background image

5

Gerät vor dem Herausnehmen des Tankes vollständig abkühlen 

lassen.

Laisser refroidir complètement l’appareil avant de retirer le 

réservoir.

Far raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere il serbatoio.

Allow appliance to cool down completely before removing the tank.

Nur kaltes Wasser in den Wassertank füllen. Warmes Wasser oder 

andere Flüssigkeiten könnten das Gerät beschädigen

Ne remplir que de l’eau froide dans le réservoir. L’eau chaude ou 

tout autre liquide pourraient endommager l’appareil.

Riempire il serbatoio dell’acqua solo con acqua fredda. Dell’acqua 

calda o altri liquidi potrebbero danneggiare l’apparecchio.

Only fill the water tank with cold water. Warm water or other 

liquids could damage the appliance.

Das Gerät entwickelt hohe Aufguss- und Dampftemperaturen – 

Verbrühungsgefahr.

L’appareil chauffe à température élevée le liquide et la vapeur qui 

s’écoulent – Risque de brûlures.

L’apparecchio può emettere spruzzi d’acqua e vapore a tempera-

ture elevate – Pericolo di ustione..

Appliance develops high spout and steam temperatures – Danger  

of scalding..

Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.

Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour 

éteindre le feu.

Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d’amianto.

Use only fire blankets to extinguish fires on appliances.

Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel ab-

schneiden und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen.

Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, 

couper les cordons électriques et apporter les appareils en 

déchetterie.

Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il 

cavo e portarlo presso la discarica ufficiale.

Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring 

to an official refuse site.

Summary of Contents for Just Touch + milk

Page 1: ...Macchina da caffe automatica Fully automatic coffee machine Kaffeevollautomat Machine à café automatique ...

Page 2: ...r remove plug with wet hands nor lay or hang on hot surfaces nor let it come into contact with oils Gerät nie in Wasser andere Flüssigkeiten tauchen Kurzschlussgefahr Ne jamais plonger l appareil dans l eau d autres liquides Danger de court circuit Non mettere mai l apparecchio sotto l acqua corrente né immergerlo in acqua Pericolo di corto circuito Never immerse appliance in water other fluids Da...

Page 3: ...Children aged 8 or over and people with limited physical sensory or mental abilities and insufficient knowledge and experience should only be allowed to use clean or maintain the appliance if supervised by someone responsible for their safety or if they have already been shown how to use the appliance safely and have understood the risks involved Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor ...

Page 4: ...terali e dal retro e 15 cm min al di sopra della macchina da caffè The appliance emits heat Pay attention to the safety distances min 3 cm away from the side walls and rear wall and min 15 cm above the coffee machine Gerät ist ausschliesslich für den Hausgebrauch oder für ähnliche Anwendungen bestimmt Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à une utilisation similaire Questo apparecchio ...

Page 5: ...ühungsgefahr L appareil chauffe à température élevée le liquide et la vapeur qui s écoulent Risque de brûlures L apparecchio può emettere spruzzi d acqua e vapore a tempera ture elevate Pericolo di ustione Appliance develops high spout and steam temperatures Danger of scalding Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le fe...

Page 6: ...ont exclus de la garantie Veuillez conserver précieusement votre facture Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie La garanzia del prodotto è conforme alle norme di legge e le leggi locali ma almeno 2 anni dalla data di acquisto Esso comprende difetti di progettazione lavorazione e materiali Sono esclusi danni dovuti ad effetti idro chimici es depositi calcarei o usura uso improprio ...

Page 7: ...e hot milk Milchsystem spülen 17 Nettoyer le système du lait Lavaggio del gruppo latte Rinse milk system Brühgruppe reinigen 17 Nettoyer l unité d infusion Pulizia del gruppo bollitore Clean brewing unit Reinigung 18 Nettoyage Pulizia Cleaning System leeren 22 Vider le système Svuotamento del sistema Empty system Getränkeeinstellungen 22 Sélection de la boisson Impostazioni bevanda Beverage settin...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ... de longues années Lisez attentivement la notice d uti lisation avant la première mise en service de l appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci dessous Les personnes qui ne connaissent pas le mode d emploi de l appareil ne doivent pas l utiliser Gardez l emballage pour une utilisation ultérieure mais détruisez tous les sacs en plastique qui utilisés comme jouets sont très da...

Page 10: ...hrung Milchschlauch Rangement du tuyau à lait Vano per flessibile latte Milk hose storage Anzeige Restwasserschale voll Indicateur plateau récolte gouttes plein Spia vaschetta di raccolta acqua piena Indicator drip tray full Kaffeeauslauf höhenverstellbar 90 120mm Écoulement du café hauteur réglable 90 120mm Erogatore di caffè regolabile in altezza 90 120mm Coffee outlet height adjustable 90 120mm...

Page 11: ...len Régler la valeur Imposta valori Set values Ein Aus Schalter Interrupteur ON OFF Interruttore ON OFF On Off button Einstellungen aufrufen Afficher les paramètres Richiama impostazioni Select settings Vorgemahlenes Pulver Café prémoulu Caffè premacinato Pre ground powder Bezug Heisswasser Eau chaude Erogazione di acqua calda Hot water dispensing Bezug heisse Milch Lait chaud Erogazione di latte ...

Page 12: ...uvercle du filtre Inserire la copertura del filtro Insert water filter lid Tasse unterstellen Placer la tasse Posizionare la tazza Position cup underneath 1 Kabelstaufach Kabellänge nach Bedarf Compartiment pour câble réglage de la longueur Vano di conservazione cavo cavo nella lunghezza richiesta Cable storage compartment cable length as required Der Einsatz der Filterkartusche verlängert den Ent...

Page 13: ... Einschalten Taste ca 1 Sek berühren Pour mettre sous tension appuyer environ 1 sec sur la touche Per accendere sfiorare il tasto per ca 1 sec To switch on touch key for approx 1 sec 2 Mahlgrad nur bei laufender Mühle verstellen Modifier la finesse de mouture uniquement lorsque le moulin tourne Regolare il grado di macinatura solo con macinacaffè in funzione Only adjust grind fineness while mill i...

Page 14: ...end of hose into the milk Milchgetränk beziehen Préparer une boisson lactée Erogazione di bevande al latte Dispense milk beverage Wahl innert 4 Sek Scegliere entro 4 sec Selection within 4 sec Sélection dans délai de 4 s Produkt wählen Sélectionner le produit Selezionare il prodotto Select product 2 3 Bei Bedarf 2 Tassen wählen Si nécessaire sélectionner 2 tasses Se necessario selezionare 2 tazze ...

Page 15: ...tasses le moulin tourne deux fois pour un goût encore meilleur Preparando due tazze contemporaneamente il gruppo di macinatura lavora due volte per ancora più gusto When two cups are being prepared at the same time the grinding unit grinds twice for even more flavour Gekühlte Milch mit einem Fettanteil von weniger als 3 ergibt den besten Milchschaum Le lait froid avec une teneur en matière grasse ...

Page 16: ...ugello a sinistra Turn nozzle to the left Funktion Milch aufrufen Sélectionner la fonction lait Richiamare la funzione latte Select milk function 4 1 Tasse mit Milch unterstellen Placer une tasse avec du lait Mettere la tazza con il latte Place cup with milk underneath 1 2 1 2 Schlauch im Aufbewahrungsfach spitzes Schlauchende in die Milch tauchen Tuyau dans le rangement prévu plonger l extrémité ...

Page 17: ...re un raccoglitore grande min2dl Position a large collection container min 2dl underneath Spülprogramm starten Démarrer le programme de nettoyage Avviare il programma di lavaggio Start rinsing programme Gefäss mit 2dl warmem Wasser unterstellen Placer un récipient de 2dl d eau chaude Posizionare un recipiente con 2dl di acqua calda Position a container with 2dl of warm water underneath Milchsystem...

Page 18: ...madaire Pulizia settimanale Weekly cleaning 2 Wöchentliche Reinigung Nettoyage hebdomadaire Pulizia settimanale Weekly cleaning 3 Innenseite Gerät reinigen Nettoyer l intérieur de l appareil Pulire la parte interna dell apparecchio Clean inside of appliance Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Pulizia quotidiana Daily cleaning 1 Wasserfilter gut spülen Nettoyer soigneusement le filtre à eau Lava...

Page 19: ...ruppo bollitore con macchina accesa Never remove the brewing unit while the machine is switched on Pulverreste können mit dem Staubsauger abgesaugt werden Les restes de café moulu peuvent être enlevés avec l aspirateur I residui di caffè in polvere sono eliminabili con l aspiratore Power residues can be removed using a vacuum cleaner 5 Unterseite des Auslaufs reinigen Nettoyer la partie inférieure...

Page 20: ...e Position large container 2 7 Gefäss unterstellen Placer un récipient en dessous Collocare un recipiente sotto Position container 2 Filterkartusche entfernen Retirer la cartouche filtrante Togliere la cartuccia filtro Remove filter cartridge 1 Keine Entkalkungsmittel auf Sulfamin oder Essigsäurebasis verwenden Garantieverlust Ne pas utiliser de détartrant à base d acide sulfamique ou acétique per...

Page 21: ...ainer Entkalkung starten Démarrer le détartrage Avviare la decalcificazione Start descaling 4 Sobald Dès que As soon as Appena Spülprozess läuft Rinçage en cours Rinsing in progress Lavaggio in corso Sobald fertig En fin de rinçage As soon as completed Appena finito Entkalkung läuft Détartrage en cours Descaling in progress Decalcificazione in corso 11 Frisches Wasser einfüllen Remplir de l eau fr...

Page 22: ...n Vider le système Svuotare il sistema Empty system Einstellungen aufrufen Afficher les paramètres Richiamare le impostazioni Select settings Z B vor dem Transport der Maschine Exemple avant le transport de la machine ad es prima di trasportare la macchina E g prior to transporting the machine 1 2 Entleerungsprogramm wählen Sélectionner le programme de vidange Selezionare il programma di svuotamen...

Page 23: ...ure 1 cool 3 hot Definizione della temperatura di bollitura caffè 1 freddo 3 caldo Definition der Füllmenge einer Tasse 1 wenig 5 viel Définition du volume d une tasse 1 peu 5 beaucoup Definition of the filling quantity for one cup 1 little 5 much Definizione della quantità di riempimento di una tazza 1 poca 5 molta Richtwerte Valeurs approximatives Approximate values Valore indicativo Sobald Dès ...

Page 24: ...t Reset System leeren Vider le système Empty system Svuotare il sistema Ausschaltzeit Temps avant arrêt Switch off time Tempo di spegnimento Werkseinstellung Réglage usine Impostazioni di fabbrica Factory setting Displaybeleuchtung Éclairage de l écran Display illumination Illuminazione display Tastentöne Sons des touches Key tones Volume tasti Wasserhärte Dureté de l eau Water hardness Durezza de...

Page 25: ... setting Ripristinare le impostazioni di fabbrica Nach dieser Zeit schaltet die Maschine aus Lorsque cette durée s est écoulée la machine s éteint After this time the machine switches off Dopo questo tempo la macchina si spegne Definition der Helligkeit des Displays 1 dunkel 4 hell Définition de la luminosité de l écran 1 foncé 4 clair Definition of the brightness of the display 1 dark 4 bright De...

Page 26: ... flowing unevenly from the outlets Der Kaffee fliesst ungleichmässig aus den Ausläufen Le café s écoule de manière irrégulière de l embout Il caffè esce non uniforme Ausläufe entfernen und reinigen Retirer les embouts d écoulement et les nettoyer Smontare gli ugelli e pulire Remove outlets and clean The milk foam has bubbles that are too large Der Milchschaum hat zu grosse Blasen La mousse de lait...

Page 27: ...islauf Panne dans le circuit d eau Anomalia nel circuito dell acqua Fault in water cycle Störung im Heizsystem Panne dans le système de chauffage Anomalia nel sistema di riscaldamento Fault in heating system Störung im Mahlwerk Panne dans le moulin Anomalia nel gruppo macinatore Fault in grinding device Keine Anzeige Störung im Brühprozess Aucun affichage Panne dans le processus d infusion Nessuna...

Page 28: ...Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH 8052 Zürich Switzerland Tel 41 0 44 306 11 11 Fax 41 0 44 306 11 12 www turmix ch CH DKB Household Austria GmbH Dückegasse 15 Top 2 A 1220 Wien Austria Tel 43 0 1 203 56 00 Fax 43 0 1 203 56 00 19 www turmix at AT www dkbrands com Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere AG Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Reviews: