![TurMix TX 42 Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/turmix/tx-42/tx-42_manual_1181996006.webp)
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Vor dem Erstgebrauch reinigen
Nettoyer avant la première utilisation
Pulire prima di utilizzarlo per la prima volta
Clean before use
Gerät stabil hinstellen
Stabiliser l’appareil
Collocare l’apparecchio in modo stabile
Place appliance on a stable surface
1
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Plug in appliance
2
3
für heisse Milch
pour lait chaud
per latte caldo
for hot milk
für Milchschaum
pour mousse de lait
per schiuma di latte
for milk foam
INFO:
Keine frische Vollmilch (Milchfettanteil >3.0%) verwenden
Ne pas utiliser de lait entier frais (matière grasse >3.0%)
Non usare latte intero fresco (contenuto di grassi >3,0%)
Do not use fresh full cream milk (Fat content >3.0%)
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
Gerät nie ohne Deckel betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sans couvercle
Non utilizzare mai l’apparecchio senza coperchio
Never use the appliance without the lid
Zubereiten
Préparation
Preparazione
Preparation
Gekühlte UHT-Milch ergibt den besten Schaum
La meilleure mousse s’obtient avec du lait UHT réfrigéré
Il latte freddo UHT dà la schiuma migliore
Cooled UHT milk gives the best results
Deckel einsetzen
Poser le couvercle
Mettere il coperchio
Put on the lid
Zubereitung kann manuell unterbrochen werden
La préparation peut être interrompue manuellement
La preparazione può essere interrotta manualmente
Preparation can be interrupted manually
Beim Schaum entnehmen, keine Löffel aus Metall benützen
Ne pas utiliser de cuillère en métal pour prélever la mousse
Per togliere la schiuma, non usare cucchiai di metallo
Do not remove foam with a metal spoon
Bei zu grosser Füllmenge kann der Krug überlaufen
En cas de remplissage excessif, la verseuse risque de déborder
Riempiendo troppo la brocca, il contenuto può fuoriuscire
By exceeding the filling capacity the jug may overflow
5
Milch einfüllen
Remplir le lait
Riempire di latte
Fill with milk
4
250 ml
150 ml
INFO:
Nach dem Zubereiten
Après la préparation
Dopo la preparazione
When preparation is complete
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Pulire subito l’apparecchio
Clean appliance immediately
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l’appareil
Lasciar raffreddare l’apparecchio
Allow appliance to cool
9
Deckel / Rühreinsatz entfernen
Retirer le couvercle / le batteur
Togliere il coperchio / il sbattitore
Remove lid / driven whisk
Deckel abnehmen
Retirer le couvercle
Togliere il coperchio
Remove lid
7
INFO:
Zubereitung starten (gewünschte Funktion wählen)
Démarrer la préparation (choisir la fonction souhaitée)
Avviare la preparazione (scegliere la funzione desiderata)
Start preparation (choose favoured function)
10
Milch / Schaum ausgiessen
Verser le lait
/
la mousse
Prelevare la schiuma / latte
Pour milk
/
foam
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
0,75 m
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Cleaning
■
Getränke nach Belieben süssen / verfeinern
■
Sucrer
/
affiner les boissons à votre goût
■
Addolcire / Raffinare bibite a piacimento
■
Sweeten
/
flavour according to taste
Deckel und Innenfläche mit heissem Spülwasser
nicht scheuernd auswaschen, spülen, trocknen
Laver le couvercle et l’intérieur avec un produit à
vaisselle non abrasif, rincer, sécher
Non lavare a fondo, sciacquare, asciugare il coper-
chio e la superficie interna con acqua corrente
Wash out lid and inside area with hot washing-up
water, never use an abrasive, rinse, dry
Rezeptvorschläge
Suggestions de recettes
Proposte per ricette
Serving suggestions
TX 42
8
Cocoa powder
Kakaopulver
Poudre de cacao
Cacao in polvere
Espresso
Espresso
Espresso
Espresso
Milk foam
Milchschaum
Mousse de lait
Schiuma di latte
CAPPUCCINO
CAFF
E LATTE
LATTE
Espresso
Espresso
Espresso
Espresso
Add hot milk
Heisse Milch zugeben
Ajouter du lait chaud
Aggiungere latte caldo
MACCHIATO
Wipe base and outside area with moist non-abrasive
cloth
Sockel und Aussenfläche feucht und nicht scheuernd
abwischen
Nettoyer le socle et l’extérieur avec un chiffon humide
non abrasif
Pulire la base e la superficie esterna con un panno
umido, senza strofinare
Carefully add espresso
Espresso sanft zugeben
Ajouter délicatement l’espresso
Aggiungere delicatamente l’espresso
Milk foam
Milchschaum
Mousse de lait
Schiuma di latte
Maximale Füllmenge beachten
Observer le niveau maximal de remplissage
Osservare il livello di massimo riempimento
Note maximum level
■
Macchiato: Espresso am besten entlang der Glaskante zugeben
■
Macchiato: ajouter l’espresso en versant délicatement sur le bord du verre
■
Macchiato: aggiungere un espresso facendolo scorrere attaccato al bordo del bicchiere
■
Macchiato: Preferably add Espresso along rim of glass
Demontieren und mit heissem Spülwasser
waschen, trocknen
Démonter et laver avec un produit à vaisselle,
rincer, sécher
Smontare e lavare con acqua calda, poi asciugare
Demount and wash with hot dishwater, then dry
Rühreinsatz für Schaum & Milch
Batteur pour mousse & lait
Sbattitore per schiuma & latte
Driven whisk for foam & milk
500 W
240 V
Deckel
Couvercle
Coperchio
Lid
Ein- / Ausschalter
Interrupteur marche / arrêt
Interrutore On / Off
On / Off switch
Gerät schaltet automatisch aus
L’appareil s’arrête automatiquement
L’apparecchio si arresta automaticamente
Appliance switches off automatically
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Scollegare l’apparecchio
Unplug appliance
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L’appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L’apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
Appliance is hot. Leave to cool down before storing
Press 2 x: hot milk
2 x drücken: heisse Milch
Presser 2 x: lait chaud
Premere 2 x: latte caldo
1 x drücken: heisser Schaum
Presser 1 x: mousse chaude
Press 1 x: hot foam
Premere 1 x: schiuma calda
2 sec. press: cold foam
2 Sek. drücken: kalter Schaum
Presser pendant 2 sec.: mousse froide
2 sec stampa: schiuma a freddo
■
Zuerst Netzstecker ziehen und abkühlen lassen
■
Retirer d’abord la prise et laisser refroidir
■
Staccare prima la spina e lasciar rafreddare
■
Unplug first and let cool down
■
Gerätesockel nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen
■
Ne jamais passer le socle sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
■
Non mettere mai la base sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
■
Never hold appliance base under a running tap nor rinse in water
Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air
Non usare mai l’apparecchio su superfici irregolari e / o all’aperto
Never operate appliance on uneven surfaces and / or in the open air
Handgriff
Poignée
Impugnatura
Handle
Krug
Verseuse
Brocca
Jug
2.
1.
6
1.
2.