvarande kontaktytor på golvram Corresponding contact surfaces on floor...

Page 18: ...isser les éléments d angle et placer les pieds réglables Visser à fond les pieds réglables Переверните раму пола верхом вниз Вбейте угловые связки в рейки рамы пола так чтобы они хорошо вошли в днище Закрепите угловые связки винтами и установите в них стальные лапки Регулируемые лапки ввинчиваются в днище Odwrócić ramę podłogową do góry nogami Zamontować złącza narożne w profilach ramy podłogowej ...

Page 19: ...enden Eventuell überschüssiges Silicon an den Eck und T Verbindungen abwischen Retourner à l endroit le cadre de sol Essuyer l éventuel excédent de silicone autour des éléments d angle Поверните опять раму пола в правильное положение Протрите возможный избыток силикона вокруг угловых связок Odwrócić ramę podłogową aby ponownie była skierowana prawidłową stroną do góry Usunąć nadmiar silikonu wokół...

Page 20: ...flagefläche für die Wände hinausragen siehe Abb OK Placer le cadre de sol à l emplacement choisi pour la cabine Vérifier que le cadre est posé à plat utiliser un niveau à bulle ATTENTION Il est absolument indispensable que le cadre de sol soit bien horizontal pour que le résultat final soit parfait Ajuster les pieds réglables à l aide d une clé six pans creux Il est important que le pied réglable ...

Page 21: ...erlegen Den Bereich um die Löcher über den Einstellfüßen abwischen und die runden Abdeckungen aufkleben Si le cadre de sol est proche d un mur le déplacer afin de pouvoir monter les cloisons Si le cadre de sol n est plus d aplomb après avoir été déplacé poser des cales aux endroits où c est nécessaire Nettoyer autour des trous au dessus des pieds réglables et coller les caches autocollants Выдвинь...

Page 22: ...g it into place ACHTUNG Die Eck und T Verbindungen müssen dicht an der Wand anliegen Das Profil beim Festschrauben an der Wand andrücken ATTENTION Il est important que le profilé d angle soit bien plaqué contre la cloison Pendant l assemblage presser le profilé contre la cloison Внимание Важно чтобы угловые рейки плотно прилегали к стенке Прижимайте рейку к стенке когда будете её привинчивать WAŻN...

Page 23: ... perfectly level where they meet at the corners ACHTUNG Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen ATTENTION Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles Внимание Важно чтобы стенки были на одинаковой высоте в углу WAŻNE Ścianki w narożniku musza być dokładnie na tym samym poziomie Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Insida Inside Innenseite...

Page 24: ...ие Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю Wyrównać Upp insida Up inside Oben innen Haut intérieur Верх внутренняя сторона Do góry Wewnątrz Upp insida Up inside Oben innen Haut intérieur Верх внутренняя сторона Do góry Wewnątrz Ner Down Unten Bas Низ Na dół Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Upp Up Oben Haut Верх Do góry A 3 ...

Page 25: ...ate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca 11 Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Packning Packing Dichtung Joint Прокладка Uszczelka A 3 ...

Page 26: ...x4 70mm 12 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz A 3 ...

Page 27: ...okładnie połączone OBS Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen IMPORTANT The walls must be perfectly level where they meet at the corners ACHTUNG Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen ATTENTION Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles Внимание Важно чтобы стенки были на одинаковой высоте в углу WAŻNE Ścianki w narożniku musza być dokładnie...

Page 28: ...steam section Dampf Sektion la section de vapeur пара разделе Sekcja parowa 14 E 5 x4 Grönt glas Green glass Grünes Glas Verre vert Зеленое стекло Zielona szyba x4 3 1 2 4 Säkra med vingmuttrar Secure with wing nuts x4 ...

Page 29: ...15 E 5 ...

Page 30: ...Kantenbündig Bord à bord Край к краю Wyrównać Upp insida Up inside Oben innen Haut intérieur Верх внутренняя сторона Do góry Wewnątrz Upp insida Up inside Oben innen Haut intérieur Верх внутренняя сторона Do góry Wewnątrz Ner Down Unten Bas Низ Na dół Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Upp Up Oben Haut Верх Do góry E 5 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz ...

Page 31: ... plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Packning Packing Dichtung Joint Прокладка Uszczelka E 5 ...

Page 32: ...x4 70mm 18 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz E 5 ...

Page 33: ... är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen IMPORTANT The walls must be perfectly level where they meet at the corners ACHTUNG Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen ATTENTION Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles Внимание Важно чтобы стенки были на одинаковой высоте в углу WAŻNE Ścianki w narożniku musza być dokładnie na tym samym poziomie 19 ...

Page 34: ...i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю Wyrównać Upp insida Up inside Oben innen Haut intérieur Верх внутренняя сторона Do góry Wewnątrz Upp insida Up inside Oben innen Haut intérieur Верх внутренняя сторона Do góry Wewnątrz Ner Down Unten Bas Низ Na dół Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Upp Up Oben Haut Верх Do góry 1 3 4 2 7 B ...

Page 35: ...scheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca Glas Glass Glas Verre Стекло Szkło Packning Packing Dichtung Joint Прокладка Uszczelka Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz 7 B ...

Page 36: ...x4 70mm 22 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz 7 B ...

Page 37: ...ie 23 x4 B6x16mm 1 4 3 2 OBS NOTE ACHTUNG ATTENTION Внимание Tryck ihop väggarna när de skruvas samman Push the walls together while they are being screwed together Wände beim Zusammenschrauben zusammendrücken Pour visser les cloisons les maintenir fermement assemblées Прижимайте стенки одну к другой когда будете соединять их винтами Podczas skręcania ścianek należy je ze sobą trzymać dokładnie po...

Page 38: ...illfälligt hålla profilen på plats Use adhesive tape to hold the profile temporarily in place Das Profil mit einem Stück Klebeband an Ort und Stelle halten Placer un peu de ruban adhésif pour maintenir en place provisoirement le profilé Закрепите рейку на место предварительно лентой Użyć taśmy samoprzylepnej do tymczasowego przytrzymania profilu na miejscu 24 9 D Alt Альт Wer 137 5mm 199 8mm P7 Ne...

Page 39: ...25 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz 9 D ...

Page 40: ...age Направление Płytka blokująca Högerhängd Right hinged Rechts eingehängt Charnières à droite Петлями с правой стороны Zawiasy z lewej strony Vänsterhängd Left hinged Links eingehängt Charnières à gauche Петлями с левой стороны Zawiasy z prawej strony 26 9 D Alt Альт Wer ...

Page 41: ...x8 70mm Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz 27 9 D ...

Page 42: ... 4x1570mm P6 Självhäftande Self adhesive Selbstklebend Autocollant Самоприклеивающиеся Samoprzylepne Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz 28 ...

Page 43: ...33x21x3mm Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz 29 ...

Page 44: ...tie d air Вывод воздуха Wylot wentylacyjny X 849 5x1699mm 400mm OBS Utluftsventilens placering är viktig NB Outlet vent position is important Hinweis Die Position des Abluftventils ist wichtig NOTE Faites attention au choix de l emplacement de la bouche de sortie d air Внимание Установка выпускного клапана очень важна UWAGA Umiejscowienie wylotu powietrza ma istotne znaczenie ...

Page 45: ...Tak Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit 1 2 31 ...

Page 46: ...Tak Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit Vägg Wall Wand Cloison Стенка Ścianka x17 70mm Tak Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit Tak Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit 32 ...

Page 47: ...Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 33 1568mm P5 ...

Page 48: ...1568mm P5 34 Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny ...

Page 49: ...1568mm P5 35 Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny ...

Page 50: ...v rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 36 Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny ...

Page 51: ...n av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny ...

Page 52: ...P8 1968mm 38 ...

Page 53: ...droite Петлями с правой стороны Zawiasy z lewej strony Vänsterhängd Left hinged Links eingehängt Charnières à gauche Петлями с левой стороны Zawiasy z prawej strony P8 P9 P8 P9 1968mm 1968mm 155mm 198mm P9 Ner Down Unten Bas Низ Na dół Upp Up Oben Haut Верх Do góry ...

Page 54: ... x12 29mm 26mm 2 1 1 3 3 3 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz 1 2 1 3 3 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр 3 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр OBS NOTE ACHTUNG ATTENTION Внимание ...

Page 55: ...P12 1x1562 5mm V L 1x1562 5mm H R Vänster Left 41 Höger Right ...

Page 56: ...1968mm P5 42 10mm S I L I C O N E Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz 10mm S I L I C O N E ...

Page 57: ...1968mm P5 43 10mm S I L I C O N E 10mm S I L I C O N E Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz ...

Page 58: ...10 1x1980mm V L 1x1980mm H R Upp Up Oben Haut Верх Do góry Upp Up Oben Haut Верх Do góry Höger Right 44 10mm S I L I C O N E 10mm SILICO NE Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Vänster Left ...

Page 59: ... of the thermistor sensor Anbringen des Thermistors Temperaturfühler Mise en place du thermistor sonde thermostatique Установка термистора датчика Instalacja czujnika temperatury 15mm Ø8mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты Tył kabiny 45 P11 T 1x1980mm 4606 0663 4m ...

Page 60: ...46 10mm SILICONE 10mm SILICONE Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz ...

Page 61: ...P11 1x1980mm Upp Up Oben Haut Верх Do góry 47 10mm S I L I C O N E 10mm SILICO NE Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz ...

Page 62: ...Ø10mm 48 SILICONE ...

Page 63: ...49 Ø10mm SOAP WATER SILICONE ...

Page 64: ...e Jeśli górna część listwy nie pasuje do szczeliny należy odciąć mały kawałek wg wskazówek na rysunku W szczelinę nałożyć silikon i wcisnąć listwę uszczelniającą na miejsce SILICONE 14 5x5mm SILICONE 50 Sätt i listen upp mot taket och klipp av den nertill enligt bild längst ned på sidan Punkttryck på listen för att fästa den i spåret Listen får inte tänjas ut Press the sealing strip into place aga...

Page 65: ...m securely in place Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen Frapper de la main dans l angle des profilés d angle pour les mettre en place Прибейте угловые рейки в углу рукой чтобы они были зафиксированы Uderzając dłonią w róg profilu zamontować dekoracyjny profil narożny zgodnie z rysunkiem P13 ...

Page 66: ...ur hand to fix them securely in place Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen Frapper de la main dans l angle des profilés d angle pour les mettre en place Прибейте угловые рейки в углу рукой чтобы они были зафиксированы Uderzając dłonią w róg profilu zamontować dekoracyjny profil narożny zgodnie z rysunkiem ...

Page 67: ...1646mm 53 P4 ...

Page 68: ...54 1646mm P4 ...

Page 69: ...D transformer LED transformateur Светодиод Transformator LED LED Trafo LED transformer LED transformateur Светодиод Transformator LED Spotlights Spots Прожекторы Punkty oświetleniowe Röd Red Rot Rouge Красный Czerwony Svart Black Schwarz Noir Чёрный Czarny 200 240V ...

Page 70: ...om medföljer LED fjärrkontroll See instructions supplied with LED remote controller Siehe Anleitung mit LED Fernbedienung geliefert Voir les instructions fournis avec le contrôle à distance LED LED Trafo LED transformer LED transformateur Светодиод Transformator LED Controller 56 1x2m x1 x1 x1 Trafo Controller INPUT 12 24VDC ...

Page 71: ...binet into place Kabine an die gewünschte Stelle rücken Déplacer la cabine à l emplacement définitif Переместите комнату на место где она должна стоять Przesunąć kabinę na docelowe miejsce montażu 57 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz OK ...

Page 72: ...us von 50 mm Le rayon minimum de 50 mm Минимальный радиус мм 50 Minimalny promień 50 mm Ångrör Steam pipe Dampfrohr Tube de vapeur Испарения Przewód parowy Ø28 32mm 32mm 38mm Isolering Insulation Värmedämmung Isolation thermique Термоизолирован Izolacja termiczna ...

Page 73: ...59 60 x1 45x17x2mm ...

Page 74: ...61 62 63 x4 ...

Page 75: ...64 65 45x10mm x1 66 x4 x4 ...

Page 76: ...67 Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz ...

Page 77: ... Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж Na zewnątrz 68 28x7mm x1 Glas Glass Glas Verre Стекло Szkło 2 mm 2 mm P14 Alt Альт Wer 1 Alt Альт Wer 2 ...

Page 78: ... hinge after approx one month Das Scharnier wird nach etwa einem Monat nachgezogen Resserrez les charnières après un mois environ Петли необходимо подтягивать примерно через месяц Po upływie około miesiąca należy dokręcić zawiasy x3 22mm 1 2 x6 22mm 1 x3 2 x3 ...

Page 79: ...71 72 S I L I C O N E Alt Альт Wer P14 Door 800 1x765mm Door 1000 1x965mm Upp Up Oben Haut Верх Do góry ...

Page 80: ...73 SILICONE SILIC O N E ...

Reviews: