background image

55

Guarantee 

The unit manufactured by TUNZE Aquarientechnik 

GmbH  carries  a  limited  guarantee  for  a  period  of 

twenty-four (24) months after the date of purchase 

covering all defects in material and workmanship. 

Within  the  framework  of  the  corresponding 

laws,  your  remedies  in  case  of  a  violation  of  the 

guarantee  obligation  shall  be  limited  to  returning 

the unit manufactured by TUNZE Aquarientechnik 

GmbH  for  repair  or  replacement  at  the  discretion 

of  the  manufacturer.  Within  the  framework  of  the 

corresponding  laws,  the  said  shall  be  the  only 

remedies.  Consequential  damage  and/or  other 

damage  shall  be  excluded  therefrom  explicitly. 

Defect units shall have to be shipped to the dealer or 

the manufacturer in the original packaging together 

with  the  sales  slip  in  a  pre-paid  consignment.  

Unpaid consignments will not be accepted by the 

manufacturer.

Exclusion from guarantee shall exist also in case of 

damage caused by inexpert handling (such as water 

damage), technical modification carried out by the 

buyer or by connection to devices which have not 

been recommended.

Subject to technical modifications, especially those 

which further safety and technical progress. 

Garantie 

Cet  appareil  manufacturé  par  TUNZE®  bénéficie 

d’une garantie limitée à une durée légale de vingt 

quatre  mois  (24)  à  partir  de  la  date  d’achat  et 

concernant les vices de fabrication et de matériaux. 

Dans le cadre des lois correspondantes, les voies 

de recours lors d’un dommage se limitent au retour 

de  l’appareil  produit  par  TUNZE®  à  son  service 

réparation ou au remplacement de l’appareil ce qui 

reste de l’appréciation du fabriquant. Dans le cadre 

des lois correspondantes, il s’agit de l’unique voie 

de recours. D’autres dommages et dégâts en sont 

catégoriquement exclus. Les appareils défectueux 

doivent être expédiés dans leur emballage d’origine, 

accompagnés  du  bordereau  de  caisse  dans  un 

envoi  affranchi  à  l’adresse  du  commerçant  ou  du 

fabricant.  Les  envois  non  affranchis  ne  sont  pas 

acceptés par le fabricant.

L’exclusion de garantie concerne aussi les dégâts 

par  traitement  incorrect  (par  exemple  des  dégâts 

causés  par  l’eau),  les  modifications  techniques 

effectuées par l’acheteur ou le raccordement à des 

appareillages non recommandés par le fabricant.

Le  fabricant  se  réserve  le  droit  d’effectuer  des 

modifications  techniques,  en  particulier  dans  le 

domaine de la sécurité et du progrès technique. 

Summary of Contents for Turbelle e-jet 1005

Page 1: ... x3005 8888 10 2010 e jet 805 1005 1205 1605 3005 5005 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi ...

Page 2: ...gnet Holder Sicherheitshinweise TUNZE Netzteile Montieren der selbstklebenden Elastikpuffer Befestigungsmöglichkeiten Einbau in Comline Filter Zubehör Inbetriebnahme für alle Turbelle e jet Inbetriebnahme für 5005 Turbelle 5005 als Hochdruckpumpe Netzteile für 5005 Weitere Stromversorgung Wartung Einzelteile Turbelle e jet Garantie Entsorgung Seite 4 8 10 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 ...

Page 3: ...s for Turbelle 5005 Other power supply systems Servicing Turbelle e jet Spare parts of Turbelle e jet Guarantee Disposal Page 5 9 11 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 50 53 55 56 Sommaire Généralités Caractéristiques techniques Sécurité d utilisation Sécurité d utilisation Magnet Holder Sécurité d utilisation pour les alimentations TUNZE Montage des tampons élastiques Possibili...

Page 4: ...hr hohe Zuverlässigkeit bei geringer Wartung und Stromaufnahme Ihr außergewöhnliches Design inklusive Magnet Holder ermöglicht eine 3D Einstellung und eine unkomplizierte Befestigung an jeder Stelle der Aquarienscheibe Die Turbelle e jet werden einzeln an der Glasscheibe als Strömungspumpen oder Filterpumpen 1 eingesetzt und deshalb mit Magnet Holder Schlitzkörper Strömungswinkel und Filterpatrone...

Page 5: ...umps when fitted in Comline filters 2 for this purpose the upper cover of the motor block should be removed Généralités Les Turbelle e jet 805 1005 1205 1605 et 3005 sont des pompes centrifuges de haut rendement Elles possèdent une turbine à sens de rotation défini et développent un jet de sortie sans flux cisaillants néfastes avec une consommation d énergie de moins de 50 par rapport aux pompes d...

Page 6: ...chlag oder Ebbe Flut Simulation in jedes Aquarium eingesetzt werden Sie enthält einen neuen Mikroprozessor gesteuerten Motor und kann damit als intelligente Pumpe bezeichnet werden Der elektronische Motor passt seine Drehzahl automatisch an die Pumpenlast an und sucht immer den besten Wirkungsgrad mit geringstem Energieverbrauch Dieser Energieverbrauch ist ca 50 geringer als bei konventionellen Pu...

Page 7: ...mp will start up automatically after a delay of 20 seconds Les Turbelle e jet sont de parfaites pompes de reprise pour les filtrations sous aquarium nous conseillons tout spécialement les modèles 805 1205 ou 5005 3 Elles remplacent sans modifications toutes les pompes Turbelle powerhead electronic construites depuis 1988 La Turbelle e jet 5005 4 est électroniquement réglable en vitesse et fonction...

Page 8: ...uerbar und wird mit Netzteil geliefert Diese Geräte sind für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist Achten Sie darauf dass Kinder nicht mit den...

Page 9: ...assured by a responsible person Please make sure that children do not play with the device 5 La Turbelle e jet 5005 possède une fonction Fish Care réalisant un tour de turbine toutes les 20 secondes lors d une pause de fonctionnement Elle se pilote avec un Multicontroller 7094 7095 ou 7096 ainsi qu avec un Singlecontroller 7091 Wavecontroller 7092 Les utilisateurs enfants inclus ayant des limitati...

Page 10: ...elle e jet 1005 Strömungsleistung 1 100l h Druckhöhe 0 8m Energieverbrauch 9W Spannung Frequenz 230V 50Hz 115V 60Hz Kabellänge 2m Maße ø98 x 100mm Eingang ø25mm Ausgang ø25mm Magnet Holder bis 19mm Glasstärke Turbelle e jet 1205 Strömungsleistung 1 200l h Druckhöhe 2 9m Energieverbrauch 22W Spannung Frequenz 230V 50Hz 115V 60Hz Kabellänge 2m Maße ø98 x 100mm Eingang ø25mm Ausgang ø11 17 25mm Magne...

Page 11: ... h 317 USgal h Pumping head 2 9 m 114 2 in Energy consumption 22 W Voltage frequency 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz Cable length 2m 196 in dimensions diam 98 x 100 mm 3 8 x 3 9 in Inlet diam 25 mm 98 in Outlet diam 11 17 25 mm 43 67 98 in Magnet holder up to a glass thickness of 19 mm 74 in Caractéristiques techniques Turbelle e jet 805 Débit 850l h Hmax 2 2m Consommation 12W Tension 230V 50Hz 115V 60Hz ...

Page 12: ...Hz 115V 60Hz Kabellänge 2m Maße ø98 x 100mm Eingang ø25mm Ausgang ø25mm Magnet Holder bis 19mm Glasstärke Turbelle e jet 3005 Strömungsleistung 3 150l h Druckhöhe 1 2m Energieverbrauch 22W Spannung Frequenz 230V 50Hz 115V 60Hz Kabellänge 2m Maße ø98 x 100mm Eingang ø25mm Ausgang ø25mm Magnet Holder bis 19mm Glasstärke 1605 3005 ...

Page 13: ...sumption 22 W Voltage frequency 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz Cable length 2m 196 in dimensions diam 98 x 100 mm 3 8 x 3 9 in Inlet diam 25 mm 98 in Outlet diam 25 mm 98 in Magnet holder up to a glass thickness of 19 mm 74 in Caractéristiques techniques Turbelle e jet 1605 Débit 1 600l h Hmax 1 1m Consommation 12W Tension 230V 50Hz 115V 60Hz Câble 2m dimensions ø98 x 100mm Entrée ø25mm Sortie ø25mm Magn...

Page 14: ...Strömungsleistung bei 24V 2 400 4 200l h Hmax bei 15V 1 2m Hmax bei 24V 2 2m Energieverbrauch bei 15V max 20W Energieverbrauch bei 24V max 40W Spannung Frequenz 100 240V 50 60Hz Kabellänge 5m Maße ø98 x 100mm Eingang ø25mm Ausgang ø25mm Magnet Holder bis 19mm Glasstärke 5005 12 24V ...

Page 15: ...40 V 50 60 Hz Cable length 5 m 196 8 in Dimensions diam 98 x 100 mm 3 8 x 3 9 in Inlet diam 25 mm 98 in Outlet diam 25 mm 98 in Magnet holder up to a glass thickness of 19 mm 74 in Caractéristiques techniques Turbelle e jet 5005 Débit sous 15V 1 600 2 800l h Débit sous 24V 2 400 4 200l h Hmax sous 15V 1 2m Hmax sous 24V 2 2m Consommation sous 15V max 20W Consommation sous 24V max 40W Tension 100 2...

Page 16: ...reinstimmt Um Wasserschäden an den Steckern zu vermeiden sollte sich der Netzstecker möglichst höher als die Anlage befinden 2 Betrieb nur mit FI Schutzschalter max 30mA Vor dem Arbeiten im Aquarium alle eingesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen Beschädigtes Netzkabel nicht reparieren sondern die Pumpe komplett erneuern Aquarienwasser Temperatur max 35 C 3 Der Anschluss an Fremdgeräte z B elektr...

Page 17: ...s not permissible 4 Keep the operating instructions in a safe place Sécurité d utilisation Ne pas faire fonctionner la pompe sans eau Les pompes avec câble PVC 2m doivent être utilisées en habitations 1 Un fonctionnement hors habitation n est autorisé qu avec des pompes à câble caoutchouc 10m Les pompes ne sont pas autorisées pour un fonctionnement en piscines Avant toute mis en service vérifiez q...

Page 18: ...ingen Magnet zieht Metallteile und andere Magneten unter 10cm Abstand mit großer Kraft an Beim Hantieren mit dem Magnet sollten sich keine Metallteile andere Magneten Klingen oder Messer im Umkreis von 10cm befinden um Verletzungen zu vermeiden Vorsicht bei magnetisch empfindlichen Gegenständen z B Herzschrittmachern Datenträger Kreditkarten und Schlüssel mind 30cm Abstand halten 3 Beim Transport ...

Page 19: ...Celsius 122 F will lead to the destruction of the magnet or the loss of magnetic force Sécurité d utilisation Magnet Holder Aimants surpuissants 1 Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants Attention risques de blessures 2 Ne jamais réunir directement les deux parties des aimants Force d attraction env 25 50 kg en fonction du modèle et lors du contact direct Tenir les aimants uniquement s...

Page 20: ...ondern komplett erneuern Der Anschluss an Fremdgeräte 2 z B elektronische Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig Stecker und Stellschraube am Pumpenkabel sind wasserempfindlich und könnten bei Wasserschaden die Pumpensteuerung zerstören Der Betrieb der Turbelle e jet ist nur mit Original TUNZE Netzteil zulässig Netzteil nur an trockener und gut belüfteter Stelle aufstellen Nicht in die ...

Page 21: ...e 25 Celsius 13 F to 80 Celsius 176 F Storage humidity 30 95 Sécurité d utilisation pour les alimentations secteur TUNZE Les alimentations secteur TUNZE ne sont pas autorisées pour un fonctionnement hors habitation 1 Afin d empêcher tout dégât d eau au niveau des raccordements électriques les prises d alimentations secteur doivent se situer plus haut que l installation Utilisation avec disjoncteur...

Page 22: ...eten nacheinander einzeln vorbereiten und weit voneinander ablegen sonst Verletzungsgefahr Elastikpuffer von Folie entfernen 1 und auf Klebestellen pressen 2 Für jedes Magnetteil 4 Stück verwenden Die Klebestellen befinden sich wie in Bild 3 gezeigt an den hierfür vorgesehenen runden Vertiefungen ...

Page 23: ...magnet As shown in the illustration 3 the adhesion points are in the round cavities provided for the purpose Montage des tampons élastiques autocollants sur les deux parties du support magnétique ATTENTION Procédez avec un seul aimant à la fois tenez les aimants éloignés l un de l autre risques de blessures Détachez le tampon élastique 1 de son carton puis pressez le sur la surface de collage du s...

Page 24: ...n Magnet Holder 6065 500 besteht aus zwei gleich großen Magnethälften mit je 15mm Breite 1 serienmäßig bei allen Pumpen Bis 25mm Glasstärke verwendet man Magnet Holder 6205 500 besteht aus zwei gleich großen Magnethälften mit je 20mm Breite 2 nicht im Lieferumfang extra bestellen ...

Page 25: ...ting of two identically sized magnet halves with a width of 20 mm 78 in each not contained in the scope of delivery please order separately Possibilités de fixation Avec Magnet Holder Magnet Holder 6065 500 s utilise pour des vitres jusqu à 19mm d épaisseur et se compose de deux parties avec 15mm d épaisseur chacune 1 livré de série avec toutes les pompes Magnet Holder 6205 500 s utilise pour des ...

Page 26: ...eren Kunststoffschraube 4 M5x40mm Klemmschraube 5 M5x40mm anziehen Pumpe in Klemme einrasten lassen 6 und in gewünschte Position schwenken An sehr dicke Scheiben bis 39mm 7 Glasstärke Hierzu werden die 2 längeren Edelstahlschrauben M5x60mm benötigt Montage siehe Befestigung an senkrechte Aquarienscheiben Achtung Edelstahlschrauben dürfen wegen Korrosionsgefahr nicht dauerhaft halb im Wasser einget...

Page 27: ... stainless steel screws must not be submerged half way in water permanently completely submerged stainless steel screws do not corrode Possibilités de fixation Fixation par support Turbelle 3000 25 sur vitres verticales jusqu à 19mm d épaisseur Procédez à un premier assemblage du support 1 Ajustez la pince 2 à la hauteur souhaitée puis fixez à l aide des vis et écrou M6x16mm 3 Ajustezlesupportàl é...

Page 28: ...eefpack oder Riverpack konzipiert und benötigen dafür keinen Pumpenhalter Motorblockdeckel entfernen 1 Pumpe in die Ansaugöffnung eindrücken 2 und mit der Sicherungsplatte 3166 07 3 verriegeln Pumpenkabel durch den speziellen Kabelschlitz legen 4 Ansaugschutz einrasten 5 Comline Filter im Aquarium fixieren auf festen Sitz achten ...

Page 29: ...mit the protective grid to snap in 5 attach the Comline filter in the aquarium ensure a tight fit Montage des Turbelle e jet dans les Comline Filter Toutes les pompes Turbelle e jet ont été conçues pour une intégration dans les filtres Comline 3166 3167 Reefpack Riverpack et s utilisent pour cela sans support Déposez le couvercle du bloc moteur 1 Enfoncez la pompe dans l orifice d aspiration 2 et ...

Page 30: ...m 6065 650 2 Halterklemme für Turbelle stream und e jet Befestigung auf Magnet Holder 6065 50 und 6205 50 geeignet zur Reduzierung der Pumpengeräusche Ersatzfilterpatrone 0800 010 3 Wird direkt auf dem Schlitzkörper der Turbelle e jet für eine mechanische Filterung angebracht auch geeignet für 0800 000 0820 000 3166 000 3167 000 0853 000 S ...

Page 31: ...Turbelle e jet for mechanical filtration also suitable for 0800 000 0820 000 3166 000 3167 000 0853 000 Accessoires Magnet Holder 6205 500 1 Jusqu à 25mm d épaisseur de vitre se compose de deux parties avec 20mm d épaisseur chacune Silence Klemme Stream 6065 650 2 2 Pince pour Turbelle stream et e jet fixation sur Magnet Holder 6065 50 et 6205 50 pour une atténuation du niveau sonore Cartouches fi...

Page 32: ...am Platz des Schlitzkörpers der Turbelle e jet oder am Topffilter angebracht werden Turbelle Topffilter 820 5 Schnellwechselfilter komplett mit Filterpatrone und patentierter automatischer Rücklaufsperre welche beim Herausheben den Austritt von Schmutz verhindert Bei Bedarf können zwei Filter mit Verbinder 3200 520 nebeneinander angeordnet werden ...

Page 33: ...from escaping when lifted out If and when required two filters can be arranged next to each other with Connector 3200 520 Accessoires Cartouche rechargeable 870 4 Cartouche rechargeable pour charbon actif TUNZE ou tout autre matériau de granulométrie supérieure à 1 2mm S utilise à la place de la crépine d aspiration de la Turbelle e jet ou dans un Filtre pot Turbelle Filtre pot 820 5 Filtre à écha...

Page 34: ...ocken und sauber sein Innenteil des Magnet Holders mit den Elastikpuffern in Richtung Glas an die Aquariumscheibe anbringen 2 Außenteil des Magnet Holders zum Innenteil halten 3 und nun vorsichtig zusammenbringen Um den Magnet Holder an eine andere Position zu bringen ohne die Elastikpuffer zu beschädigen sollte der äußere Magnet leicht vom Glas angehoben werden Pumpe in die Klemme einklipsen 4 Sc...

Page 35: ...iner flow deflector and filter cartridge if and when required 5 set the pump to the requested direction of flow Mise en service pour toutes les Turbelle e jet Insérez la pince dans l un des deux supports magnétiques 1 Les supports magnétiques peuvent se placer indifféremment à l intérieur ou à l extérieur de l aquarium Préparez l emplacement du support magnétique sur la vitre La surface interne de...

Page 36: ...bricht der eingebaute Schutzthermostat die Stromzufuhr Nach Abkühlung schaltet er sich dann selbsttätig wieder ein In diesem Fall bitte zuerst Netzstecker ziehen dann Ursache der Überlastung feststellen und beseitigen Der Anschluss an Fremdgeräte z B elektronische Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig Temperature ...

Page 37: ...load The connection to devices such as electronic switches or speed controllers of other makes is not permissible Disjoncteur thermique En cas de surcharge ou blocage de la pompe Turbelle e jet par un corps étranger par exemple son disjoncteur thermique intégré interrompt l alimentation électrique Après refroidissement son enclenchement est automatique Dans un tel cas débranchez au préalable la po...

Page 38: ...Singlecontroller oder Multicontroller 7 angeschlossen werden so werden Turbelle Kits gebildet Genauere Anschlussinformationen für Singlecontroller oder Multicontroller bitte in den entsprechenden Gebrauchsanleitungen entnehmen Automatische Abschaltung Bei Blockade schaltet die Pumpe sofort ab Nach Beseitigung der Blockade startet die Pumpe mit 20 Sekunden Verzögerung automatisch wieder Die Pumpest...

Page 39: ...lly protected The power supply unit is protected against short circuit and thermal overload Mise en service Turbelle e jet 5005 Raccordez le câble 1 de l alimentation secteur 2 dans la prise 3 de la pompe puis branchez l alimentation sur le secteur 4 Le potentiomètre 5 permet de varier la puissance de la pompe Le boîtier de raccordement de la Turbelle e jet 5005 est conçu pour recevoir un Wavecont...

Page 40: ...lgehäuse müssen hierfür mit folgenden Teilen ersetzt werden Kreiselgehäuse 1201 13 1 Antriebseinheit 1205 700 2 und Muffe 1200 15 3 Die Turbelle e jet 5005 erreicht damit folgende Leistungen Einstellung 24V Gleichstrom Auslieferungszustand Pumpe regelbar von 800l h bis 1 400l h Hmax 5 5m Energieverbrauch max 40W Einstellung 15V Gleichstrom Pumpe regelbar von 550l h bis 900l h Hmax 3m Energieverbra...

Page 41: ...ax 3 m 118 1 in energy consumption max 19 W The adjustment of 15 V or 24 V is very simple by setting the jumper at the bottom of the power supply unit Turbelle e jet 5005 en pompe haute pression Avec peu de pièces la pompe Turbelle e jet 5005 se modifie en pompe à haute pression Ses caractéristiques permettent alors de l utiliser comme pompe de reprise pour des colonnes d eau élevées ou comme pomp...

Page 42: ...ichen Jumper 2 Einstellung 24V Gleichstrom Auslieferungszustand Pumpe regelbar von 2 400l h bis 4 200l h Energieverbrauch max 40W Einstellung 15V Gleichstrom Pumpe regelbar von 1 600l h bis 2 800l h Energieverbrauch max 20W Die Einstellung 15V oder 24V wird sehr einfach durch Wechseln des Jumpers an der unteren Stelle des Netzteils 2 gewährleistet ...

Page 43: ... h energy consumption max 20 W The adjustment of 15 V or 24 V is very simple by setting the jumper at the bottom of the power supply unit 2 Alimentation pour Turbelle e jet 5005 La Turbelle e jet 5005 possède une alimentation électronique à découpage réf 6105 240 1 à deux réglages possibles par un jumper latéral 2 Fonctionnement en 24V DC réglage d origine Débit réglable de 2 400l h à 4 200l h con...

Page 44: ...erung enthält Der Safety Connector ermöglicht den normalen Betrieb mit dem TUNZE Netzteil 2 schaltet jedoch bei Stromausfall eine Auto Batterie 3 oder eine Gleichstromquelle automatisch zu Es sollte immer auf einen korrekten Ladezustand der Batterie mit einem handelsüblichen Ladegerät gesorgt werden Turbelle e jet 5005 nie direkt und ohne Sicherung an eine Batterie oder allgemeine Gleichstromquell...

Page 45: ...olt cut off limit above 45 Volt the electronic system will be destroyed Autres alimentations pour Turbelle e jet 5005 Safety Connector La Turbelle e jet 5005 possède un moteur électronique Cette pompe peut ainsi fonctionner à l aide de n importe quelle source de courant continu batterie cellules photovoltaïques de 10 à 24V Pour un raccordement de la pompe en toute sécurité nous conseillons l utili...

Page 46: ...is zur Halteklammer drehen dann vom Motorblock 2 nach unten abnehmen Komplette Antriebseinheit rausziehen 3 Alle Teile reinigen dazu gehört Kreiselgehäuse 4 Antriebseinheit 5 und Rotorraum 6 Schmutz niemals mit harten Gegenständen beseitigen sondern mit Bürste Pinsel und Säure von Cleanig Set 220 700 7 verwenden Falls die Antriebseinheit 5 zu locker wird und zu viel Spiel bekommt Teil komplett ern...

Page 47: ... see illustration of parts The assembly is carried out in reverse sequence Entretien Turbelle e jet Nettoyez régulièrement l entraînement de la pompe au moins 1 x par an Lors de conditions d utilisation sévères par ex une eau très calcaire ou une forte présence de mucus nous conseillons des nettoyages plus fréquents env tous les 3 mois Tournez la chambre de turbine 1 dans le sens horaire jusqu à l...

Page 48: ...e Antriebseinheit und benötigen keine spezielle Wartung Jedoch nach vielen Jahren und bei steigenden Laufgeräuschen der Pumpe sollten die Lager u Dämpfungsscheibe ersetzt werden Pumpe aufmachen Antriebseinheit rausziehen siehe Wartung Turbelle e jet Mit einer feinen Zange oder Hacken 3 vom Cleaning Set 220 700 beide Scheiben rausziehen Lager u Dämpfungsscheibe mit Art Nr 3005 740 Art Nr 9011 740 e...

Page 49: ...two washers Replace the bearing and damping washers by using article 3005 740 No 9011 740 Remplacement des rondelles internes d appui et d amortissement Toutes les Turbelle e jet comportent une rondelle interne d appui 1 et d amortissement 2 Les deux pièces réf 3005 740 réf 9011 740 forment un pivot d appui à l entraînement et ne nécessitent pas d entretien particulier Cependant après plusieurs an...

Page 50: ...50 Teileabbildung Part illustration Illustration des pièces 1005 1605 3005 ...

Page 51: ... Manchon ø25 28mm 10 1282 150 1282 150 Muffe außen ø 25mm Bushing outside diam 25 mm 98 in Manchon ø 25mm externe 11 0104 790 Schlitzkörper 7cm Strainer 7 cm 2 7 in Crépine 7cm 12 1001 790 1001 790 Schlitzkörper 12cm Strainer 12 cm 4 7 in Crépine 12cm 13 0800 010 0800 010 0800 010 Ersatzfilterpatrone 135mm 5St Filter cartridges 135 mm 5 3 in 5 pcs Cartouches filtrantes 135mm 5 pièc 14 6065 500 606...

Page 52: ...52 805 1205 5005 Teileabbildung Part illustration Illustration des pièces ...

Page 53: ...de diam 25 mm 98 in Manchon ø 25mm externe 10 0104 790 Schlitzkörper 7cm Strainer 7 cm 2 7 in Crépine 7cm 11 1001 790 1001 790 Schlitzkörper 12cm Strainer 12 cm 4 7 in Crépine 12cm 12 0800 010 0800 010 0800 010 Ersatzfilterpatrone 135mm 5St Filter cartridges 135 mm 5 3 in 5 pcs Cartouches filtrantes 135mm 5 pièc 13 6065 500 6065 500 6065 500 Magnet Holder Magnet Holder Magnet Holder 14 6065 510 60...

Page 54: ...chäden und sonstige Schäden sind ausdrücklich davon ausgeschlossen Defekte Geräte müssen in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenzettel in einer freigemachten Sendung an den Händler oder den Hersteller gesandt werden Unfreie Sendungen werden vom Hersteller nicht angenommen GarantieausschlussbestehtauchfürSchädendurch unsachgemäße Behandlung z B Wasserschäden technische Änderungen durch de...

Page 55: ...al modifications especially those which further safety and technical progress Garantie Cet appareil manufacturé par TUNZE bénéficie d une garantie limitée à une durée légale de vingt quatre mois 24 à partir de la date d achat et concernant les vices de fabrication et de matériaux Dans le cadre des lois correspondantes les voies de recours lors d un dommage se limitent au retour de l appareil produ...

Page 56: ... Disposal in keeping with RL2002 96 EU The electric components of the devices shall not be disposed of in the normal domestic waste but have to be disposed of in an expert manner Important for Germany Devices can be disposed of through your community s disposal area Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs...

Reviews: