00 8802 97, 09/19 (Rev. 6.0)
- 1 -
©
T
un
st
al
l G
m
bH
, O
rk
ot
te
n
66
, 4
82
91
T
el
gt
e,
G
er
m
an
y,
w
w
w
.tu
ns
ta
ll.
de
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
ComTerminal Flamenco, Best.-Nr. 77 0510 00
ComTerminal-F Flamenco, Best.-Nr. 77 0530 00
Kommunikationsterminal in Gegensprechtechnik. Rote Ruf
-
taste, blaue Alarmtaste, grüne Anwesenheitstaste (AW1), gel
-
be Anwesenheitstaste (AW2) und 4 Funktionstasten. Mikrofon
und Lautsprecher.
Das ComTerminal steuert und überwacht alle Zimmerfunktio
-
nen gemäß DIN VDE 0834. Anschluss an den Gruppenbus
(OSYnet) und den Zimmerbus (RAN).
ComTerminal Flamenco, order no. 77 0510 00
ComTerminal-F Flamenco, order no. 77 0530 00
Communication terminal with two-way speech communica
-
tion. Red call button, blue alarm button, green presence but
-
ton (staff 1), yellow presence button (staff 2) and 4 function
keys as soft keys. Microphone and loudspeakers.
Control and monitoring of all room functions in compliance
with DIN VDE 0834. Connection to the group bus (OSYnet)
and the room bus (RAN).
HINWEIS!
Die vollständige Installation des Systems ist
im Technischen Handbuch beschrieben.
ACHTUNG!
Die Leiterplatte ist mit elektrostatisch ge
-
fährdeten Bauteilen bestückt. Vermeiden Sie deshalb
eine direkte Berührung.
VORSICHT Glas – Zerbrechlich!
Die Bedienfront
des ComTerminals 770510000 besteht aus Glas und
kann brechen.
Einbaudose setzen
Beim Setzen der Einbaudose den Platzbedarf des
ComTerminals beachten. Vom Mittelpunkt der
Dose muss nach oben und unten ein Platzbedarf
von mindestens 120 mm vorgesehen werden.
NOTE!
The complete installation of the system is de
-
scribed in the Technical Manual.
CAUTION!
The printed circuit board includes electro
-
static sensitive components. Avoid touching.
Glass – fragile!
The operating front cover of the
ComTerminal 770510000 is made of glass. Handle
with care!
Back box installation
When installing the back box consider the space re
-
quired for the ComTerminal. Measuring from the
centre of the box, the available space must be at
least 120 mm above and below.
Montage der Terminal-Rückwand
1. Anschlussleitungen durch den Ausbruch in der Terminal-
Rückwand [2] führen.
2. Terminal-Rückwand [2] mit den Schrauben [1] der Ein
-
baudose auf der Einbaudose [5] festschrauben.
Hinweis!
Wenn die Montage auf einer Einbaudose nicht mög
-
lich ist, kann das ComTerminal mit Schrauben und Dübeln an
der Wand befestigt werden, wobei dieselben Bohrungen in
der Terminal-Rückwand benutzt werden.
Mounting the pattress
1. Insert the connection cables through the outlet in the pat
-
tress [2].
2. Fix the pattress [2] using the back box screws [1] to the
back box [5].
NOTE!
If mounting on a back box is not possible, the ComTer
-
minal may be fixed to the wall with dowels and screws using
the same holes in the pattress.
1 -
*
Vier Schrauben der
Einbaudose
2 - Terminal-Rückwand
3 - Anschlussleitungen zu
den zwei Lautsprechern
4 - Zwei Lautsprecher
5 -
*
Einbaudose
6 - Terminal-Frontteil
7 - Flachkabel
8 - Scharnier
9 - Rastnase
10 - Sicherungsschraube
(optional)
1 -
*
Four back box screws
2 - Pattress
3 - Two connections to the
two loudspeakers
4 - Two loudspeakers
5 -
*
Back box
6 - Front panel
7 - Flat cable
8 - Hinge
9 - Catch
10 - Security screw (optional)
*
Nicht im Lieferumfang des ComTerminals enthalten
*
Not included with ComTerminal delivery
120 mm
120 mm
120 mm
120 mm
1
1
1
1
2
8
4
4
3
5
9
7
2
9
2
6
8