background image

 

Installation 

La distance minimum entre la superficie de support des 
récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse 
de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 65cm dans 
le cas de cuisinières électriques  et de 65cm dans le cas de 
cuisinières à gaz ou mixtes. 
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz 
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. 

 

  Branchement électrique 

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée 
sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si 
une prise est présente, branchez la hotte dans une prise 
murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une 
zone accessible également après l’installation. Si aucune 
prise n’est présente (raccordement direct au circuit 
électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone 
accessible également après l’installation, appliquez un 
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher 
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de 
catégorie surtension III, conformément aux règlementations 
de montage. 

Attention!

 Avant de rebrancher le circuit de la hotte à 

l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement 
correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit 
monté correctement. 

Attention!

 La substitution du câble d’alimentation doit être 

effectuée par le service d’assistance technique autorisé de 
façon à prévenir tout risque.   

 

Montage 

La hotte doit être fixée directement sous un meuble suspendu, 
en outre la hotte doit être montée sur le centre du plan de 
cuisson.  

 
Hotte Aspirante 

 Dans le cas d'une hotte en version aspirante, I'air à travers le 
canal d'aération est aspiré et conduit vers le haut ou 
directement à l'extérieur. 

N.B.

 L'efficacité de la hotte aspirante est d'autant plus grande 

que le tuyau d'évacuation est court et le nombre de coudes 
réduits. 
 

Hotte Filtrante 

Dans le cas d'une hotte douée du filtre à charbon il n'est pas 
nécessaire que la flasque de sortie soit reliée au tuyau. 
 

Fixage sous un élément suspendu 

S'assurer que le meuble soutienne le poids de la hotte. 
Tourner le meuble. 
Marquer la position des trous. 
Près de la sortie il faut effectuer un trou pour la flasque de 
100/125 mm. de diam. sur le meuble (diam. 104/140 mm.). 
Effectuer les trous de fixation (pointe de Ø 5 mm.). 
Appuyer le meuble suspendu sur la partie supérieure de la 
hotte et le visser à cette dernière avec 4 vis auto-filetantes 
(fournies). 

 

Fonctionnement 

Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de 
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous 
conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer 
la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 
minutes environ après avoir terminé la cuisson. 

 

Entretien 

Attention! Avant toute opération de nettoyage ou 
d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en 
enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de 
l’habitation.

 

 

Nettoyage 

La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à 
l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien 
des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon 
humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de 
produit contenant des abrasifs.  

NE PAS UTILISER D'ALCOOL!

 

ATTENTION: 

Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas 

les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le 
remplacement ou le nettoyage du filtre. 
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être 
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou 
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des 
consignes de sécurité précédemment mentionnées. 

 

Filtre anti-gras 

Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. 

S’il est situé à l’intérieur d’une grille support, il peut s’agir d’un 
des modèles suivants:

 

Le filtre en papier 

 doit etre chengé une fois par mois ou s’il 

se colore sur sa partie supérieure, lorsque la coloration  
transparait au travers de la grille.

 

Il filtro metallique 

 doit etre nettoyé une fois par mois avec 

un detergent non agressif, à la main ou dans le lave vaisselle 
à basse température et pendant un cycle court. 
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle 
peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les 
caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. 
Pour atteindre le filtre

 ouvrez la grille d’aspiration au moyen 

des crochets et libérez-le des arrêts.

 

 

Filtre à charbon actif (uniquement pour version 
recyclage) 

Retient les odeurs désagréables de cuisson. 

La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi 
plus ou mois long, selon la fréquence d'utilisation et la 
régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est 
nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre 
mois. 
IL NE PEUT  PAS être nettoyé ou régénéré. 
Enlever la grille 
Placer le filtre au charbon pour couvrir la grille qui protège le 
moteur d’aspiration et tourner le filtre au charbon dans le sens 
des aiguilles d’une montre pour le bloquer (fixation à 
baïonnette). 

Summary of Contents for Puglia

Page 1: ...ługi RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE HU Felszerelési és használati utasítás SK Návod k montáži a užití CS Návod na montáž a používání SR Uputstva za montažu i upotrebu HR Uputstva za montažu i za uporabu SL Navodila za montažo in uporabo FI Asennus ja käyttöohjeet UK Інструкція з монтажу і експлуатації LT montavimo ir naudojimosi instrukcija LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija ET Paigal...

Page 2: ......

Page 3: ...ventare calde Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale L ...

Page 4: ... 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa Manutenzione Attenzione Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l interruttore generale dell abitazione Pulizia La cappa va frequentemente pulita almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la m...

Page 5: ...he local authorities The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly...

Page 6: ...nce ATTENTION Before performing any maintenance operation isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse Or if the appliance has been connected through a plug and socket then the plug must be removed from the socket Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly at least with the same frequency with which you carry out maintenanc...

Page 7: ...la cuisson En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l évacuation des fumées s en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes La hotte doit être régulièrement nettoyée aussi bien à l intérieur qu à l extérieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel L...

Page 8: ...rnière avec 4 vis auto filetantes fournies Fonctionnement Utiliser la puissance d aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson Nous conseillons d allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson Entretien Attention Avant toute opération de nettoyage ou d entretie...

Page 9: ...on Avant de toucher les lampes assurez vous qu elles soient froides Changer l ampoule endommagée en utilisant exclusivement des ampoules à olive de 40W maximum E14 Dans l éventualité où l éclairage ne devait pas fonctionner vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement avant de contacter le service après vente ...

Page 10: ...gen um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss werden In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbezüglich sind in jedem Fall...

Page 11: ...n Übereinstimmung mit dem Abzug wird eine Öffnung für den Stutzen von Ø 100 125 mm am Hängeschrank angebracht Löcher Ø 104 140 mm Die Löcher mit einen 5 mm Bohrer bohren Den Hängeschrank auf den oberen Teil der Haube legen und mit den beiliegenden 4 selbstschneidenden Schrauben befestigen Betrieb Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten Es wird empfohlen die Dunstabzugsha...

Page 12: ...h Drehen im Uhrzeigersinn in den Bajonettverschluss einrasten Gitter wieder einsetzen Fuer den Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Ersetzen der Lampen Das Gerät vom Stromnetz nehmen Hinweis Vor Berühren der Lampen sich vergewissern dass sie abgekühlt sind Tauschen Sie die beschädigte Lampe aus verwenden Sie dazu nur passende Glühlampen mit max 40 W E14 Sollte die Beleuchtung nicht funktioni...

Page 13: ...al No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas debido a riesgos de cortocircuito Se declina todo tipo de responsabilidades daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con l...

Page 14: ...la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa Para la limpieza utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro No utilice productos que contengan abrasivos NO UTILICE ALCOHOL ATENCION De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro puede producirse un incendio El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente El fabricante no se ...

Page 15: ...и прибора могут сильно нагреваться Что касается технических мер и условий по технике безопасности при отводе дымов то придерживайтесь строго правил предусмотренных регламентом местных компетентных властей Производите периодическую очистку вытяжки как внутри так и снаружи ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ с соблюдением условий которые специально предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного прибора...

Page 16: ...ольным фильтром нет необходимости подключать его к трубе Установка под кухонной полкой Примечание Убедитесь что полка может выдержать вес воздухоочистителя Переверните воздухоочиститель вверх дном Наметьте отверстия для винтов Соответственно месту для выхода воздуха нужно просверлить отверстие в кухонной полке диам 104 140 мм для фланца диам 100 125 мм Просверлите отверстия для крепления воздухооч...

Page 17: ... фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации Снять решетку Покрыть угольным фильтром решетку которая защищает вытяжной вентилятор и повернуть угольный фильтр по часовой стрелке чтобы зафиксировать его защелкнуть Установить решетку Установка производится в порядке обратном разборке Замена ламп Отключите прибор от электросети Внимание Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том что они остыли Замен...

Page 18: ...używane razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze lokalne Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji poda...

Page 19: ...pu ssącego zmniejsza się wraz ze wzrostem długości i ilością odgałęzień rury wydalającej Okap Filtrujący W przypadku okapu wyposażonego w filtr aktywnego węgla nie ma konieczności aby kołnierz wyjścia był podłączony do rury Montowanie pod elementem wiszącym UWAGA Upewnić się czy mebel utrzyma ciężar okapu Obrócić mebel Zaznaczyć pozycję otworów W pobliżu wyjścia należy wykonać otwór dla kołnierza ...

Page 20: ...ratkę Zastosować filtr węglowy zakrywający kratkę osłaniającą silnik ssący i przekręcić filtr węglowy zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby go zablokować mocowanie na bagnet Ponownie zamontować kratkę Postępować w odwrotnej kolejności podczas demontażu Wymiana lampek Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia należy odłączyć okap od zasilania energią elektry...

Page 21: ...t necesar să respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ respectând în mod expresiv toate indicaţiile redate în instrucţiunile de întreţinere reproduse în acest manual Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi neînlocuirea sau necurăţarea filtrelor poa...

Page 22: ... Aşezaţi corpul suspendat pe partea superioară a hotei şi prindeţi l la aceasta cu cele 4 şuruburi autofiletante din dotare Funcţionarea Se recomandă o viteza crescută în special în cazul unei concentraţii mari de vapori în bucătărie Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5 minute înainte de a demara procesul de coacere şi de a o lăsa în funcţiune la închiderea procesului de coacere pentru încă 15 minut...

Page 23: ...reţeaua electrică Atenţie Înainte de a atinge becurile asiguraţi vă că nu au o temperatură ridicată Înlocuiţi becul ars utilizând exclusiv becuri în formă de măslină de 40W max E14 Dacă plafoniera nu se aprinde controlaţi dacă aţi introdus bine becurile înainte de a chema Asistenţa tehnică ...

Page 24: ...ait Az elszívót gyakran kell tisztogatni mind belülről mind kívülről LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER minden esetben betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat Az elszívó tisztántartására valamint a filterek cseréjére és tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül mert áramütés veszélye l...

Page 25: ...lyét A kivezetőnyíláshoz alakítson ki a bútoron egy nyílást Ø 104 140 mm a karimához Ø 100 125 Helyezze a felső szekrényt az elszívó felső része fölé majd rögzítse ahhoz a készletben mellékelt 4 önmetsző csavarral Működése Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció használja a nagyobb sebességet Javasoljuk hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az elszívót és a főzés befejezése után 15 ...

Page 26: ...llátását kösse ki a hálózatból Figyelem Mielőtt a lámpákhoz érne győződjön meg róla hidegek e A sérült égőt helyettesítse kizárólag max 40W E14 izzóval Amennyiben a világítás nem működik mielőtt a műszaki szervizszolgálatot hívná ellenőrizze hogy az égők helyesen illeszkednek e a foglalatba ...

Page 27: ...h pre odvod dymov je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov vyvoláva nebezpečenstvo v...

Page 28: ...nábytku Ø 104 140 mm Vykonať otvory pre pri pripevnenie s vrtákom Ø 5 mm Oprieť závesnú oporu o vrchnú časť odsávača pary a zaskrutkovať ju o ňu so 4 skrutkami dodanými vo výbave Činnosť V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni používať väčšiu rýchlosť Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení varenia Údržb...

Page 29: ...29 Vymeniť poškodenú žiarovku použitím výminočne len sviečkovú žiarovku max 40W E14 Ak by osvetlenie nefungovalo skôr ako zavoláte technickú asistenciu overiť správne nasadenie žiaroviek do sedla ...

Page 30: ... jak vnitřně tak z vnějšku ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC je třeba v každém případě dodržovat vše co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto manuálu Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění filtrů se může stát příčinou požárů Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za ...

Page 31: ... Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření Údržba Pozor Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od elektrické sítě vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu Čištění Digestoř musí být často čištěna jak uvnitř tak zevně alespoň stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám Pro čištění je třeba po...

Page 32: ... Kuhinjska napa se mora često čistiti bilo spolja bilo iznutra BAREM JEDAN PUT MESEČNO poštujte ono što je napisano u uputstvima o održavanju koje donosi ovaj priručnik Nepoštovanje pravila o čišćenju kuhinjske nape i zamene ili čišćenja filtera povećava mogućnost izbijanja požara Ne koristite i ne ostavljajte kuhinjsku napu bez pravilno montirane lampe jer postoji rizik od električnog udara Otkla...

Page 33: ...ji deo kuhinjske nape i stegnite sa istom uz pomoć 4 samoprobušujuća šrafa kojima ste opremljeni Funkcionisanje Uključite veću brzinu u slučaju da se radi o velikoj koncentraciji pare u kuhinji Savetujemo da se uključi usisavanje vazduha 5 minuta pre nego što počnete sa kuvanjem i da ostavite uključeno usisavanje otprilike 15 minuta posle završetka kuvanja Održavanje Upozorenje Pre bilo kakve oper...

Page 34: ...taknete lampe budite sigurni da su se ohladile Zamenite oštećenu lampu koristeći isključivo lampe u obliku masline od maksimalno 40W E14 Ukoliko rasveta ne funkcioniše kontrolišite da li ste pravilno postavili lampe na njihovo mesto pre nego što pozovete servisnu službu radi asistencije ...

Page 35: ...ćenja filtra povećava opasnost od požara Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali lampe jer postoji rizik od električnog udara Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat a koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2...

Page 36: ...ljučite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još otprilike 15 minuti Održavanje Upozorenje Prije bilo kakvog postupka čišćenja ili održavanja iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite utičnicu ili isključite opći prekidač kuće Čišćenje Kuhinjska napa se treba često čistiti barem isto tako često...

Page 37: ...taja tveganje električnega udara Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike škodo ali požare na napravi ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2002 96 ES Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE oziroma direktivo o odpadni električni in elektronski opremi S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik prispeva ...

Page 38: ...o Čiščenje Napa zahteva pogosto čiščenje tako zunaj kot znotraj Za čiščenje uporabljajte krpo navlaženo s tekočimi nevtralnimi detergenti Izogibajte se uporabi izdelkov ki vsebujejo abrazivne snovi NE UPOBLJAJTE ALKOHOLA Pozor Neupoštevanje pravil za čiščenje naprave in zamenjavo filtrov predstavlja tveganje požarov Zato vam svetujemo da sledite priporočenim navodilom Zavračamo vsakršno odgovornos...

Page 39: ...le asennettu oikein Siitä voi aiheutua sähköiskun vaara Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuneista haitoista vahingoista tai tulipaloista Tämä laite on valmistettu EU direktiivin 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE mukaisesti Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle haitallise...

Page 40: ... pesuaineessa kostutettua kangasta Vältä hankaavia pesuaineita ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA Huomio Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran On siis suositeltavaa noudattaa määräyksiä Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheu...

Page 41: ...я викиду димів то необхідно чітко дотримуватись нормативів передбачених місцевими інстанціями Чищення витяжки має регулярно проводитися як всередині так і назовні НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА МІСЯЦЬ в будь якому випадку виконувати всі інструкції що описані в цьому керівництві Недотримання норм очищення витяжки та заміни і очищення фільтрів може викликати ризик пожежі не використовуйте і не залишайте бе...

Page 42: ...ідно виконати отвір в шафці для фланця Ø 100 125 Ø 104 140 мм Виконати отвори кріплення свердлом Ø 5 мм Прикласти шафку до верха витяжки та прикрутити його до витяжки 4 самонарізними гвинтами з комплекту Функціонування Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо високої концентрації кухонних парів Рекомендуємо включити витяжку за 5 хвилин до початку готування їжі і залишити його включен...

Page 43: ...онтажу виконати всі дії в зворотному порядку Заміна Ламп Відключити прилад від електромережі Увага Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи Замінити пошкоджену лампочку використовуючи виключно лампочки овальної форми потужністю макс 40Вт E14 Якщо система підсвітки не працює перевірте вірну установку ламп в гнізда перед тим як звертатися до центру технічної допомоги ...

Page 44: ... dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų EEĮ atliekų Pasirūpindamas kad šis gaminys būtų išmestas tinkamai vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir sveikatai Simbolis ant gaminio ar jo dokumentuose rodo kad šis gaminys neturi būti priskiriamas buitinėms atliekoms o turi būti pristatytas į tam tikrą atliekų surinkimo punktą elektrinių ir elektroninių aparatų pakartotiniam panau...

Page 45: ...etės arba išjunkite pagrindinį namų elektros jungiklį Valymas Gaubtą reikia nuolat valyti bent jau taip pat dažnai kaip ir prižiūrint riebalų filtrus tiek iš vidaus tiek ir iš išorės Valymui naudoti šluostę suvilgytą skystu neutraliu valikliu Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių NENAUDOKITE SPIRITO Dėmesio netinkamai valant prietaisą bei nesilaikant filtrų keitimo normų gali kilti gaisro pavoj...

Page 46: ...ja tīrīšanas filtru nomainīšanas un tīrīšanas normu neieverošana provocē ugunsgrēka risku Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju bez pareizi ierīkotām spuldzēm iespējamā elektriskā trieciena riska dēļ Tiek noraidīta jebkura atbildība par iespējamiem kaitējumiem neērtībām vai ugunsgrekiem kurus provocēja ierīce gadījumā kad netika ievērotas šīs rokasgrāmatas instrukcijas Šī ierīce atbilst Eiropas D...

Page 47: ...ēgt to ārā vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas pabeigšanas Tehniskā apkalpošana Pirms jebkura veida tehniskās apkalošanas darba atslēgt gaisa nosūcēju no elektrības Tīrīšana Gaisa nosūcējs ir bieži jātīra vismaz tikpat bieži cik bieži tiek veikta tauku filtru tehniskā apkalpošana gan no ārpuses gan no iekšpuses Tīrīšanai ir jāizmanto mitrs audums kurš ir samitrināts ar neitrāliem šķidriem mazgāš...

Page 48: ...ei täideta võib tekkida tulekahju oht Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma korralikult paigaldatud lampideta sest see põhjustab elektrilöögi ohu Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest mis tekivad käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise tagajärjel Seade on märgistatud direktiivi 2002 96 EÜ elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta Waste Electrical an...

Page 49: ...ooldus Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja Puhastamine Õhupuhastit tuleb sageli vähemalt sama tihti kui hooldatakse rasvafiltreid nii seest kui ka väljast puhastada Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela puhastusvahendiga niisutatud lappi Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI Tähelepanu Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise ee...

Page 50: ...ﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر ﺑﻘﻄﻊ ﻦ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ُ ﻳ ﻒ ﺑﺘﻨﻈﻴ ﺼﺢ ﻨ ﺸﻔﻂ اﻟ ﺎء ﻏﻄ ﺴﺘﻤﺮ ﻣ ﺸﻜﻞ ﺑ ﻲ ﻓ ﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺔ اﻟﺪهﻨﻴ ﺼﺎﻓﻲ اﻟﻤ ﺪﻳﻞ ﺗﺒ ﺎ ﻓﻴﻬ ﺘﻢ ﻳ ﻲ اﻟﺘ ﺎت اﻻوﻗ ﺲ ﻧﻔ ﻮاء ﺳ ﺎرج اﻟﺨ ﻦ ﻣ أو ﺪاﺧﻞ اﻟ ﻦ ﻣ ﻟ ﺎش ﻗﻤ ﺔ ﻗﻄﻌ ﺘﻌﻤﻞ اﺳ ﻒ ﻠﺘﻨﻈﻴ ﺑ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺴﺎﺋﻞ ﺣﻴﺎدي ﻣﻨﻈﻒ اﻟ ﻮاد اﻟﻤ ﺘﻌﻤﺎل اﺳ ﺐ ﺗﺠﻨ ﻮي ﺗﺤﺘ ﻲ ﺘ ﺎ ﻣ ﻰ ﻋﻠ ة ﺧ د ﺎد ﺔ ﺷ ﻻ اﻟﻜﺤﻮل ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ا ﻪ ﻧﺘﺒ إن ﺼﺎﻓﻲ اﻟﻤ ﺮ وﺗﻐﻴﻴ ﺎز اﻟﺠﻬ ﻒ ﺗﻨﻈﻴ ﺪ ﻗﻮاﻋ ﻞ ﺗﺠﺎه ﺆدي ﻳ ﻖ اﻟﺤﺮﻳ ﺎر أﺧﻄ ﻰ اﻟ ﺬﻟﻚ ﻟ ...

Page 51: ...ﺑﻤﻌ ﺎم اﻻهﺘﻤ ﺪم ﻋ ﻰ اﻟ ﺮض ﻳﻌ ﺮ ﻟﻔﻠﺘ اﻟﺤﺮﻳﻖ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻒ وﺗﻨﻈﻴ ﻮﻳﺾ ﺗﻌ ﺪم وﻋ ﺎز اﻟﺠﻬ ﻒ ﺗﻨﻈﻴ ﺪ ﻗﻮاﻋ ﺎل إهﻤ إن اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﺧﻄﺮ إﻟﻰ ﻳﺆدي اﻟﻤﺼﺎﻓﻲ ﺐ ﻳﺠ ﻻ اﻟ ﺮك ﺗ أو ﺘﺨﺪام اﺳ ﺑ ﺎز ﺠﻬ ﺸﻜﻞ ﺑ ﺔ ﻣﺜﺒﺘ ﺼﺎﺑﻴﺢ ﻤ ﺮ ﻏﻴ ﺳﻠﻴﻢ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﺪﻣﺔ اﺣﺘﻤﺎل ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺮار أﺿ أو ﺎب أﻋﻄ ﻦ ﻋ ﺔ ﻧﺎﺟﻤ ﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻣ ﺔ أﻳ ﺘﺞ اﻟﻤﻨ ﻞ ﻳﺘﺤﻤ ﻻ ﺗﻠﺤ ﻖ ﺣﺮﻳ أو ﺔ ﻧﺘﻴﺠ ﺎز ﺑﺎﻟﺠﻬ ﻖ ﺪم ﻋ ﺎت اﻟﺘﻌﻠﻴﻤ ﺮام اﺣﺘ اﻟﺪﻟﻴﻞ هﺬا ﻓﻲ اﻟﻮاردة اﻻوروﺑﻲ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻣﻊ ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺠﻬﺎز هﺬا EC ...

Page 52: ...LIB0022706 Ed 05 11 ...

Reviews: