Tunturi R 78O Owner'S Manual Download Page 6

6

7

D

B E T R I E B S A N L E I T U N G   •   R 7 8 O

when the downward-pointing arrow is pressed, the 

value decreases. These keys do not function on the 

basic or on the total values display.

SET DIST

By pressing 

SET DIST

 you can go from the basic 

display to the distance setting display on which you 

can set the desired distance for your workout in 

metres or in strokes. By pressing 

SET DIST

 again, 

you can move back to the basic display.

SET TIMER

By pressing 

SET T I M ER

 you go from the basic 

display to the timer setting display. By pressing 

SET 

T I M ER

 again, you can get back to the basic display.

SET PACER

By pressing 

SET PACER

 you go from the basic 

display to the pacer setting display on which you 

can set a target speed for rowing 500 m, e.g. 1:50. 

By pressing 

SET PACER

 again, you get back to the 

basic display.

M/STROKES

By pressing m/

ST ROK E S 

you can switch from 

metres to strokes, or from strokes to metres. This 

key can be used on basic display, total values 

display, and distance setting display.

TOTAL

By pressing 

TOTA L 

you can go from the basic 

display to the total values display. By pressing 

TOTA L 

again, you get back to the basic display.

RESET

By pressing 

R E SET 

you can reset the values on the 

display to zero. This key cannot be used on total 

values display.

CALIBR ATION OF THE METER

If you wish to race against other Tunturi R780 

ergometers, you should make sure that their 

resistance levels are equal. In order to be sure that 

the distance between flywheel and magnetic caliper 

is the same in all the ergometers, follow these 

instructions:

When the meter is on the basic display, press 

both of the arrow keys at the same time. The 

display now shows the text “Calibr” and “Pull”. 

Sit on the ergometer, take a grip of the drawbar 

and row a normal stroke. The display will show a 

calibration value from 1 to 100, which has been 

calculated on the basis of the deceleration of the 

flywheel. The closer the magnetic caliper is to 

the flywheel rim, the greater the deceleration and  

the higher the calibration value on the display. 

For example, if you have an ergometer A whose 

calibration value is 55 and an ergometer B with 

a value of 80, and you wish to adjust ergometer 

A so that it equals B in resistance, simply turn 

A’s resistance adjustment knob (below the meter) 

clockwise in order to increase the resistance and 

row another normal stroke to bring the new 

calibration value to the display. Repeat until the 

display shows the desired value. If you wish to 

B E T R I E B S A N L E I T U N G  
R 7 8 0  

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

Vor Montage, Benutzung und Wartung die 

gesamte Betriebsanleitung genau durchlesen! 

Es ist wichtig, daß die angegebenen Hinweise 

beachtet werden.

Für Schäden, die durch Mißachtung der 

in diesem Handbuch beschriebenen 

Einstellungs- und Wartungshinweise 

entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch.

 Der Bügel der Magnetbremse entwickelt ein 

starkes Magnetfeld, das z.B. die Armbanduhr 

oder die Magnetisierung von Kredit- oder 

Geldautomatenkarten beschädigen kann, wenn 

diese in unmittelbare Nähe der Magneten gebracht 

werden. Auf keinen Fall versuchen, den Bügel der 

Magnetbremse zu lösen oder zu entfernen.

 Vor Beginn eines Trainingsprogramms einen 

Arzt konsultieren.

 Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen 

anomalen Symptomen das Training sofort 

abbrechen und unverzüglich den Arzt konsultieren.

 Zur Vermeidung von Muskelkater vor und nach 

jedem Training die Muskulatur dehnen und auf- 

bzw. abwärmen.

 Dafür sorgen, daß der Trainingsraum gut 

belüftet ist. Zugluft vermeiden, um Erkältungen 

verzubeugen.

 Das Gerät nur in Innenräumen benutzen, für 

feuchte Räume nicht geeignet.

 Aufgrund der natürlichen Spieltriebs und 

der Experimentierfreudigkeit der Kinder können 

Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für 

die die Trainingsgeräte weder gebaut noch 

abgesichert sind und die eine Verantwortung 

seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie 

dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, 

müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche 

Entwicklung und vor allem deren Temperament 

berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen 

und sie vor allem auf die richtige. Benutzung des 

Gerätes hinweisen. Als Spielzeug ist das Gerät auf 

keinen Fall geeignet.

 Das Gerät auf einem möglichst ebenen 

Untergrund aufstellen. 

 Nie mehr als eine Person auf dem Gerät.

 Zur Benutzung des Geräts stets angemessene 

Kleidung und Schuhwerk tragen. 

 Nie die Hände in die Nähe von beweglichen 

Teilen bringen.

 Die Zugstange nie loslassen, bevor die 

Ruderbewegung abgeschlossen ist.

 Keine anderen als die in dieser Montage- und 

Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmaß-

nahmen und Einstellungen vornehmen. Treten 

während des Trainings technische Probleme auf, 

das Training abbrechen und Kontakt mit dem 

Tunturi -Vertreter oder dem Hersteller aufnehmen.

 Empfohlenes Höchstgewicht des Trainierenden 

120 kg.

M O N T A G E

Ihr neues Ruderergometer ist in zwei Verpackungs-

einheiten verpackt.  Alle Teile auspacken und wie 

folgt zusammenbauen. Die Beschreibung der Lage 

von Teilen (rechts, links, vorne, hinten) geht von 

der Blickrichtung beim Training aus.

STÜTZBEIN 

Das hintere Stützbein von vorne so auf das 

Längsprofil führen, dass die Köpfe der 

Befestigungsschrauben in die untere Nut im 

Längsprofil gelangen. 

 

ACHTUNG !

 Das Stützbein hinter den 

Gummistopper des Rollsitzes montieren!

Der Gummistopper verhindert, daß der 

Rollsitz beim Training gegen das Stützbein 

stößt. Das Stützbein, nachdem es ganz am 

Ende des Längsprofils plaziert ist, mit den 

beiden Befestigungsschrauben und einem 13 mm 

Ringschlüssel festsetzen. 

ROLLSITZ 

Den Rollsitz von vorne auf das Längsprofil führen.

O

W

N

E

R

'S

 M

A

N

U

A

L

 •

 R

7

8

O

decrease the value, turn the knob anti-clockwise, 

and correspondingly clockwise if you wish to 

increase it. To return, press 

R E SET

.

REPLACING BATTERIES

The meter takes four 1.5 V AA or UM-3 batteries. 

To gain access to the battery case, unscrew the 

screw on the lower edge of the meter, lift the lower 

end of the meter cover and pull it off. Change the 

batteries, replace the top cover and fasten it.

M A I N T E N A N C E

NOTE :

  Check the condition of the draw wire before 

every workout session. If you detect clear signs of 

wear, do not use the device, and contact your 

Tunturi dealer.

  From time to time, check that all screws and 

nuts are securely tightened.

  Clean the device regularly. Do not use solvents.

In spite of our continuous quality control, 

faults or malfunctions may occur in individual 

devices owing to defects in single components. In 

such cases it is often unnecessary to send the whole 

device for repair, as it may be possible to replace the 

defective component. 

If malfunctions occur during use, please 

contact your Tunturi dealer immediately. Always 

give the serial number of your device!

M O V I N G   A N D   S T O R A G E

The rowing ergometer can be moved easily using 

the wheel at the front of the frame. Lift the rear 

using the support leg at the end of the rail so that 

the ergometer rests on the wheel. Now you can 

move the device by rolling it along the floor. To 

avoid malfunctions, store the rowing ergometer in 

a dry and dust-free place with as little temperature 

variation as possible.

D I M E N S I O N S

Length  230 cm (90 in)  Width  40 cm(16 in)

Height  56 cm (22 in)  Weight  54 kg (119 lb)

NOTE ! 

The instructions must be followed carefully 

in the assembly, use and maintenance of your 

equipment. The warranty does not cover damage 

due to negligence of the assembly, adjustment 

and maintenance instructions described herein. 

Changes or modifications not expressly approved 

by Tunturi Oy Ltd will void the user's authority to 

operate the equipment!

Specifications may be changed due to 

our continuous programme of product 

development.

Summary of Contents for R 78O

Page 1: ...ANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING K YTT OHJE w ww t u nt u r i com SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE N MERO DE SERIE NUMERO DI SERIE SERIENUM...

Page 2: ...use the cycle properly keeping in mind the child s physical and mental development and their personality The ergometer is not a toy Place the device on a firm level surface It is advised to place the...

Page 3: ...nuts on the allen screws with a ring spanner Once the rail has been attached to the frame fasten the footrest by tightening the nut of the bottom screw first before the threaded plates on the sides Ti...

Page 4: ...8 O M E T E R The meter switches on automatically when you press a key and switches off automatically when the ergometer has not been used or when no key on the meter has been pressed for about 4 min...

Page 5: ...as soon as the distance exceeds 10 m the meter switches to the 10 m scale Correspondingly if the distance exceeds 100 m the display uses the 100 m scale The scale used is shown in the bottom right han...

Page 6: ...s B in resistance simply turn A s resistance adjustment knob below the meter clockwise in order to increase the resistance and row another normal stroke to bring the new calibration value to the displ...

Page 7: ...astener pin 1 M8x70 DIN 913 Retainer screw 2 M8 DIN 125 Washer 2 M8 DIN 934 Nut 2 19 533 4051 Bumper 1 M8x12 DIN 933 Screw 1 21 533 2016 End cap incl receiver 1 M4x12 DIN 7500C Screw 1 23 103 2019 Sta...

Page 8: ...IN 988 Washer 2 17 DIN 471 Retaining ring 2 81 223 2003 Rope 1 82 213 2004 Draw bar incl part 83 84 1 83 213 2003 Foam pair 1 84 653 2005 Nut 1 85 303 2004 Flywheel incl 2x110 1x20 DIN 471 1 88 443 20...

Page 9: ...www tunturi com TUNTURI OY LTD P O BOX 750 FIN 20361 Turku Finland Tel 358 0 2 513 31 Fax 358 0 2 513 3323 www tunturi com...

Reviews: