Tungsram SMI 2S Series Installation Manual Download Page 16

SQ

Zi

Kafe

Blu

Gjelb

ë

r

Verdhë

Gri

TG

TK

Gara

Çal

TR

Siyah

Kahverengi

Mavi

Yeşil

Sarı

Gri

UK

Чорний

Коричневий

Синій

Зелений

Жовтий

Сірий

UR

UZ

ET

 

HOIATUS!

•  See valgusti on mõeldud kasutamiseks välisvalgustina max 50 °C välistemperatuuri juures. Teiste 

välistemperatuuride puhul pidage nõu tehasega.

•  Lahutage vooluvarustus enne paigaldamist või hooldamist.
•  Vältige toitekaabli paigutamist kuumade komponentide lähedusse.
•  Käesoleva toote peavad paigaldama kvalifitseeritud töötajad, kes peavad järgima 

rangelt käesolevaid juhiseid ning töötama kooskõlas kehtiva elektrisüsteeme puudutava 
seadusandlusega.

•  Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega.
•  Kasutage elektromagnetilistest häiretest põhjustatud probleemide vältimiseks varjestatud 

hämardamiskaablit.

•  Soovitame kasutada püsi- ja siirdepinge eest kaitstud kaablit.
•  Toote ohutust on võimalik tagada ainult käesolevast juhendist täielikult kinnipidamisel.
•  Vigastuse oht: vahetage kahjustatud või purunenud ekraan koheselt välja.
•  Hoidke juhend hilisemaks uuesti läbivaatamiseks kindlas kohas alles. 
•  Sõltuvalt asjaoludest tuleb käesolevas dokumendis toodud juhised, koos muu võimaliku vajaliku 

teabega, anda edasi teistele TUNGSRAM toodete paigaldamisega seotud ettevõtetele või isikutele.

ETTEVAATUST

•  Põletuse oht, ärge puudutage töötavat valgustit.
•  Põletuse oht, laske valgusallikal enne käsitsemist maha jahtuda.
•  Seade võib vale paigaldamise korral alla kukkuda; järgige paigaldamisjuhiseid.
•  Toote garantii kehtimiseks on oluline, et peaksite kinni kõikidest kõikidest paigaldusjuhistest ning 

ladustamise ja kasutamise keskkonnatingimustest.

•  Vahetage valgusallikas kohaselt välja, kui läätsed on kahjustatud või purunenud (valgustit võib 

kasutada ainult koos läätsedega).

HOOLDAMINE

•  Veenduge enne hoolde alustamist, et vooluvarustus on välja lülitatud.
•  Läätsede välispinna regulaarne puhastamine tagab töötamise maksimaalse optilise tõhususe 

juures.

•  Läätsesid tuleb puhastada mitteabrasiivse seebi, puhastusvahendi või pesuvahendi lahusega, 

loputada külma veega ning pühkida puhtaks.

•  Andmeid võidakse muuta ilma ette teatamata.

LISATEAVE

•  PÄRITOLURIIK: UNGARI.
•  Valgusti tuleb paigutada selliselt, et pikaajaline valgustisse vaatamine lähemalt kui 3.03 m kauguselt 

oleks ebatõenäoline.

•  Selle valgusti valgusallikat tohib välja vahetada ainult tootja, tootja hooldusesindaja või mõni teine 

sama kvalifikatsiooniga isik.

Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega.

FI

 

VAROITUS

•  Tämä valaisin on suunniteltu ulkokäyttöön, maksimi ulkolämpötila 50 °C. Ota yhteys tehtaaseen 

muita ulkolämpötiloja varten.

•  Katkaise aina virransyttö ennen asennus- tai huoltotöitä.

•  Älä aseta syöttöjohtoa kuumien komponenttien läheisyyteen.
•  Tämän tuotteen asennustyö on annettava pätevälle henkilöstölle, ja asennustyössä on 

noudatettava tarkasti näitä ohjeita sekä sähköjärjestelmiä koskevaa lainsäädäntöä.

•  Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen 

lehdestä.

•  Estä sähkömagneettisten häiriöiden aiheuttamat ongelmat käyttämällä suojattua 

himmennysjohtoa.

•  Suosittelemme johtoon suojausta sekä jatkuvaa ylijännitettä että ylijännitepiikkejä vastaan.
•  Tuotteen turvallisuus voidaan taata vain silloin, kun näitä ohjeita noudatetaan kaikilta osin.
•  Loukkaantumisvaara: vaihda suojus välittömästi, jos se vaurioituu tai rikkoontuu.
•  Säilytä ohjeet varmassa tallessa myöhempää käyttöä varten.
•  Tämän asiakirjan ohjeet ja mahdolliset muut tarvittavat tiedot on välitettävä kullekin yritykselle tai 

henkilölle, joka on asentamassa TUNGSRAM-tuotteita, aina kyseisen käyttötilanteen edellyttämällä tavalla.

HUOMAUTUS

•  Palovammavaara, älä kosketa päällä olevaa valaisinta.
•  Palovammavaara, anna valonlähteen jäähtyä ennen käsittelyä.
•  Laite tipahtaa alas, jos sitä ei asenneta kunnolla, noudata asennusohjeita.
•  Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä 

määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti.

•  Vaihda valonlähde välittömästi, jos sen lasi vaurioituu tai hajoaa (valaisinta ei saa käyttää ilman 

lasia).

HUOLTO

•  Varmista ennen kaikkia huoltotoimia, että virransyöttö on katkaistu.
•  Lasin ulkopinnan säännöllinen puhdistaminen varmistaa toiminnan parhaalla optisella teholla.
•  Pese lasi hankaamattomalla saippualla, puhdistusaineella tai pesunesteliuoksella, huuhtele 

kylmällä vedellä ja pyyhi kuivaksi.

•  Tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.

LISÄTIETOJA

•  ALKUPERÄMAA: UNKARI.
•  Valaisin on asennettava siten, että sitä kohti ei todennäköisesti katsota pitkäaikaisesti alle 3.03 

metrin etäisyydeltä.

•  Tämän valaisimen valonlähteen saa vaihtaa vain valmistaja tai valmistajan huoltoedustajansa tai 

vastaava pätevä henkilö.

Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen lehdestä.

FR

 

AVERTISSEMENT

 

GA

RABHADH

•  Dearadh an fearas solais seo do sheirbhís solais lasmuigh, uasteocht chomhthimpeallach 50°C. 

Téigh i gcomhairle leis an monarcha, d’aon teocht chomhthimpeallach eile.

•  Dícheangail an chumhacht roimh shuiteáil nó roimh sheirbhísiú.
•  Ná bíodh an cábla soláthair suite in aice le comhpháirteanna atá te.
•  Ní mór go ndéanfadh pearsanra cáilithe an táirge seo a shuiteáil agus ní mór dóibh na 

treoracha seo a leanúint go cruinn agus an reachtaíocht bhunaithe maidir le córais leictreacha a 
chomhlíonadh. 

•  Féach an bileog na sonraí teicniúla d’airí leictreacha chun suiteáil shábháilte a chinntiú.

•  Úsáid cábla íslithe atá cumhdaithe chun fadhbanna a bhaineann le suaitheadh 

leictreamaighnéadach a sheachaint.

•  Molaimid go mbeadh líne ann le cosaint in aghaidh róvóltas buan agus díomuan.
•  Ní féidir sábháilteacht an táirge a ráthú ach amháin nuair a dhéantar na treoracha seo a 

chomhlíonadh go hiomlán.

•  Baol gortaithe: athsholáthair an scáileán láithreach má tá sé damáistithe nó briste.
•  Coinnigh na treoracha in áit shábháilte chun iad a bhreithniú sa todhchaí.
•  Ag brath ar na cúinsí, ní mór na treoracha sa doiciméad seo, chomh maith le haon fhaisnéis eile is 

gá, a chur in iúl d’aon Chuideachta nó d’aon duine atá bainteach le suiteáil táirgí TUNGSRAM.

RABHADH

•  Baol Dó, ná teagmhaigh leis an bhfeistiú solais agus é ag obair.
•  Baol Dó, lig don fhoinse solais fuarú sula láimhseálann tú í.
•  Titfidh an t-aonad mura bhfuil sé suiteáilte i gceart, lean na treoracha suiteála.
•  Chun a chinntiú go bhfuil baránta an táirge bailí, cinntigh, le do thoil, go gcomhlíontar gach treoir 

shuiteála agus gach dáil timpeallachta.

•  Athsholáthair an t-inneall solais láithreach má tá an lionsa damáistithe nó briste (níor chóir an 

feistiú solais a úsáid ach amháin nuair atá an lionsa leis).

COTHABHÁIL

•  Bí cinnte go bhfuil an chumhacht múchta sula ndéanann tú iarracht aon chothabháil a 

dhéanamh.

•  Feidhmeoidh an lionsa ag an éifeachtúlacht optúil is airde má ghlantar go tréimhsiúil é ar an 

taobh amuigh.

•  Ba chóir an lionsa a ghlanadh le gallúnach neamhscríobach, glantóir, nó tuaslagáin ghlantacha, é 

a shruthlú le huisce fuar agus é a thriomú trína chuimilt.

•  Tá na sonraí faoi réir athraithe gan aon fhógra.

FAISNÉIS BHREISE

•  TÍR THIONSCNAIMH: AN UNGÁIR.
•  Ba chóir an feistiú solais a shocrú sa chaoi nach mbeifí ag súil le bheith ag stánadh isteach san 

fheistiú solais ag achar níos lú ná 3.03 m .

•  Is é an déantóir amháin nó a ghníomhaire seirbhíse nó duine atá cáilithe ar an gcuma chéanna a 

dhéanfaidh an foinse solais san fheistiú solais seo a athsholáthar.

Féach an bileog na sonraí teicniúla d’airí leictreacha chun suiteáil shábháilte a chinntiú.

•  Ce luminaire est conçu pour un éclairage extérieur à température ambiante jusqu’à 35°C. Pour une installation
     à des températures supérieures, consulter.
•  Débrancher le luminaire avant de changer la lampe, de le manipuler ou d’effectuer une opération quelconque
     de maintenance car il contient de hautes tensions.
•  Le brancher directement sur la prise électrique en évitant de tenir le cordon proche de sources de chaleur.
•  L'installation de ce produit doit être effectuée par un personnel qualifié qui devra se conformer aux présentes 
    nstructions et à la législation en vigueur concernant les installations électriques.
•  Veuillez consultez la fiche des caractéristiques techniques pour les propriétés électriques afin d’assurer une
    installation sécuritaire.
•  Utilisez un câble de gradation blindé pour éviter les problèmes causés par les perturbations électromagnétiques.
•  Il est recommandé d'utiliser une ligne protégée contre les surtensions transitoires et permanentes.
•  La sécurité de ce produit ne peut être garantie que si les présentes instructions sont observées dans leur
    intégralité.
•  Risque de blessure : remplacez immédiatement l'écran s'il est endommagé ou cassé.
•  Conservez les présentes instructions dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
•  Selon les circonstances, les instructions contenues dans ce document doivent être communiquées, avec toute
    autre information qui pourrait être nécessaire, à toute entreprise ou personne impliquée dans l'installation de
    produits TUNGSRAM.

ATTENTION

•  Risque de brûlures : ne touchez jamais un luminaire en fonctionnement.
•  Risque de brûlures : laissez la source lumineuse refroidir avant toute manipulation.
•  Un luminaire mal posé est susceptible de tomber : suivez toujours les instructions d'installation.
•  Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions d'installation ainsi
    que les conditions environnementales de stockage et d'utilisation.
•  Remplacez immédiatement le moteur LED si la lentille est endommagée ou cassée (le luminaire ne doit pas être
     utilisé sans sa lentille). 

ENTRETIEN

•  Avant toute intervention d'entretien, assurez-vous que le luminaire est hors tension.
•  Le nettoyage régulier de l'extérieur de la lentille lui permettra de fonctionner à une efficacité optique maximale.
•  Nettoyez la lentille au moyen d'un savon, produit de nettoyage ou détergent non abrasif, rincez-la à l'eau froide et
    essuyez-la.
•  Informations susceptibles d'être modifiées sans préavis.

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

•  PAYS D'ORIGINE HONGRIE.
•  La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son agent de service
     après-vente ou une personne dotée de qualifications similaires.
•  Positionner le luminaire de manière à éviter tout risque qu’une personne ne fixe durablement le luminaire d’une
     distance inférieure à 3,03 m.

  Veuillez consultez la fiche des caractéristiques techniques pour les propriétés électriques afin d’assurer une
  installation sécuritaire.

Kui antud valgusti väline painduv kaabel on kahjustada saanud, peab selle võimalike ohtude 
vältimiseks välja vahetama tootja, selle hooldusesindaja või mõni teine sama kvalifikatsiooniga isik.

Jos valaisimen ulkoinen taipuisa kaapeli tai johto vaurioituu, valmistajan, valmistajan huoltoedustajan tai 
muun ammattitaitoisen henkilön on vaihdettava se vaaran estämiseksi.

Si le câble ou cordon flexible externe du luminaire est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son 

technicien de maintenance ou tout autre professionnel possédant une qualification similaire, afin d’éviter tout 

danger.

Summary of Contents for SMI 2S Series

Page 1: ...leathanach deiridh den treoir shuiteála Léigh go cúramach iad sula dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil HR Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča za instalaciju Pažljivo ih pročitajte prije početka instalacije proizvoda HU A termék felszerelése előtt kérjük olvassa el a figyelmeztetéseket és a biztonsági infor mációkat amelyek a felszerelési útmuta...

Page 2: ...497 mm 95 mm 140 mm 370 mm ...

Page 3: ...S60 Ø42 60mm pole P60 Ø42 60mm pole T1 T2 T1 T2 6 6 1 1 2 2 15Nm 15Nm 0 5 10 15 5 10 15 0 5 10 15 5 10 15 ...

Page 4: ...3 LS PC 1x ST P 1x ST PC 1x ...

Page 5: ...IK08 1 A B C A B C A A B B C C 2 IP65 IP65 8a 8b 1 1 2 2 BROWN BLUE YELLOW GREEN L N BLACK GRAY BROWN DALI DALI L Class I Class I 8a 8b 1 1 1 1 2 2 2 ...

Page 6: ...1b 2a 1a 2a 1a 2b 6mm 20mm Class I Class I ...

Page 7: ...1b 2b 6mm 20mm N L 1 2 3 4 1 N L 2 3 N DALI DALI L 4a 4b Standard DALI control 5 6 3 1 2 4 0 7Nm 0 5Nm 3 ...

Page 8: ...Noir Brun Bleu Vert Jaune Gris GA Dubh Donn Gorm Uaine Buí Liath HR Crna Smeđa Plava Zelena Žuta Siva HU Fekete Barna Kék Zöld Sárga Szürke HY IS Svartur Brúnn Blár Grænt Gulur Grá IT Nero Marrone Blu Verde Giallo Grigio KA LT Juodas Rudas Mėlynas Žalias Geltonas Pilkas LV Melns Brūns Zils Zaļš Dzeltens Pelēks ME Crna 6PHĊD Plava Zelena äXWD Siva MK црна кафеава сина зелена жолта сива MT Kannella ...

Page 9: ...K Чорний Коричневий Синій Зелений Жовтий Сірий UR UZ 2 BROWN BLUE YELLOW GREEN L N BLACK GRAY BROWN BLUE YELLOW GREEN DALI DALI L N Class I Class I Black Brown Blue Green Yellow Grey AF Swart Bruin Blou Groen Geel Grys AR أسود بني أزرق أخرض أصفر رمادي AZ Qara Mavi Yaşıl Sarı Boz BE чорны карычневы сіні зялёны жоўты шэры BG Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво BS Crna Smeđa Plava Zelena žuta Siva C...

Page 10: ...b 2a 2b 6mm 20mm 6mm 20mm N L 1 2 3 4 N L 1 2 3 4 N DALI DALI L 4a 4b Standard DALI control 3 TK Gara Çal TR Siyah Kahverengi Mavi Yeşil Sarı Gri UK Чорний Коричневий Синій Зелений Жовтий Сірий UR UZ Class II ...

Page 11: ...зялёны жоўты шэры BG Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво BS Crna Smeđa Plava Zelena žuta Siva CA Negre Marró Blau Verd Groc Gris CS Černý Hnědý Modrý Zelený Žlutý Šedý DA Sort Brun Blå Grøn Gul Grå DE Schwarz Braun Blau Grün Gelb Grau EL Μαύρο Καφέ Μπλε Πράσινο Κίτρινο Γκρι ES Negro Marrón Azul Verde Amarillo Gris N L 1 2 3 4 1 N L 2 3 N DALI DALI L 4a 4b Standard DALI control 5 6 3 1 2 4 0 7Nm 0...

Page 12: ...rke HY IS Svartur Brúnn Blár Grá IT Nero Marrone Blu Grigio KA LT Juodas Rudas Mėlynas Pilkas LV Melns Brūns Zils Pelēks ME Crna 6PHĊD Plava Siva MK црна кафеава сина сива MT Kannella Blu NL Zwart Bruin Blauw Grijs NO Svart Brun Blå Grå PL Czarny Brązowy Niebieski Szary PT Preto Castanho Azul Cinzento RO Negru Maron Albastru Gri RU Черный Коричневый Синий Серый SK Čierny Hnedý Modrý Sivý SL Črna R...

Page 13: ...іфікаваным персаналам які павінен рупліва сачыць за інструкцыямі і працаваць згодна з заканадаўствам наконт электрычных сістэм Глядзі табліцу тэхнічных дадзеных электратэхнічных уласцівасцяў каб забяспечыць бяспечную ўсталёўку Неабходна выкарыстоўваць экраніраваны рэгулятыўны кабель каб пазбегнуць праблем з за электрамагнітных узбурэнняў Рэкамендуецца выкарыстоўваць лінію з абаронай ад пастаянных ...

Page 14: ...k musí být instalován kvalifikovanou osobou která musí plně postupovat podle uvedených pokynů a v souladu s platnou legislativou týkající se elektrických zařízení Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů Aby nedošlo k nechtěnému elektromagnetickému rušení používejte stíněné kabely Doporučujeme použití ochrany proti trvalému nebo přechodnému přepět...

Page 15: ...τάσταση ES AVISO Diese Leuchte ist für eine Außenbeleuchtung bei einer Umgebungstemperatur von bis zu 35 C entworfen Für eine Installation bei höheren Temperaturen setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung Die Leuchte muss von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden bevor die Lampe ausgewechselt wird oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden Bei direktem Anschluss an die Stromversorgung...

Page 16: ...chinntiú Úsáid cábla íslithe atá cumhdaithe chun fadhbanna a bhaineann le suaitheadh leictreamaighnéadach a sheachaint Molaimid go mbeadh líne ann le cosaint in aghaidh róvóltas buan agus díomuan Ní féidir sábháilteacht an táirge a ráthú ach amháin nuair a dhéantar na treoracha seo a chomhlíonadh go hiomlán Baol gortaithe athsholáthair an scáileán láithreach má tá sé damáistithe nó briste Coinnigh...

Page 17: ...elésében részt vevő személyekkel vagy vállalatokkal FIGYELEM Égésveszély ne érjen a működő fényforráshoz Égésveszély hagyja a fényforrást lehűlni mielőtt munkát végezne rajta A nem megfelelő felszerelés a készülék leeséséhez vezethet Kövesse a felszerelésre vonatkozó utasításokat A jótállás érvényességének megőrzése érdekében a telepítési utasításokat továbbá a tárolási és üzemeltetési előírásokat...

Page 18: ...šių instrukcijų Susižalojimo rizika nedelsdami pakeiskite stiklą jei jis pažeistas ar sutrūkęs Pasilikite instrukcijas ateičiai ir laikykite saugoje vietoje Atsižvelgiant į aplinkybes instrukcijos esančios šiame dokumente turi būti perduotos kartu su bet kokia kita reikalinga informacija bet kokiai įmonei ar asmeniui susijusiam su TUNGSRAM gaminių montavimu PERSPĖJIMAS Nudegimų pavojus nelieskite ...

Page 19: ...tandigheden moeten de instructies in dit document samen met andere eventueel benodigde informatie worden verstrekt aan bedrijven of personen die zijn betrokken bij de installatie van TUNGSRAM producten LET OP Kans op brandwonden raak een werkende lamp niet aan Kans op brandwonden laat de lichtbron afkoelen alvorens deze aan te raken De eenheid valt wanneer deze niet correct is geïnstalleerd volg d...

Page 20: ...ння або особа з відповідною кваліфікацією Дивіться електричні властивості на аркуші з технічними даними для безпечного встановлення UZ OGOHLANTIRISH Elektromagnit halallar tufayli muammolarning oldini olish uchun matli qoplangan kabeldan foydalaning Biz doimiy va vaqtinchalik kuchlanishning oldini oladigan himoyadan foydalanishni tavsiya qilamiz Mahsulotning xavfsizligi ushbu ko rsatmalarga qat iy...

Reviews: