background image

Deutsch 

Bedienungsanleitung, Tylö 
Dampfbadkabine Panacea 

 

Allgemeine Informationen: 

Lesen Sie die gesamte 
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, 
ehe Sie mit der Montage beginnen. 
 
Die Umgebungstemperatur außerhalb 
der Dampfbadkabine sollte 35 °C nicht 
übersteigen. Die Dampfbadkabine darf 
auch nicht an einem Ort aufgestellt 
werden, an dem das Risiko von 
niedrigen Temperaturen oder 
Frostschäden besteht. 
 
Eine benachbarte Sauna muss gut 
isoliert sein. Zwischen Sauna und 
Dampfbadkabine muss ein mindestens 
10 cm breiter, belüftete Spalt sein. 
 
Der Kunststoff in der Decke darf weder 
Belastungen ausgesetzt sein, noch bei 
der Montage eingepresst werden. 
 
Der Silikonkleber braucht 24 Stunden 
zum Aushärten. Erst dann darf das 
Dampfbad in Benutzung genommen 
werden. 
 

Boden: 

Die Dampfbadkabine wird auf einem 
vorhandenen Boden aus Stein, Marmor 
oder einem ununterbrochenen, 
rutschsicheren und wärmebeständigen 
Kunststoffbelag aufgestellt. 
 
Der Abfluss ist zweckmäßig in der Mitte 
der Kabine anzuordnen. Der Boden 
sollte zum Abfluss abfallen. Hinweis: 
Dies ist insbesondere bei einer 
Montage ohne Schwellen zu beachten. 
Der Boden darf nur innerhalb der 
Kabine zum Abfluss hin abfallen. 
 
Der Boden unter dem Bodenrahmen 
muss eben, glatt und sauber sein. 
 
Um hohe Temperaturunterschiede 
innerhalb der Dampfbadkabine zu 
vermeiden, empfehlen wir eine 
Fußbodenheizung. 
 

Strom: 

Die Beleuchtung in der 
Dampfbadkabine ist für maximal 24 V 
ausgelegt. 
 
Der Anschluss des Dampfgenerators ist 
in der Bedienungsanleitung 
beschrieben, die dem Dampfgenerator 
beiliegt. 
 

Lüftung: 

Jede Dampfbadkabine, die länger als 
2 Stunden ununterbrochen in Betrieb 
ist, muss aus Hygienegründen, aber 
auch um die Betriebssicherheit zu 
gewährleisten, einen Luftaustausch von 
10 bis 20 m³ Luft pro Person und 
Stunde aufweisen. 
 
Die Öffnung zwischen der 
Türunterkante und der Schwelle/dem 
Boden stellt das Zuluftventil dar. 
 

Das Abluftventil wird gemäß der 
Montageanleitung in der Decke 
angebracht, jedoch nicht über einem 
Sitzplatz. Das Abluftventil wird mit 
einem Lüftungskanal verbunden, der 
die Luft ins Freie leitet. 
 
Der Lüftungskanal ist auf eine Länge 
von mindestens 8 m ab Kabine aus 
Kunststoff oder einem anderen 
Werkstoff, der hohe Luftfeuchtigkeit 
verträgt und keine Korrosion zeigt. Es 
ist darauf zu achten, dass der 
Lüftungskanal so installiert wird, dass 
sich keine 
Kondenswasseransammlungen bilden 
können, die den Lüftungskanal 
blockieren. Der Lüftungskanal muss 
absolut dicht sein. Es dürfen keine 
Löcher oder Risse vorkommen, an 
denen Dampf oder Wasser austreten 
kann. 
 

Zwangsbelüftung: 

Ist das Lüften mittels Eigenkonvektion 
nicht ausreichend, was möglicherweise 
auf einem Unterdruck in dem Raum 
beruht, aus dem die Luft in die 
Dampfbadkabine gelangt, wird das 
Abluftventil mit einer Zwangsbelüftung 
verbunden, die auf 10 bis 20 m³ pro 
Person und Stunde eingestellt wird. 
 

Installation von Dusche, Duftdosierer 
und Reinigungsautomat in der 
Dampfbadkabine: 

Rohrverlegung und Installation erfolgen 
während der Montage der 
Dampfbadkabine. 
 

Prüfung: 

Prüfen Sie beim Auspacken, dass keine 
der Sektionen beschädigt ist. 
 

Maßnahmen: 

Materialschäden sind umgehend dem 
Lieferanten zu melden. Ist der Schaden 
so hoch, dass eine Sektion 
ausgetauscht werden muss, muss dies 
vor Beginn der Montage geschehen. 
 
Wir übernehmen keine Haftung für 
Schäden, die während des Transports 
oder der Montage entstehen, sowie für 
eventuelle Folgekosten. 
 

Reinigung: 

Spülen Sie Kabineneinrichtung und 
Boden nach jeder Benutzung ab. 
 
Um das Dampfbad hygienisch sauber 
zu halten, muss der Boden, 
insbesondere in den Ecken und unter 
den Sitzplätzen regelmäßig mit einem 
keimtötenden Mittel gereinigt werden. 
Wir empfehlen die Verwendung von 
Tylö Desinfektionsmittel. 
 
Zur Reinigung aller Wand- und 
Deckenflächen der Kabine ist eine 
milde Seifenlösung geeignet. 
 
Zur Reinigung von Bänken aus dem 
Werkstoff Corian, verwenden Sie das 
Reinigungsset für Corian von Tylö. 
 
Scheuerpulver, stark alkalische 
Reinigungsmittel, aggressive 
Lösungsmittel, Hochdruckreiniger usw. 

dürfen nicht für die Reinigung 
verwendet werden. Bei Fragen zur 
Fleckenentfernung wenden Sie sich an 
Tylö. 
 
Für die tägliche Reinigung und 
Desinfektion empfehlen wir den 
Reinigungsautomaten Steam Clean. 
Dieser arbeitet vollautomatisch und ist 
mit einer Codesperre versehen. 
 

Werkstoffgarantie: 

Die Werkstoffgarantie für 
Dampfbadkabinen von Tylö gilt nur 
unter der Voraussetzung, dass alle 
Anweisungen des Herstellers befolgt 
werden. 

 
WICHTIG! 
Verwenden Sie ausschließlich den von 
Tylö gelieferten Silikonkleber! 
 
Der Silikonkleber braucht 24 Stunden 
zum Aushärten. Erst dann darf das 
Dampfbad in Benutzung genommen 
werden. 
 
Der Kunststoff in der Decke darf keinen 
Belastungen ausgesetzt sein. 
Sektionen dürfen bei der Montage nicht 
eingepresst werden. 
 
Die Dampfbadkabine darf nicht 
Temperaturen von mehr als 55 °C 
ausgesetzt sein. 
 
Einrichtungs- und andere 
Gegenstände dürfen nicht direkt vor 
oder über dem Dampfauslass 
angebracht werden. Der Abstand 
zum Dampfauslass muss 
mindestens 20 cm betragen, siehe 
Abbildung. 

 
Verwenden Sie nur Duftessenzen und 
Desinfektionsmittel von Tylö, andere 
Mischungen können Schäden 
verursachen. 
 
Für die Reinigung darf kein 
Hochdruckreiniger verwendet werden. 

 

Summary of Contents for Panacea 1709 t

Page 1: ...Art nr 2900 2920 Panacea 1709 tx t 2017 05 29...

Page 2: ...ut f r inte f rekomma Mekaniskt utsug Om inte utluftsventilen genom sj lvdragsprincipen r tillr ckligt effektiv kanske beroende p undertryck i lokalen varifr n man tar in luften till ngbadrummet m ste...

Page 3: ...scape Mechanical extraction If extraction ventilation provided by the natural ventilation principle is insufficient can be due to low pressure in the room from which air is supplied to the steamroom m...

Page 4: ...kommen an denen Dampf oder Wasser austreten kann Zwangsbel ftung Ist das L ften mittels Eigenkonvektion nicht ausreichend was m glicherweise auf einem Unterdruck in dem Raum beruht aus dem die Luft in...

Page 5: ...quide ou de la vapeur Aspiration m canique Si l vacuation naturelle est insuffisante en raison par exemple d une hypopression dans le local qui alimente la cabine en air la bouche de sortie d air doit...

Page 6: ...Tyl Panacea 35 10 24 24 2 10 20 8 10 20 Tyl Corian Tyl Corian Tyl Tyl Steam Clean Tyl Tyl 24 55 20 Tyl...

Page 7: ...przez kt re mog aby wycieka woda Wyci g mechaniczny Je eli wentylacja grawitacyjna przez wylot powietrza nie dzia a wystarczaj co skutecznie co mo e by zwi zane z podci nieniem panuj cym w pomieszczen...

Page 8: ...beziehen sich auf die Reihenfolge in der die W nde zu montieren sind Die Buchstaben bezeichnen das jeweilige Wandmaterial A gr nes Glas B Glas Glast r C D Dampf Sektion Voici deux exemples de montage...

Page 9: ...889 mm 781 mm 1581 mm 1689 mm Min 20 mm Min 20 mm 54 mm Golv Golvram Floor Floor frame Boden Bodenrahmen Sol Cadre de sol P Posadzka Ramy pod ogowej 54 mm 1581 781 mm...

Page 10: ...Ner Down Unten Bas Na d Glas Glass Glas Verre Szk o Upp Up Oben Haut Do g ry Ner Down Unten Bas Na d Packning Packing Dichtung Joint Uszczelka Packning Packing Dichtung Joint Uszczelka Insida Inside I...

Page 11: ...5x210mm 4600 2164 3 5 1500 0110 4506 0039 4mm x1 2400 0257 10mm x6 3m 1700 1092 9x6mm x5 3m 1700 1140 x1m 1700 0793 Trafo x1 1000 1717 1x2m 2800 0038 1000 1740 x1 x1 Trafo Controller 1000 1750 x4 x4 1...

Page 12: ...0796 P8 P9 1x1968mm 4606 0650 1x1968mm 4606 0653 P10 2x1980mm 4606 0662 P11 1x1968mm 4606 0654 1x846mm V L 4506 0246 1x846mm H R 4506 0244 1x1646mm V L 4506 0203 1x1646mm H R 4506 0202 4mm x1 2400 025...

Page 13: ...Grejer bra att ha Useful tools etc Praktische Hilfsmittel Mat riel utile Przydatne narz dzia itp ASSISTANT...

Page 14: ...40 Min 120 Max 145 Kar extra tillval Shower tray optional accessory Duschwanne extra Zubeh r Bac de douche option suppl mentaire Brodzik wyposa enie opcjonalne...

Page 15: ...Min 2205 Max 2230 x8 Kar extra tillval Shower tray optional accessory Duschwanne extra Zubeh r Bac de douche option suppl mentaire Brodzik wyposa enie opcjonalne...

Page 16: ...tional accessory Duschwanne extra Zubeh r Bac de douche option suppl mentaire Brodzik wyposa enie opcjonalne Kapa till nskad l ngd Cut to desired length Auf gew nschte L nge zuschneiden Couper la long...

Page 17: ...s selon les images Na o y silikon na po czeniach naro nych jak pokazano na rysunkach Motsvarande kontaktytor p golvram Corresponding contact surfaces on floor frame Entsprechende Kontaktfl chen am Bod...

Page 18: ...ables Odwr ci ram pod ogow do g ry nogami Zamontowa z cza naro ne w profilach ramy pod ogowej delikatnie je wbijaj c a do ko ca Przymocowa z cza naro ne wk tami i zamocowa regulowane stopki Wkr ci reg...

Page 19: ...ACHTUNG Damit ein perfektes Endergebnis gew hrleistet ist muss der Bodenrahmen unbedingt waagerecht liegen Einstellf e mit Innensechskantschl ssel einstellen Die Einstellf e d rfen nicht ber die Aufla...

Page 20: ...e zu erleichtern Bei eventuell auftretenden Unebenheiten Keile unterlegen Den Bereich um die L cher ber den Einstellf en abwischen und die runden Abdeckungen aufkleben Si le cadre de sol est proche d...

Page 21: ...ress the profile against the wall while screwing it into place ACHTUNG Die Eck und T Verbindungen m ssen dicht an der Wand anliegen Das Profil beim Festschrauben an der Wand andr cken ATTENTION Il est...

Page 22: ...Das Profil beim Festschrauben an der Wand andr cken ATTENTION Il est important que le profil d angle soit bien plaqu contre la cloison Pendant l assemblage presser le profil contre la cloison WA NE N...

Page 23: ...usza by dok adnie na tym samym poziomie Tryck Press Dr cken Presser Docisn Tryck Press Dr cken Presser Docisn Tryck ihop v ggarna n r de skruvas samman Push the walls together while they are being scr...

Page 24: ...Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage P ytka blokuj ca Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz Packning Packing Dichtung Joi...

Page 25: ...D 3 11 Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz x4 70mm...

Page 26: ...Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage P ytka blokuj ca Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz Packning Packing Dichtung Joi...

Page 27: ...Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz x4 70mm 4 A 13...

Page 28: ...zykr ci drugi profil naro ny OBS NOTE ACHTUNG ATTENTION UWAGA Kant i kant Flush fit Kantenb ndig Bord bord Wyr wna Glas Glass Glas Verre Szk o OBS NOTE ACHTUNG ATTENTION UWAGA Kant i kant Flush fit Ka...

Page 29: ...W nde m ssen an den Ecken auf gleicher H he liegen ATTENTION Il est important que les cloisons soient au m me niveau dans les angles WA NE cianki w naro niku musza by dok adnie na tym samym poziomie...

Page 30: ...acking Dichtung Joint Uszczelka Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz OBS Det r viktigt att v ggarna r i j mnh jd I h rnen IMPORTANT The walls mus...

Page 31: ...Ext rieur Na zewn trz OBS Det r viktigt att v ggarna r i j mnh jd I h rnen IMPORTANT The walls must be perfectly level where they meet at the corners ACHTUNG Die W nde m ssen an den Ecken auf gleiche...

Page 32: ...att tillf lligt h lla profilen p plats Use adhesive tape to hold the profile temporarily in place Das Profil mit einem St ck Klebeband an Ort und Stelle halten Placer un peu de ruban adh sif pour mai...

Page 33: ...Sicherungsscheibe Rondelle de blocage P ytka blokuj ca H gerh ngd Right hinged Rechts eingeh ngt Charni res droite Zawiasy z lewej strony V nsterh ngd Left hinged Links eingeh ngt Charni res gauche Za...

Page 34: ...x8 70mm Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz 21 C 8...

Page 35: ...9x6mm 2x752mm 2x1570mm P6 Sj lvh ftande Self adhesive Selbstklebend Autocollant Samoprzylepne Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz 22...

Page 36: ...x12 33x21x3mm Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage P ytka blokuj ca Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz 23...

Page 37: ...Tak Ceiling Decke Plafond Sufit 24...

Page 38: ...Tak Ceiling Decke Plafond Sufit V gg Wall Wand Cloison cianka x10 70mm 25...

Page 39: ...26 1568mm P5 Baksidan av rummet Back of the room R ckseite der Kabine Face arri re de la cabine Ty kabiny...

Page 40: ...768mm P5 27...

Page 41: ...P5 Baksidan av rummet Back of the room R ckseite der Kabine Face arri re de la cabine Ty kabiny 28 29 1968mm P5 Baksidan av rummet Back of the room R ckseite der Kabine Face arri re de la cabine Ty k...

Page 42: ...Rechts eingeh ngt Charni res droite Zawiasy z lewej strony V nsterh ngd Left hinged Links eingeh ngt Charni res gauche Zawiasy z prawej strony P8 P9 P8 P9 1968mm 1968mm 155mm 198mm P9 Ner Down Unten B...

Page 43: ...31 x8 29mm 26mm Insida Inside Innenseite Int rieur Insida Inside Innenseite Int rieur OBS NOTE ACHTUNG ATTENTION...

Page 44: ...32 10mm S I L I C O N E 10mm S I L I C O N E 1968mm P5...

Page 45: ...33 10mm S I L I C O N E 10mm S I L I C O N E 1968mm P5...

Page 46: ...10mm S I L I C O N E 10mm S I L I C O N E Upp Up Oben Haut Do g ry P10 1x1980mm 34...

Page 47: ...10mm S I L I C O N E 10mm S I L I C O N E Upp Up Oben Haut Do g ry P10 1x1980mm 35...

Page 48: ...10mm 36 SILICONE...

Page 49: ...37 10mm SOAP WATER SILICONE...

Page 50: ...i na dole i na g rze Je li g rna cz listwy nie pasuje do szczeliny nale y odci ma y kawa ek wg wskaz wek na rysunku W szczelin na o y silikon i wcisn listw uszczelniaj c na miejsce SILICONE 14 5x5mm S...

Page 51: ...ofiles with your hand to fix them securely in place Eckprofile durch Schlagen mit der Handfl che auf die Profilecke befestigen Frapper de la main dans l angle des profil s d angle pour les mettre en p...

Page 52: ...of the corner profiles with your hand to fix them securely in place Eckprofile durch Schlagen mit der Handfl che auf die Profilecke befestigen Frapper de la main dans l angle des profil s d angle pour...

Page 53: ...1646mm 41 P4...

Page 54: ...42 846mm P4...

Page 55: ...x2 B8x22mm 43 5mm...

Page 56: ...ver Zum L sen der Abdeckung Schraube im Uhrzeigersinn drehen Visser la vis dans le sens horaire pour d bloquer le couvercle Obr ci rub w lewo w celu demonta u pokrywy Hur man lossar p locket How to re...

Page 57: ...k Now the cover can be removed Elektroanschluss und die f nf Schnellverschl sse f r Wasser 2 x blau rot gr n und schwarz l sen Abdeckung beiseitelegen D brancher le raccordement lectrique et les cinq...

Page 58: ...lumn with a screw at the base Einen Schraubenziehen unter die S ule einstecken so dass sie an der Decke anliegt Anschlie end S ule im unteren Bereich festschrauben Coincer un tournevis sous la colonne...

Page 59: ...Belysning Lighting Beleuchtung clairage O wietlenie Elanslutning Power supply Elektroanschluss Raccordement lectrique Zasilanie elektryczne Varmvatten r d Hot water red Warmwasser rot Eau chaude rouge...

Page 60: ...formateur Transformator LED LED Trafo LED transformer LED transformateur Transformator LED Spotlights Spots Punkty o wietleniowe R d Red Rot Rouge Czerwony Svart Black Schwarz Noir Czarny Duschpelare...

Page 61: ...om medf ljer LED fj rrkontroll See instructions supplied with LED remote controller Siehe Anleitung mit LED Fernbedienung geliefert Voir les instructions fournis avec le contr le distance LED LED Traf...

Page 62: ...300mm 127mm 2 8 x2 B6x13mm x2 x1 51...

Page 63: ...ts d r det ska st Move the cabinet into place Kabine an die gew nschte Stelle r cken D placer la cabine l emplacement d finitif Przesun kabin na docelowe miejsce monta u 52 OK Insida Inside Innenseite...

Page 64: ...53 Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz...

Page 65: ...enseite Int rieur Wewn trz Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz Insida Inside Innenseite Int rieur Wewn trz Utsida Outside Au enseite Ext rieur Na zewn trz 54 28x7mm x1 Glas Glass Glas Verr...

Page 66: ...er cirka en m nad Tighten hinge after approx one month Das Scharnier wird nach etwa einem Monat nachgezogen Resserrez les charni res apr s un mois environ Po up ywie oko o miesi ca nale y dokr ci zawi...

Page 67: ...d the column along the floor Schraube unten an der S ule l sen S ule unten etwas herausziehen um an die Bodenkante hinter der S ule heranzukommen D visser la vis tout en bas de la colonne Tirer sur le...

Page 68: ...lumn with a screw at the base Einen Schraubenziehen unter die S ule einstecken so dass sie an der Decke anliegt Anschlie end S ule im unteren Bereich festschrauben Coincer un tournevis sous la colonne...

Page 69: ...nellverschl sse f r Wasser 2 x blau rot gr n und schwarz herstellen Rebrancher le raccordement lectrique et les cinq raccords rapides du branchement d eau 2 x bleu rouge vert et noir 2 Pod czy kostk z...

Page 70: ...t ned p pelaren r utskruvad Tryck sedan fast locket p pelaren Skruva dit kupolmuttern l ngst upp Make sure that the screw at the base of the column has been removed Then press the cover in place on th...

Page 71: ...63 Montera slang handstril och Fit the hose hand shower and Schlauch Brause montieren und Monter le tuyau et la pomme de douche Zamontowa w prysznicowy i s uchawk prysznica r cznego...

Page 72: ...f steam head settings Montagebeispiel Exemples de montage Przyk ady ustawie dyszy parowej Doftsk l Steam fragrance reservoir Duftschale Coupelle pour parfum Zag bienie na esencje zapachowe 1 3 st 1 3...

Page 73: ...ehov Close the door when you have finished bathing Ventilate if necessary Nach beendetem Bad Tur schliesen bei Bedarf luften Fermer la porte une fois le bain termine aerez en cas de besoin Zamkn drzwi...

Reviews: