background image

RU

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  Этот светильник предназначен для использования вне помещений, при максимальной 

наружной температуре 50°C. Если планируется эксплуатация при иной температуре 
окружающей среды, обратитесь за консультацией на предприятие-изготовитель.

•  Перед установкой или обслуживанием изделия отключите электропитание.
•  Не размещайте кабель электропитания вблизи источников высоких температур.
•  Установку этого изделия должен осуществлять квалифицированный персонал, со строгим 

соблюдением настоящих инструкций и правил эксплуатации электрических систем.

•  Ознакомьтесь со спецификацией электротехнических свойств, чтобы обеспечить надежную и 

безопасную установку.

•  Чтобы избежать проблем, вызванных электромагнитными помехами, используйте 

экранированный кабель регулировки яркости.

•  Мы рекомендуем использовать линию с защитой от постоянного и динамического 

перенапряжения.

•  Безопасность изделия может быть гарантирована только при полном соблюдении этих 

инструкций.

•  Опасность травмирования: Если экран поврежден или сломан, замените его немедленно.
•  Сохраните инструкции в надежном месте, чтобы иметь возможность обратиться к ним в 

будущем.

•  Возможно, инструкции, оговоренные в этом документе, наряду с другой необходимой 

информацией потребуется передать специалисту или компании, которые привлекаются для 
монтажа изделий GELS.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

•  Опасность ожогов, не прикасайтесь к работающему светильнику.
•  Опасность ожогов, перед работой с источником света дайте ему остыть.
•  В случае неправильной установки блок упадет. Соблюдайте инструкции по установке.
•  Чтобы сохранялась в силе гарантия на продукцию, должны быть соблюдены все инструкции по 

установке, правила хранения и эксплуатации.

•  Немедленно замените источник света, если рассеиватель поврежден или сломан 

(эксплуатация светильника разрешается только в сборе с рассеивателем).

ОБСЛУЖИВАНИЕ

•  Перед выполнением обслуживания убедитесь, что электропитание выключено.
•  Периодическая очистка внешней стороны рассеиватель обеспечит работу с максимальной 

оптической эффективностью.

•  Для очистки рассеивателя разрешается использовать неабразивные мыльные, чистящие 

или моющие растворы, после чего рассеиватель необходимо промыть холодной водой и 
высушить.

•  Данные могут быть изменены без уведомления.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

•  СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: ВЕНГРИЯ.
•  Светильник следует расположить так, чтобы по возможности исключить длительный 

зрительный контакт с источником света с расстояния менее 

9.74

 м.

•  Замену источника света в этом осветительном приборе может выполнить только изготовитель, 

уполномоченный сервисный центр или квалифицированный специалист.

Чтобы сохранялась в силе гарантия на продукцию, должны быть соблюдены все инструкции по 
установке, правила хранения и эксплуатации.

Ознакомьтесь со спецификацией электротехнических свойств, чтобы обеспечить надежную и 
безопасную установку.

SK

VÝSTRAHA

•  Toto svietidlo je navrhnuté pre osvetlenie exteriéru, max. okolitá teplota 50 °C. Ohľadom inej 

okolitej teploty kontaktujte výrobcu.

•  Pred inštaláciou alebo vykonávaním servisu odpojte napájanie.
•  Predchádzajte umiestneniu napájacieho kábla v blízkosti horúcich komponentov.
•  Tento produkt musí inštalovať kvalifikovaný personál, ktorý musí úzkostlivo postupovať podľa 

týchto pokynov a pracovať v súlade s platnou legislatívou týkajúcou sa elektrických systémov.

•  V záujme bezpečnej inštalácie si preštudujte vlastnosti elektrického rozvodu v technickom 

údajovom hárku.

•  Použite tienený tlmiaci kábel, aby sa zabránilo problémom spôsobeným elektromagnetickým 

rušením.

•  Odporúčame mať k dispozícii rozvod s ochranou proti permanentnému alebo prechodnému 

prepätiu.

•  Bezpečnosť produktu je možné zaručiť len v prípade kompletného dodržiavania týchto pokynov.
•  Riziko ublíženia na zdraví: v prípade poškodenia alebo rozbitia okamžite vymeňte obrazovku.
•  Pokyny si odložte na bezpečné miesto na budúce použitie. 
•  V závislosti od okolností je pokyny uvedené v tomto dokumente potrebné pretlmočiť spolu s 

akýmikoľvek ďalšími nevyhnutnými informáciami spoločnosti alebo osobe podieľajúcej sa na 
montáži produktov GELS.

POZOR

•  Riziko vzniku popálenín; nedotýkajte sa svietidla, kým je v prevádzke.
•  Riziko vzniku popálenín; pred manipuláciou nechajte svetelný zdroj vychladnúť.
•  Ak sa jednotka nenainštaluje správne, môže spadnúť; dodržiavajte postup inštalácie.
•  Aby ste zaručili platnosť záruky na produkt, uistite sa, že ste dodržali všetky inštalačné pokyny a 

podmienky na okolité prostredie pri skladovaní a prevádzke.

•  Mechanizmus svetla v prípade poškodenia alebo rozbitia šošovky okamžite vymeňte (svietidlo sa 

môže používať len v kompletnom stave so šošovkou).

ÚDRŽBA

•  Pred pokusom o údržbu sa uistite, že napájanie je vypnuté.
•  Pravidelne čistite vonkajšiu časť šošovky, aby sa zabezpečila prevádzka pri maximálnej optickej 

účinnosti.

•  Šošovku je potrebné čistiť neabrazívnym mydlom, čistiacim prostriedkom alebo roztokom 

detergentu, opláchnuť studenou vodou a utrieť dosucha.

•  Údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.

DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE

•  KRAJINA PÔVODU: MAĎARSKO.
•  Svietidlo by sa malo umiestniť tak, aby nebolo možné sa do neho dlhodobo pozerať z menšej 

vzdialenosti ako 

9.74

 m.

•  Svetelný zdroj, ktorý sa nachádza v tomto svietidle, smie vymieňať len výrobca alebo jeho servisný 

zástupca, alebo osoba s podobnou kvalifikáciou.

Aby ste zaručili platnosť záruky na produkt, uistite sa, že ste dodržali všetky inštalačné pokyny a 
podmienky na okolité prostredie pri skladovaní a prevádzke.

V záujme bezpečnej inštalácie si preštudujte vlastnosti elektrického rozvodu v technickom údajovom hárku.

SL

OPOZORILO

•  Ta svetilka je namenjena za zunanjo razsvetljavo pri najvišji temperaturi okolja 50 °C. Glede drugih 

temperatur okolja se posvetujte s tovarno.

•  Pred namestitvijo ali servisiranjem odklopite napajanje.
•  Napajalnega kabla ne nameščajte v bližini vročih sestavnih delov.
•  Ta izdelek mora namestiti usposobljeno osebje, ki mora strogo upoštevati ta navodila in delati 

skladno z veljavno zakonodajo o električnih sistemih.

•  Za varno namestitev preverite električne lastnosti na listu s tehničnimi podatki.
•  Uporabite zaščiten kabel za zatemnjevanje, da se izognete težavam z elektromagnetnimi 

motnjami.

•  Priporočamo uporabo omrežja z zaščito pred trajno ali začasno prenapetostjo.
•  Varnost proizvoda je zajamčena le, če v celoti upoštevate ta navodila.
•  Nevarnost poškodbe: če je maska poškodovana ali zlomljena, jo takoj zamenjajte.
•  Navodila hranite na varnem za nadaljnjo rabo.
•  Glede na okoliščine je treba navodila v tem dokumentu, skupaj z vsemi drugimi morebitno 

potrebnimi informacijami, poslati kateremu koli podjetju ali osebi, ki se ukvarja z namestitvijo 
izdelkov GELS.

POZOR

•  Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se delujočih svetil.
•  Nevarnost opeklin. Pred začetkom dela se mora vir svetlobe ohladiti.
•  Če enota ni ustrezno nameščena, bo padla. Upoštevajte navodila za montažo.
•  Da zagotovite, da je jamstvo izdelka veljavno, morate upoštevati vsa navodila za namestitev in 

pogoje shranjevanja in delovanja.

•  Svetilo takoj zamenjajte, če je leča poškodovana ali zlomljena (svetilo se lahko uporablja samo 

skupaj z ustrezno lečo).

VZDRŽEVANJE

•  Pred začetkom vzdrževanja izklopite električno napajanje.
•  Z rednim čiščenjem zunanje strani leče boste zagotovili optično najbolj učinkovito delovanje.
•  Lečo očistite z raztopino blagega mila, čistila ali detergenta, sperite jo s hladno vodo in jo do 

suhega obrišete.

•  Navodila lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.

DODATNE INFORMACIJE

•  DRŽAVA POREKLA: MADŽARSKA.
•  Svetilo mora biti nameščeno tako, da ni omogočeno daljše gledanje v svetilo pri razdalji, manjši 

od 

9.74

 m.

•  Vir svetlobe v tej svetilki lahko zamenja le proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali podobna 

kvalificirana oseba.

Da zagotovite, da je jamstvo izdelka veljavno, morate upoštevati vsa navodila za namestitev in 
pogoje shranjevanja in delovanja.

Za varno namestitev preverite električne lastnosti na listu s tehničnimi podatki.

SR

UPOZORENJE

•  Ova svetiljka je namenjena za rasvetu na otvorenom prostoru, maksimalna ambijentalna 

temperatura 50°C. Za druge ambijentalne temperature, konsultujte se sa fabrikom.

•  Isključite električno napajanje pre montiranja ili servisiranja.
•  Izbegavajte stavljanje kabla za napajanje pored vrućih komponenti.
•  Ovaj proizvod mora da montira kvalifikovano osoblje koje mora pažljivo da prati ovo uputstvo za 

upotrebu i radi u skladu sa važećim propisima o električnim sistemima.

•  Električna svojstva potražite u listu sa tehničkim podacima kako biste ispravno montirali proizvod.
•  Koristite oklopljeni kabl za prigušivanje osvetljenja da biste izbegli probleme koje uzrokuju 

elektromagnetni poremećaji.

•  Preporučujemo da se koriste vodovi sa zaštitom od trajnog i prolaznog prenapona.
•  Bezbednost proizvoda može se garantovati samo ako se u potpunosti poštuje ovo uputstvo za 

upotrebu.

•  Rizik od povrede: odmah zamenite masku ako se ošteti ili polomi.
•  Uputstvo za upotrebu čuvajte na bezbednom mestu za buduće potrebe.
•  U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu, zajedno sa svim drugim neophodnim 

informacijama, moraju biti saopštena kompaniji ili licu koji učestvuju u montiranju GELS proizvoda.

SRPSKI

•  Postoji rizik od opekotina, ne dodirujte uključenu svetiljku.
•  Postoji rizik od opekotina, sačekajte da se izvor svetlosti ohladi pre rukovanja njime.
•  Jedinica će pasti ako se ne montira pravilno, pratite uputstvo za instalaciju.
•  Da bi garancija za proizvod bila važeća, postarajte se da se poštuju sva uputstva za instalaciju i 

ambijentalni uslovi za skladištenje i rukovanje.

•  Odmah zamenite svetlosni uređaj ako je poklopac oštećen ili polomljen (svetiljku treba koristiti 

isključivo sa pripadajućim poklopcem).

ODRŽAVANJE

•  Pobrinite se da je električno napajanje isključeno pre bilo kakvog pokušaja održavanja.
•  Periodično čišćenje spoljašnjosti poklopca obezbediće rad sa maksimalnom optičkom efikasnošću.
•  Poklopac treba čistiti neabrazivnim sapunom, sredstvom za čišćenje ili rastvorom deterdženta, 

isprati hladnom vodom i osušiti brisanjem.

•  Podaci su podložni promeni bez najave.

DODATNE INFORMACIJE

•  ZEMLJA POREKLA: MAĐARSKA.
•  Svetiljku bi trebalo postaviti tako da se spreči produženo gledanje u nju sa razdaljine manje 

od 

9.74

 m.

•  Izvor svetlosti u ovoj lampi sme da zameni samo proizvođač ili njegov ovlašćeni serviser, ili slično 

kvalifikovano lice.

Da bi garancija za proizvod bila važeća, postarajte se da se poštuju sva uputstva za instalaciju i 
ambijentalni uslovi za skladištenje i rukovanje.

Električna svojstva potražite u listu sa tehničkim podacima kako biste ispravno montirali proizvod.

SV

VARNING

•  Denna lampa är konstruerad för utomhusbelysning, max omgivningstemperatur 50 °C. För annan 

omgivningstemperatur, fråga fabriken om råd.

•  Koppla bort strömmen innan installation eller service.
•  Undvik att placera strömförsörjningskabeln nära varma komponenter.
•  Denna produkt måste installeras av kvalificerad personal som följer dessa anvisningar noga och 

arbetar i enlighet med gällande lagstiftning avseende elektriska system.

•  Se tekniskt datablad beträffande elektriska egenskaper för att säkerställa säker installation.
•  Använd skärmad dimmerkabel för att undvika problem orsakade av elektromagnetiska störningar.
•  Vi rekommenderar att en ledning med skydd mot permanent och transient överspänning används.
•  Produktens säkerhet kan endast garanteras om dessa anvisningar följs i sin helhet.
•  Risk för personskador: Byt skärmen omedelbart om den är skadad eller trasig.

Summary of Contents for ALIx

Page 1: ...h pro itajte prije po etka instalacije proizvoda HU A term k felszerel se el tt k rj k olvassa el a figyelmeztet seket s a biztons gi infor m ci kat amelyek a felszerel si tmutat utols oldal n tal lha...

Page 2: ...17 24 4 5 115 163 385 506 220 171 451 128 80 487 415 262 TX25 T1 T2 5 4Nm 423 LS 1x 1x 1 B C 1 150 150 15 5 22 5 15 5 T1...

Page 3: ...2 4 60mm 5 4 10 12Nm 1 T1 3...

Page 4: ...22 5 15 5 15 5 17 50Nm 1 T2 4 max 85 max 85 3 2 TX25...

Page 5: ...node 1 2 IP65 Lightgrid Shorting cap BROWN BLUE YELLOW GREEN L N BROWN BLUE YELLOW GREEN GRAY BLACK L N DALI DALI Class I Class I BROWN BLUE L N Class II BROWN BLUE GRAY BLACK L N DALI DALI Class I IP...

Page 6: ...Gorm Uaine Bu Liath HR Crna Sme a Plava Zelena uta Siva HU Fekete Barna K k Z ld S rga Sz rke HY IS Svartur Br nn Bl r Gr nt Gulur Gr IT Nero Marrone Blu Verde Giallo Grigio KA LT Juodas Rudas M lynas...

Page 7: ...T1 8 T2 5 7 6 TX25 2Nm...

Page 8: ...geldig is verseker asseblief dat daar aan alle installeringsinstruksies en omgewingstoestande vir berging en werking voldoen word Raadpleeg asseblief die blad met tegniese data oor elektriese eienskap...

Page 9: ...e nstalleerd volg de installatie instructies Voor een geldige productgarantie moeten alle installatie instructies en milieuvoorwaarden voor opslag en bediening worden opgevolgd Vervang de lampmotor on...

Page 10: ...nie Okresowe czyszczenie zewn trznej powierzchni klosza zapewni dzia anie z maksymaln skuteczno ci wietln Klosz nale y czy ci roztworem myd a rodka czyszcz cego lub detergentu kt ry nie powoduje ciera...

Page 11: ...d aquest document i qualsevol altra informaci necess ria a les empreses o els particulars que realitzin la instal laci de productes de GELS ATENCI Risc de cremades no toqueu la llumin ria quan estigui...

Page 12: ...hlen Die Einheit f llt herunter wenn sie nicht korrekt befestigt ist Befolgen Sie die Einbauanweisungen Stellen Sie sicher dass s mtliche Einbauanweisungen und Umgebungsbedingungen f r Lagerung und Be...

Page 13: ...on des temp ratures sup rieures consulter D brancher le luminaire avant de changer la lampe de le manipuler ou d effectuer une op ration quelconque de maintenance car il contient de hautes tensions Le...

Page 14: ...etni kell a GELS term kek felszerel s ben r szt vev szem lyekkel vagy v llalatokkal FIGYELEM g svesz ly ne rjen a m k d f nyforr shoz g svesz ly hagyja a f nyforr st leh lni miel tt munk t v gezne raj...

Page 15: ...kcij Susi alojimo rizika nedelsdami pakeiskite stikl jei jis pa eistas ar sutr k s Pasilikite instrukcijas atei iai ir laikykite saugoje vietoje Atsi velgiant aplinkybes instrukcijos esan ios iame dok...

Page 16: ...amo skupaj z ustrezno le o VZDR EVANJE Pred za etkom vzdr evanja izklopite elektri no napajanje Z rednim i enjem zunanje strani le e boste zagotovili opti no najbolj u inkovito delovanje Le o o istite...

Page 17: ...m e vog l se 9 74 m Burimi i drit s q p rmban ky ndri ues duhet t z vend sohet vet m nga prodhuesi ose servisi i tij i autorizuar ose nj person me kualifikim t ngjash m P r t siguruar vlefshm rin e g...

Page 18: ...mashtiring yoritgich faqatgina linzalar bilan birga ishlashi kerak TEXNIK XIZMAT KO RSATISH Har qanday xizmat ko rsatishdan avval elektr quvvati o chirilganligiga ishonch hosil qiling Linzaning tashqi...

Reviews: