background image

30

„external control“ (9) - 

Multicontroller

Diese Einstellung ist erforderlich für den Anschluss 

an einen Multicontroller oder einen anderen TUNZE

®

 

Controller. Ist der externe Controller nicht verbunden, 

bzw. liefert er kein Steuersignal, so ist die Pumpe 

ausgeschaltet. Die Pumpe bleibt aber mit dem 

Einstellknopf „main power“ (2) immer noch einstellbar, 

um die maximale Leistung festzulegen. Wir empfehlen 

jedoch, diesen Einstellknopf „main power“ (2) immer auf 

volle Leistung zu stellen! Der Stellknopf „pulse“ (3) ist 

ohne Wirkung, da der Controller nun extern gesteuert 

werden kann. 
Einstellknopf  „pulse“ (3)

Steuerung der Turbelle

®

 Pumpe für 

Wellenschlagsimulation. Die Leistung variiert in einem 

Pulstakt von 2 bis 10 Sekunden zwischen den beiden 

Leistungsniveaus der Einstellknöpfe „main power“ (2) 

und „pulse power“ (4). In der Stellung „off“ ist der Puls 

ausgeschaltet und die Pumpe läuft mit konstanter 

Leistung nur über den Einstellknopf „main power“ (2).

Einstellknopf „pulse power “ (4)

Zweite Leistung der Pumpe, aktiv bei einem Pulsbetrieb 

oder Nachtabsenkung.

x6085.8888.indd   30

11.02.2019   13:39:50

Summary of Contents for 6065.000

Page 1: ...1 6065 6085 6125 6105 6155 6255 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi x6085 8888 01 2019 stream High Tech Aquarium Ecology x6085 8888 indd 1 11 02 2019 13 39 35 ...

Page 2: ...reibung des Displays Inbetriebnahme Einstellungen Turbelle Controller mit weiteren Pumpen Night mode Moonlight Abstecken des Pumpenkabels Cable guard Anordnungsbeispiele in Aquarien Wartung Einzelteile Turbelle stream Garantie Entsorgung Seite 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 53 54 56 TUNZE Aquarientechnik GmbH Seeshaupter Straße 68 82377 Penzberg Germany Tel 49...

Page 3: ... pumps Night mode Moonlight Detaching the pump cable Cable guard Arrangement examples in aquariums Servicing Component parts of Turbelle stream Guarantee Disposal Sommaire Généralités Caractéristiques techniques Sécurité d utilisation Sécurité d utilisation Magnet Holder Sécurité d utilisation pour les alimentations secteur TUNZE Montage Magnet Holder MiseenservicepourtouteslesTurbelle stream Mise...

Page 4: ... Magnet Holder und Silence Klemme ermöglichteine3DEinstellung 1 undeineunkomplizierte Befestigung an jeder Stelle der Aquarienscheibe Die Turbelle stream 6065 6085 und 6125 behalten ihre beständige Leistung und überzeugen durch ihr Preis Qualitäts Verhältnis Die Turbelle stream 6105 6155 und 6255 2 sind elektronisch mit ihrem Controller steuerbar und besitzen eine Fish Care Funktion Diese Pumpen s...

Page 5: ...e supplied with a 24 V power supply unit Généralités LaTurbelle streamestunepompedebrassagesphérique à hélice compacte et conçue pour la mise en mouvement de l eau dans les aquariums et les conteneurs Elle est basée sur les dernières connaissances techniques dans le domaine et offre une grande fiabilité un entretien limité et une très basse consommation d énergie Son design exclusif incluant Magne...

Page 6: ...arien von 400 1 000L Strömungsleistung ca 8 000l h Energieverbrauch 14W Spannung Frequenz 230V 50Hz 115V 60Hz Kabellänge 2m Maße ø90mm Ausstoß ø50mm Magnet Holder bis 15mm Glasstärke Turbelle stream 6125 WIDE FLOW für Aquarien von 400 2 000L Strömungsleistung ca 12 000l h Energieverbrauch 22W Spannung Frequenz 230V 50Hz 115V 60Hz Kabellänge 2m Maße ø90mm Ausstoß ø63mm Magnet Holder bis 15mm Glasst...

Page 7: ... rate about 12 000l h 3 170 USgal h Energy consumption 22W Voltage frequency 230V 50Hz 115V 60Hz Cable length 2m 78 7 in Dimensions diam 90mm 3 5 in Output diam 63mm 2 4 in Magnet Holder up to a glass thickness of 15mm 1 2 Caractéristiques techniques Turbelle stream 6065 pour aquariums de 250 à 800L Débit env 6 500l h Consommation 12W Tension 230V 50Hz 115V 60Hz Longueur de câble 2m Dimensions ø90...

Page 8: ...e stream 6155 WIDE FLOW für Aquarien 3 000L Strömungsleistung 4 000 bis ca 15 000l h Energieverbrauch max 52W Netzteil 100 240V 50 60Hz Kabellänge 5m bis zum Controller Maße ø90mm Ausstoß ø63mm Magnet Holder bis 20mm Glasstärke Turbelle stream 6255 WIDE FLOW für Aquarien 4 000L Strömungsleistung 5 000 bis ca 18 000l h Energieverbrauch max 58W Netzteil 100 240V 50 60Hz Kabellänge 5 m bis zum Contro...

Page 9: ...al h Energy consumption max 58W Power supply unit 100 240V 50 60Hz Length of cable 5m 196 8 in up to the controller Dimensions ø90mm 3 5 in output ø75mm 3 in Magnet Holder with Silence Clamp with pane thickness up to 27mm 1 Caractéristiques techniques Turbelle stream 6105 pour aquariums de 200 à 2 000L Débit 3 000 à env 13 000l h sous 24V Consommation max 35W sous 24V Alimentation 100 240V 50 60Hz...

Page 10: ...trogeräte vom Netz trennen Beschädigtes Netzkabel nicht reparieren sondern die Pumpe komplett erneuern Aquarienwasser Temperatur max 35 C 3 Der Anschluss an Fremdgeräte 4 z B elektronische Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen ...

Page 11: ...nstruction manual in a safe place Sécurité d utilisation N utilisez la pompe qu en immersion complète N utilisez la pompe qu en aquarium Son utilisation en extérieur n est autorisée qu avec un câble caoutchouc de 10 m 1 La pompe ne doit pas être utilisée en piscine Avanttoutemiseenservice vérifiezquelatensiond alimentation de la pompe corresponde bien à celle du réseau électrique Afin d empêcher t...

Page 12: ... zieht Metallteile und andere Magnete unter 10 cm Abstand mit großer Kraft an Beim Hantieren mit dem Magnet sollten sich keine Metallteile andere Magnete Klingen oder Messer im Umkreis von 10 cm befinden um Verletzungen zu vermeiden Vorsicht bei magnetisch empfindlichen Gegenständen z B Herzschrittmachern Datenträger Kreditkarten und Schlüsseln mind 30 cm Abstand halten Beim Transport des Magnet H...

Page 13: ...lead to the destructionofthemagnetorthelossofthemagneticaction 4 Sécurité d utilisation Magnet Holder Aimants surpuissants 1 Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants Attention Risques de blessures 2 Ne jamais réunir directement deux parties d aimants Force d attraction d env 30 à 200 kg en fonction du modèle et lors d un contact direct Tenir les aimants uniquement sur les côtés sans jam...

Page 14: ...plett erneuern Der Anschluss an Fremdgeräte 2 z B elektronische Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig Der Turbelle Controller am Pumpenkabel ist wasserempfindlich und kann bei Wasserschäden zerstört werden Der Betrieb der Turbelle Pumpen ist nur mit original TUNZE Netzteil zulässig Netzteil nur an trockener und gut belüfteter Stelle aufstellen Nicht in der Nähe von Heiz und Wärmequelle...

Page 15: ...ion 30 90 Storage temperature 25 Celsius 13 F to 80 Celsius 176 F Storage humidity 30 95 Sécuritéd utilisationpourlesalimentations secteur TUNZE Les alimentations secteur TUNZE ne sont pas autorisées pour un fonctionnement hors habitation 1 Afin d empêcher tout dégât d eau au niveau des raccordements électriques les prises d alimentations secteur doivent se situer plus haut que l installation Util...

Page 16: ...insatz im Aquarium mit Wasser konzipiert Werden die Geräte ohne Wasser im Aquarium montiert könnten die Haltekräfte zu gering sein Beim Einsatz an der max empfohlenen Glasstärke für den Magnet Holder ist die 3D Einstellung begrenzt da die seitlichen Zugkräfte zu hoch werden können Bei einer Verstellung von mehr als 30 40 zur Strömungsrichtung ist eine sichere Montage nur mit einer Magnet Extension...

Page 17: ...ower of the Magnet Holder 6105 515 for use with a glass thickness up to 20 mm 3 4 Montage Magnet Holder ATTENTION Procédez avec un seul aimant à la fois tenez les aimants éloignés l un de l autre risques de blessures Détachez le tampon élastique 1 de son carton puis pressez le sur la surface de collage du support magnétique 2 Appliquez 4 tampons élastiques par support Les surfaces de collages sont...

Page 18: ... mit den Elastikpuffern in Richtung Glas an die Aquariumscheibe anbringen 5 Außenteil des Magnet Holders zum Innenteil halten 6 und nun vorsichtig zusammenbringen Um den Magnet Holder an eine andere Position zu bringen ohne die Elastikpuffer zu beschädigen sollte der äußere Magnet leicht vom Glas angehoben werden Pumpe in die Klemme drücken 7 und die gewünschte Strömungsrichtung einstellen Um zu v...

Page 19: ...mend the use of the protective grating 8 supplied for parallel attachment to the cross of the pump opening Mise en service pour toutes les Turbelle stream Montez la pince Silence pour cela pressez la plaque de base 1 sur l un des deux aimants 2 éventuellement avec un marteau caoutchouc pressez les 4 silentblocs 3 dans la plaque de base 1 et fixez la pince 4 dans les silentblocs Préparez l emplacem...

Page 20: ...fte zu hoch werden können Bei einer Verstellung von mehr als 40 50 9 gegenüber der Strömungsrichtung kann es erforderlich sein dass eine sichere Montage nur mit einer Magnet Extension umsetzbar ist Der Anschluss an Fremdgeräte z B elektro nische Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig 40 50 x6085 8888 indd 20 11 02 2019 13 39 43 ...

Page 21: ...rrait s avérer nécessaire d utiliser un Magnet Holder Extension Un raccordement électrique sur séquenceur ou variateur électronique n est pas autorisé Using the pump on panes with maximum glass thickness the 3D adjustment of the magnet holder is limited due to increasing lateral tractive forces A safe mounting could make requirable a Magnet Extension in case of shifting exceeds 40 50 9 It s not pe...

Page 22: ... Multicontroller 7 angeschlossen werden Genauere Anschlussinformationen für Multicontroller bitte den entsprechenden Gebrauchsanleitungen entnehmen Automatische Abschaltung Bei Blockade oder Trockenlauf an der Luft schaltet die Pumpe sofort ab Nach Beseitigung der Blockade startet die Pumpe mit 30 Sekunden Verzögerung automatisch wieder Die Pumpensteuerung ist thermisch geschützt Das Netzteil ist ...

Page 23: ...otected against short circuit and thermal overload Mise en service uniquement pour 6105 6155 et 6255 Raccordez le câble 1 de l alimentation secteur 6095 240 2 dans la prise correspondante 3 du Turbelle Controller 4 puis branchez l alimentation sur le secteur 5 La connexion en partie haute du Turbelle Controller est prévue pour le raccordement d une pompe supplémentaire avec Controller 6 ou d un Mu...

Page 24: ...h bei Stromausfall selbsttätig eine Batterie 3 oder eine Gleichstromquelle zu Es sollte immer auf eine optimale Betriebsbereitschaft der Batterie durch ein handelsübliches Ladegerät geachtet werden Blei KFZ Starterbatterien sind in Wohnräumen unzulässig Turbelle stream 6105 6155 und 6255 nie direkt und ohne Sicherung auf eine Batterie oder allgemeine Gleichstromquelle anschließen Maximale Gleichst...

Page 25: ...e for the connection of Turbelle pumps Autres alimentations pour 6105 6155 et 6255 Safety Connector Les Turbelle stream 6105 6155 et 6255 possèdent des moteurs électroniques Ces pompes peuvent ainsi fonctionner à l aide de n importe quelle source de courant continu batterie cellules photovoltaïques de 10 à 24V Pour un raccordement de ces pompes en toute sécurité nous conseillons l utilisation de S...

Page 26: ...ie Pumpe kann somit z B im Ebbe Flut Modus mit weiteren Pumpen zusammen wirken Wird das Moonlight 7097 050 nicht im Lieferumfang mit dem Turbelle Controller verbunden aktiviert sich die automatische Nachtabsenkung Wird dieser Controller mit dem Kabel 7092 300 mit einem zweiten Controller verbunden so kann eine weitere Pumpe angeschlossen und gesteuert werden z B für Wellenschlagsimulation oder Osz...

Page 27: ...t de raccorder une troisième pompe Turbelle Turbelle controller The Turbelle controller is a device which is used to set the variable pump performance It can provide a wave simulation oscillation flow an automatic search for the resonance frequency when the oscillation flow is used and it is also equipped with a food timer It can be directly connected to a Multicontroller The pump is therefore abl...

Page 28: ...nn mit diesem Einstellknopf eingestellt werden Taste select 5 Mit dieser Taste lassen sich verschiedene Programme auswählen pulse 2 10 s 6 Pulsbetrieb für biologisch wirksame Strömungsimpulse Wellenschlag im Bereich von 2 10 Sekunden auto adjust 7 Automatische und bequeme Suche der optimalen Resonanzfrequenz für Turbelle Pumpe bzw Wavebox wave ok 8 Das auto adjust 7 wird durch einen kurzen Klick a...

Page 29: ...e de pulsation reste ajustable manuellement avec le bouton de réglage 3 Short description of the display Button food timer 1 The food timer button switches the pump off and on allowing the fish to feed in peace and quiet whereas the pump will automatically switch on again after approx 10 minutes unless the food timer was manually activated through an actuation of the respective button Control knob...

Page 30: ...r 2 immer auf volle Leistung zu stellen Der Stellknopf pulse 3 ist ohne Wirkung da der Controller nun extern gesteuert werden kann Einstellknopf pulse 3 Steuerung der Turbelle Pumpe für Wellenschlagsimulation Die Leistung variiert in einem Pulstakt von 2 bis 10 Sekunden zwischen den beiden Leistungsniveaus der Einstellknöpfe main power 2 und pulse power 4 In der Stellung off ist der Puls ausgescha...

Page 31: ... en mode pulsé ou en baisse nocturne external control 9 Multicontroller ThissettingisrequiredforaconnectiontoaMulticontroller or to another TUNZE controller If the external controller is not connected or it doesn t provide a control signal the pump will be switched off The pump can still be set with the main power control knob 2 to specify the maximum performance However we recommend to set this m...

Page 32: ...t von 2 10 s zwischen den Leistungen pulse power 4 und main power 2 auto adjust 7 Einstellknöpfe pulse power 4 auf off stellen und main power 2 auf 100 Einstellknopf 3 in Mittelstellung bringen Taste select 5 drücken bis auto adjust 7 leuchtet Nach drei Sekunden beginnt eine automatische und bequeme Suche der optimalen Resonanzfrequenz für die Turbelle Pumpe oder Wavebox Das Pulsen startet dann mi...

Page 33: ... seconde et augmentent chaque seconde de 0 01 seconde jusqu à la valeur la plus élevée de 2 secondes Commissioning settings Factory setting for select the setting pulse 2 10 s 6 is switched on and the control knobs main power 2 and pulse power 4 are set to approx 80 Control knob pulse is set to off pulse 2 10 s 6 Press the select 5 button until pulse 2 10 s 6 lights up If the control knob pulse 3 ...

Page 34: ...n werden Vor dem auto adjust empfehlen wir diesen Einstellknopf 3 auf Mittelstellung zu positionieren Der Controller merkt sich die eingestellte Zeit Hat man unbeabsichtigt die select Taste gedrückt so wählt man mit der select Taste 5 die Funktion wave ok erneut an Dabei muss darauf geachtet werden dass man nicht länger als 3 Sekunden auf der Funktion auto adjust verweilt da sonst der gespeicherte...

Page 35: ...n Au delà la mémorisation de la fréquence précédente est annulée et la fonction auto ajust reprend son cycle à 0 3 secondes During this time the aquarium should be closely observed A water movement will be detectable once the resonance frequency is reached The auto adjust function 7 can then be stopped again by briefly pressing the select button 5 which will cause wave ok 8 to light up You can car...

Page 36: ...le Pumpe bzw Wavebox an der gegenüberliegenden Seite des Aquariums positioniert so muss der Invers Betrieb am Controller aktiviert werden Dazu food timer Taste mehr als 5 Sekunden drücken Optisch wird die Funktion durch Blinken einer der select LEDs angezeigt Um in den Parallel Betrieb Auslieferzustand zurückzuschalten muss die food timer Taste erneut länger als 5 Sekunden gedrückt werden die LED ...

Page 37: ...tante Remarque la fonction inverse ne peut être modifiée en mode external control ou durant auto adjust Turbelle controller with additional pumps With the cable 7092 300 the Turbelle controller can control further Turbelle pumps simultaneously 1 This is also possible with the Y adapter cable 7090 300 however this will enable the additional connection of the Moonlight 7097 050 or a third pump 2 Tur...

Page 38: ...it der Leistung von pulse power 4 weiter Morgens nachdem sich das Licht wieder eingeschaltet hat beginnt der gewählte Pulsbetrieb der Pumpen zwischen pulse power 4 und main power 2 wieder zu laufen Wählt man am Turbelle Controller die Oszillationsströmung auto adjust läuft der Pulsbetrieb nur während das Licht an ist Fotodiode an erprobter Stelle am Aquarium dauerhaft befestigen Fotodiode probewei...

Page 39: ...placement Night mode Moonlight Night mode The photodiode of the Moonlight for the Turbelle is activated by inserting the optional Moonlight 7097 050 into the controller socket and by mounting it in the illuminated area of the lamp Accordingly the Turbelle pump will be switched off when the light is turned off in the pulse mode With an additional adjustment on the Turbelle controller for the pulse ...

Page 40: ... der Fotodiode die über der Wasseroberfläche platziert wird Die Mondphase ist programmiert um den Mondzyklus von Vollmond bis zum Neumond zu reproduzieren Dieser Zyklus lässt sich auch auf die natürliche Mondphase abstimmen indem man die Moonlight mit Fotodiode 7097 050 1 bei Vollmond absteckt es erfolgt dann ein Reset der Phase Die Moonlight leuchtet nur wenn die Fotodiode kein oder sehr wenig Li...

Page 41: ...er La simulation Moonlight n est active que si la photodiode reçoit peu ou pas de lumière externe elle se synchronise ainsi sur le cycle lumineux de l aquarium Night mode Moonlight Moonlight moon phase simulation Themoonphasedependsontheconstellationbetweenthe Sun and the Moon New Moon consolations occur every 29 53 days on average The Moonlight with photodiode 7097 050 1 offers a simplified moon ...

Page 42: ...llations zwecke abgesteckt werden Einstellknöpfe mit einem kleinen Schlitzschrauben dreher entfernen 1 Beide Schrauben der Gehäuserückseite lösen 2 Stecker von der Platine abziehen und nach erfolgreicher Installation wieder aufstecken 3 x6085 8888 indd 42 11 02 2019 13 39 58 ...

Page 43: ... 2 Retirez le connecteur de pompe sur la platine 3 puis remontez le tout après installation Detaching the pump cable For installation purposes the pump cable can be detached from the controller Remove the setting buttons with a small flat head screwdriver 1 Remove both screws on the rear side of the housing 2 Remove the plug from the circuit board and reattach it after the successful installation ...

Page 44: ...n Algenbewuchs auf dem Kabel fressen Deshalb empfehlen wir das Kabel möglichst generell so zu platzieren dass es so wenig wie möglich dem Licht ausgesetzt ist um Algenbewuchs zu vermeiden Auch der Kabelschutz durch den Kabelschutzschlauch 1 oder Cable guard 6040 019 2 besteht nur zeitlich begrenzt da beim Abfressen der Algen kleine Partikel der Kunststoffoberfläche mit entfernt werden Deshalb soll...

Page 45: ...duirait à l exclusion de la garantie Cable guard 6040 019 All Turbelle electronic pumps 6105 6155 6255 are supplied and preassembled with a protective tube for cables 1 For non controllable Turbelle synchronous motor pumps the Cable guard 6040 019 2 a helical coil can be ordered separately as an accessory Both protective tube for cables for 6105 6155 and 6255 and Cable guard 6040 019 2 non provide...

Page 46: ...läche in den Ecken Platz zur Frontscheibe und Oberfläche hin präzise orientiert Sie verschwindensoausdemAquariumbild Dieentstehende wechselde Ringströmung mittels Zeitschaltuhr oder Multicontroller sorgt für parallele Strömungslinien Aquarien ab 1 000 Liter 2 Hier können zwei oder vier Turbelle stream Pumpen für eine Ebbe Flut Simulation verwendet werden Bei der nicht steuerbaren Turbelle kann es ...

Page 47: ... with a Multicontroller for the Turbelle electronic 6105 6155 and 6255 Exemples de placements en aquarium Ces pompes de brassage pour aquariums de 250 à plus de 4 000 litres se dissimulent aisément dans les angles de la cuve et contribuent à une image globale très naturelle de l aquarium tout en offrant un fort mouvement d eau Aquariums à partir de 250 litres 1 Les deux Turbelle stream se placent ...

Page 48: ...machen wie bei 1 und Antriebseinheit herausziehen 2 Alle Teile reinigen dazu gehört Pumpengehäuse Antriebseinheit mit Kreisel und Rotorraum Schmutz niemals mit harten Gegenständen beseitigen sondern mit Bürste und Pinsel Dazu Spülmittel bzw Essig verwenden Falls die Antriebseinheit zu locker wird und zu viel Spiel bekommt Teil komplett erneuern Der Zusammenbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter Reih...

Page 49: ...e replace the entire part The assembly is carried out in reverse sequence Entretien Nettoyez régulièrement l entraînement de la pompe au moins 1 x par an Lors de conditions d utilisation sévères par ex eau très calcaire ou forte présence de mucus nous conseillons des nettoyages plus fréquents env tous les 3 mois Ouvrez la pompe comme sur figure 1 et retirez l entraînement 2 Nettoyez toutes les par...

Page 50: ...50 Teileabbildung Illustration of parts Illustration des pièces 7a 2011 2011 ø63 mm ø50 mm x6085 8888 indd 50 11 02 2019 13 40 01 ...

Page 51: ...Silicon buffer Silent blocs en silicone 8 6105 515 6105 515 6105 515 Magnet Holder Magnet Holder Magnet Holder 9 6080 200 6080 200 Schutzgitter Protective grating Grille de protection 10 6205 200 Schutzgitter Protective grating Grille de protection 11 6200 509 6200 509 6200 509 9 Elastikpuffer für Magnet Holder 9 elastic pads for Magnet Holder 9 tampons pour Magnet Holder Die Teileabbildung zeigt ...

Page 52: ... auch Teile dievondenTeileabbildungenabweichenkönnen The illustration shows the individual parts supplied The list of spare parts may also contain parts which deviate from the illustrations L illustration des pièces indique les différentes pièces utilisées La liste de pièces détachées comporte aussi des pièces pouvant différer de cette illustration x6085 8888 indd 52 11 02 2019 13 40 02 ...

Page 53: ...onpuffer Silicon buffer Silent blocs en silicone 10 6105 515 6065 520 6205 500 Magnet Holder Magnet Holder Magnet Holder 11 6101 240 Netzteil 24V DC Power supply unit 24V DC Alimentation 24V DC 12 6300 240 6300 240 Netzteil 24V DC Power supply unit 24V DC Alimentation 24V DC 13 6080 200 Schutzgitter Protective grating Grille de protection 14 6205 200 6205 200 Schutzgitter Protective grating Grille...

Page 54: ...ge Schäden sind ausdrücklich davon ausgeschlossen Defekte Geräte müssen in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenzettel in einer freigemachten Sendung an den Händler oder den Hersteller gesandt werden Unfreie Sendungen werden vom Hersteller nicht angenommen Garantieausschluss besteht auch für Schäden durch unsachgemäße Behandlung z B Wasserschäden technische Änderungen durch den Käufer ode...

Page 55: ...ers in USA please refer to seperate Limited Warranty for United States brochure Garantie Cet appareil manufacturé par TUNZE Aquarientechnik GmbH bénéficie d une garantie limitée à une durée légale de vingt quatre mois 24 à partir de la date d achat et concernant les vices de fabrication et de matériaux Dans le cadre des lois correspondantes les voies de recours lors d un dommage se limitent au ret...

Page 56: ...disposed of in normal domestic waste it has to be disposed of in an expert manner Important for Europe Devices can be disposed of through your community s disposal area Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil et sa batterie ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produits Important pour l Europe l apparei...

Reviews: