Tumi Travel Speaker 14396 User Manual Download Page 7

Verbinden Sie den Tumi Reiselautsprecher drahtlos mit ihrem mobilen, mit Bluetooth ausgerüsteten 
gerät und Sie erhalten einen großartigen und raumfüllenden Stereoklang aus diesem unglaublich kleinen 
und tragbaren Lautsprecher. Sie können ihn auch als Freisprecheinrichtung für Konferenzgespräche 
verwenden. zum Musikhören ist er mit einem  3,5mm Anschluss ausgestattet, sodass er an sämtliche 
geräte mit einem Standard-Kopfhörerausgang angeschlossen werden kann. der Lautsprecher ist mit 
den meisten aktuellen geräten kompatibel und wird mit einer Tasche aus ballistischem Material und 
Anschlusskabel geliefert.

FeaTureS

 

  Bluetooth 2.0 mit Audio- und digitaler Signalverarbeitung für klaren, erstklassigen und drahtlosen 

Stereoklang 

 

 

 

die TrueWireless-Technologie erlaubt es ihnen, zwei Reiselautsprecher gemeinsam als 
Mehrkanalsystem zusammen zu schließen

 

  Ein eingebautes Mikrofon mit fortschrittlicher Rauschunterdrückung ermöglicht klares, drahtloses 

Freisprechen und Konferenzgespräche

 

 

 

zwei 35mm-Breitbandlautsprecher liefern einen einmaligen Musikgenuss im gesamten 
Frequenzbereich

 

   Passiver  Subwoofer 

 

   Angenehmes Aufladen mit einem Mini-uSB-Ladekabel (im Lieferumfang enthalten)

 

   Wiederaufladbare Lithium-ionen-Batterie für bis zu vier Stunden Musikwiedergabe

 

  Anschluss an einen iPod oder jedes andere gerät mit  3,5mm-Kopfhörerausgang durch eine direct-

connect-Kabel 

 

   Automatisches Suchen und Wiederverbinden mit kompatiblen geräten 

TaSTenFunkTionen (Bei BlueTooTh-MuSikwieDergaBe)  

Vorhergehender Titel  
Wiedergabe/Pause 

 

nächster Titel      
Lautstärke  
Power/Koppeln 
Lautstärke    

BeDienung
1) Direktanschluss durch  3,5mm-kabel

 

  RESET-/Ein-Schalter auf „Ein“ schieben. 

 

  Power-Taste drücken.     

 

   3,5mm-Kabel am „Audio-in“-Anschluss einstecken.

 

   3,5mm-Kabel mit dem Audioausgang

    (Laptops und geräte ohne Bluetooth) verbinden.
 

  Audiowiedergabe über die Audiosteuerung starten. 

 

  Lautstärken- und Wiedergabesteuerung sind bei Verwendung des direct-connect-Kabels deaktiviert.

2) aufladen der internen Batterie

 

  Stellen Sie sicher, dass der „RESET-/Ein-Schalter“ auf „Ein“ steht. 

 

  Verbinden Sie den Mini-uSB-Stecker des mitgelieferten uSB-Kabels mit dem uSB-Ladeanschluss auf 

der Rückseite des Tumi Reiselautsprechers. 

Audio-in-

Anschluss

uSB-Ladeschnitt-stelle

RESET-/ Ein-

Schalter

 

  Verbinden Sie das andere Ende mit einem uSB-Anschluss ihres computers oder eines anderen geräts 

mit uSB-Ladefunktion. 

 

  die LEd sollte BLAu blinken.

 

  das Blinken der LEd stoppt, wenn die Batterie vollständig geladen ist. die Ladezeit für eine leere 

Batterie beträgt zwei Stunden.

hinweis:

 Stellen Sie immer sicher, dass der Tumi Reiselautsprecher bei nichtgebrauch auf die „RESET“-

Position gestellt ist, um unnötiges Entleeren der Batterie zu vermeiden.

3) Bluetooth-kopplung

Sie können ihren Tumi Reiselautsprecher mit den meisten geräten mit Bluetooth 2.0 koppeln. die 
Kopplung kann je nach gerät unterschiedlich erfolgen. Weitere hinweise entnehmen Sie bitte der 
Bedienungsanleitung ihres Bluetooth-geräts.

Den TuMi reiSelauTSprecher MiT eineM BlueTooTh-geräT koppeln

1. Schieben Sie den „RESET-/Ein-Schalter“ auf die Position „Ein“.
2.  drücken und halten Sie die Taste „Power/Koppeln“   , bis die Anzeige vorne rot und blau blinkt. dies 

zeigt an, dass sich das gerät im Kopplungsmodus befindet.

hinweis: 

der Tumi Reiselautsprecher verbleibt für drei Minuten im Kopplungsmodus. Wenn Sie die 

nächsten Schritte nicht innerhalb dieser zeit ausführen, schieben Sie den „RESET-/Ein-Schalter“ einfach 
auf „RESET“ und dann zurück auf „Ein“ und wiederholen Sie anschließend Schritt 2.

MiT ipaD, iphone oDer ipoD Touch koppeln

1. Stellen Sie den Tumi Reiselautsprecher in den Kopplungsmodus.
2.  Berühren Sie das Symbol „Einstellungen“ auf ihrem iPad, iPhone oder iPod touch und wählen Sie dann 

„Allgemein“ und „Bluetooth“. Wenn das gerät ausgeschaltet ist, schalten Sie es ein. Anschließend 
sollten Sie „Tumi“ als eines der erkannten geräte sehen.

3.  Berühren Sie die option „Tumi“. Es erscheint ein Pop-up-Fenster mit der Meldung: „Tumi“ will sich mit 

ihrem gerät koppeln. Wollen Sie dem gerät die Kopplung erlauben?

4.  Wählen Sie „Koppeln“. ihr gerät ist nun mit dem Tumi Reiselautsprecher verbunden. zum Verbinden 

mit Mobilgeräten, die nicht vom hersteller Apple sind, lesen Sie bitte die Anweisungen in der 
Bedienungsanleitung des geräts.

erneuTe verBinDung

Wenn ihr gerät und der Tumi Reiselautsprecher getrennt sind, können Sie sie folgendermaßen erneut 
verbinden:
1. Kurzes drücken der Taste „Power/Koppeln“ 

am Tumi Reiselautsprecher.

2. Wählen Sie „Tumi“ auf ihrem gerät, um eine neue Verbindung herzustellen.

hinweis: 

nach der Kopplung verbindet sich der Tumi Reiselautsprecher selbstständig mit kompatiblen 

geräten, die automatisch das letzte verbundene gerät suchen und automatisch eine Verbindung mit 
diesem herstellen, falls die Verbindung unterbrochen wird.

koppeln MiT eineM BlueTooTh-Fähigen Mac

Sie können den Tumi Reiselautsprecher mit einem Mac mit Bluetooth 2.0 koppeln, um Musik zu hören 
oder zur Verwendung als Freisprecheinrichtung mit ichat, Skype und anderen online-Video-/Sprachchat-
clients.

1. Stellen Sie den Tumi Reiselautsprecher in den Kopplungsmodus.

Summary of Contents for Travel Speaker 14396

Page 1: ...TRAVEL SPEAKER Reiselautsprecher altavoz de viaje haut parleur de voyage Altoparlante da viaggio トゥミ トラベル スピーカー 旅行便携音响使用说明手册 TUMI COM ...

Page 2: ...nce functional superiority technical innovation unparalleled quality and world class customer service We provide today s professionals a variety of smart solutions that support high tech mobility The Travel Speaker is part of a growing collection of tech and travel accessories including audio equipment computer accessories power adaptors and USB devices for the world traveler ...

Page 3: ...ng Mode 1 Turn the RESET ON to the ON position 2 Press and hold down the Power Pair button until the light on the front starts blinking red and blue This indicates that it is in pairing mode Note Tumi Travel Speaker will stay in pairing mode for three minutes If you do not complete the next steps before then simply turn the RESET ON to RESET and then back to ON and repeat Step 2 Pairing with iPad ...

Page 4: ...her Wait until a red LED lights in each An indicator signal will then sound from both speakers Connect your phone with Speaker 1 by selecting Speaker 1 from the Bluetooth Device List on your phone The TrueWireless System is now in place Both speakers will play music right and left channels simultaneously Speaker 1 will flash red and Speaker 2 will be solid Red 7 Specifications Total 6W output 3W C...

Page 5: ...and refurbishment done at the lowest possible cost Total Commitment The bottom line is that at Tumi we are totally committed to keeping you happy about our products and our service Once you have had the pleasure of owning and using our products we hope that they will become your trusted companions for life You can reach us online 24 hours a day 7 days a week at www tumi com repair or call 800 781 ...

Page 6: ...vice lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale Details in this are defined by the national law of the respective country This symbol on the product the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations By recycling reusing the materials or other forms of utilizing old devices you are making an important contribution to p...

Page 7: ... Batterie vollständig geladen ist Die Ladezeit für eine leere Batterie beträgt zwei Stunden Hinweis Stellen Sie immer sicher dass der Tumi Reiselautsprecher bei Nichtgebrauch auf die RESET Position gestellt ist um unnötiges Entleeren der Batterie zu vermeiden 3 Bluetooth Kopplung Sie können Ihren Tumi Reiselautsprecher mit den meisten Geräten mit Bluetooth 2 0 koppeln Die Kopplung kann je nach Ger...

Page 8: ... Wiedergabe Pause wie beim Annehmen eines Anrufs Einen Anruf abweisen Verwenden Sie die Steuerung Ihres iPhones oder drücken und halten Sie die Taste Wiedergabe Pause Die Funktionen Anklopfen und Makeln Sie können die Steuerung Ihres iPhones verwenden oder die Taste Wiedergabe Pause zweimal in Folge drücken und loslassen um den ersten Anruf auf Halten zu setzen und den eingehenden Anruf anzunehmen...

Page 9: ...r Tumi Produkt z B durch normale Abnutzung innerhalb der ersten zwölf 12 Monate nach Erwerb beschädigt wird übernimmt Tumi alle Reparaturkosten sowie Versandkosten von und zu unserem Reparaturzentrum Die einzigen Ausnahmen hiervon sind rein äußerliche Schäden wie etwa zerkratztes Leder und Neben oder Folgeschäden wie etwa Schäden am oder Verlust des Inhalts einer Tasche Nutzungsverlust Zeitverlust...

Page 10: ...ät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und wenn es nicht anweisungsgemäß installiert und verwendet wird kann es für die Funkkommunikation schädliche Interferenzen verursachen Es gibt jedoch keine Garantie dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten falls dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Rundfunk oder Fernsehempfang verursacht was ...

Page 11: ...perioridad funcional innovación técnica calidad sin igual y servicio de atención al cliente de nivel mundial Ofrecemos a los profesionales de hoy en día una variedad de soluciones inteligentes que respaldan la movilidad de la alta tecnología El altavoz de viaje forma parte de una colección creciente de accesorios tecnológicos y de viaje que incluye equipos de audio kits para el ordenador adaptador...

Page 12: ...ce 3 Asociación con Bluetooth El altavoz de viaje Tumi puede asociarse con la mayoría de dispositivos Bluetooth 2 0 La asociación varía según el dispositivo consulte su manual del usuario de Bluetooth para ver las instrucciones de asociación Poner el altavoz de viaje Tumi en el modo de asociación 1 Coloque el botón RESET ON en la posición ON 2 Pulse y mantenga pulsado el botón de Alimentación Asoc...

Page 13: ...da 6 Asociación con TrueWireless Para obtener la mejor calidad de sonido le recomendamos que asocie dos altavoces con TrueWireless Las instrucciones a continuación son para conectar dos altavoces Encienda el altavoz 1 se encenderá una señal luminosa de color azul Entre en el modo Normal Pair pulsando el botón de encendido se encenderán las luces intermitentes luminosas rojas y azules mientras esté...

Page 14: ...uestro centro de reparaciones y a su casa Las únicas excepciones a esta cláusula son el deterioro exclusivamente estético como por ejemplo cuero rayado y los daños fortuitos o indirectos como por ejemplo el deterioro o la pérdida del contenido de una bolsa pérdida de uso pérdida de tiempo o gastos similares SEGUNDO AÑO COBERTURA TOTAL Hasta el final del segundo año de propiedad Tumi cubrirá todos ...

Page 15: ...parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo Ejemplo utilice únicamente cables de interfaz blindados al conectar a ordenadores o a dispositivos periféricos Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones 1 Este dispositivo no debe provocar interferencias dañin...

Page 16: ...cellence en matière de design fonctionnalité de haut niveau innovation technique qualité incomparable et service client de classe mondiale Tumi propose aux professionnels une collection de produits astucieux offrant mobilité et haute technologie Le haut parleur de voyage fait partie d une collection de plus en plus importante d accessoires de voyage techniques comprenant des kits pour ordinateurs ...

Page 17: ...as afin de ne pas décharger la batterie 3 Appairage Bluetooth Votre haut parleur de voyage Tumi peut s appairer avec la plupart des appareils Bluetooth 2 0 La procédure d appairage peut différer selon les appareils veuillez consulter les instructions sur l appairage de votre manuel d utilisation Bluetooth Mettre le haut parleur de voyage Tumi en mode appairage 1 Positionnez la touche RESET ON sur ...

Page 18: ...touche Lecture Pause et maintenez la enfoncée deux fois de suite pour mettre le premier appel en attente et répondre à l appel entrant Répétez l opération pour revenir au premier appel 6 Appairage avec TrueWireless Pour une qualité sonore irréprochable nous vous recommandons d utiliser deux haut parleurs en appairage avec TrueWireless Les instructions suivantes se fondent sur l utilisation de deux...

Page 19: ...tion même si les dommages sont causés par l usure Les seuls dommages non couverts sont ceux purement esthétiques cuir éraflé par exemple ainsi que les dommages indirects ou consécutifs tels que les dégâts occasionnés au contenu d un sac ou la perte du contenu de ce dernier la perte de jouissance la perte de temps ou les frais de ce type DEUXIÈME ANNÉE GARANTIE TOTALE Au cours de votre deuxième ann...

Page 20: ...t pas installé et utilisé conformément aux directives peut causer des interférences nuisibles aux communications radio Des risques d interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception radio ou télévisée ce qui peut être déterminé en allumant ou en éteignant l équipement nous incitons l utilisat...

Page 21: ...ità funzionale innovazione tecnica qualità senza pari e servizio clienti di eccellenza Offriamo ai professionisti di oggi una serie di soluzioni intelligenti a supporto della loro mobilità high tech Questo altoparlante da viaggio fa parte di una collezione in continua espansione di accessori tecnici e da viaggio che comprende apparecchiature audio accessori per computer adattatori e dispositivi US...

Page 22: ...coppiato con la maggior parte dei dispositivi Bluetooth 2 0 La procedura di accoppiamento può variare a seconda del dispositivo consultare il manuale utente del dispositivo Bluetooth per istruzioni sull accoppiamento Passaggio dell altoparlante da viaggio Tumi in modalità di accoppiamento1 1 Spostare il tasto RESET ON in posizione ON 2 Tenere premuto il tasto di accensione accoppiamento fino a che...

Page 23: ...a e rispondere a quella entrante Ripetere per tornare alla prima chiamata 6 Accoppiamento con TrueWireless Per la massima qualità audio si raccomanda di utilizzare due altoparlanti da accoppiare con TrueWireless Le indicazioni che seguono si basano sull utilizzo di due altoparlanti Accendere l altoparlante 1 si accende un LED blu Accedere alla modalità Normal Pair premendo il pulsante di accension...

Page 24: ... clienti hanno prodotti ormai obsoleti che vorrebbero rinnovare A questi clienti of friamo un servizio di assistenza prolungato e constante nel tempo e riparazioni e rinnovi di altissima qualità a prezzi contenuti IMPEGNO TOTALE Noi di Tumi da sempre ci siamo totalmente impegnati a soddisfare i nostri clienti con prodotti ed assistenza di qualità Una volta avuto il piacere di divenire proprietari ...

Page 25: ... protezione contro interferenze dannose in installazioni residenziali Questo dispositivo genera usa e può irradiare energia di radiofrequenza e se non installato e usato secondo le istruzioni può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio Tuttavia non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una determinata installazione Se questo dispositivo dovesse causare interfe...

Page 26: ...イルブランド ト ゥミでは 卓越したデザイン 優れた機能性 革新的な技術 高いクオリティ そして創 立以来貫く信条のもとに ワールドクラスのカスタマーサービスを提供しています トゥ ミは 現代を生きるプロフェッショナルに向けて 機動性をサポートするための様々なハ イテクソリューションをご用意しています トゥミのトラベル スピーカーは オーディ オ機器 コンピューターキット トラベルアダプター USBデバイスなど 世界を駆け巡 るビジネスマンのためのトラベルアクセサリーを多数揃えたコレクションの1つです ...

Page 27: ...充電 RESET ON リセット オン ボタンが ON オン になっていることを確認し ます 付属のUSBケーブルのミニUSBの先端をトゥミ トラベル スピーカーの裏側にある USB充電ポートに挿入します もう片方の先端をお使いのコンピューターまたはその他のデバイスのUSB充電用USBポ ートに挿入します LEDライトは青色に点滅し始めます 充電が終わると 点滅は停止します バッテリーが空の状態からフル充電に約2時間 かかります 注 使用していない間はバッテリーの消耗を抑えるために 必ず RESET リセット に切り替えてください 3 Bluetoothとのペアリング トゥミ トラベル スピーカーは ほとんどのBluetooth 2 0デバイスとペアリングするこ とができます デバイスによってペアリングの方法が異なる場合があります ペアリング 方法についてはBluetoothのオーナーズ ...

Page 28: ...ていないMacもあります ご自身のオーナーズマニュアルを参照し てください お使いのMacがBluetoothを搭載していない場合 3 5 mm直接結合ケーブルを 接続してトゥミ トラベル スピーカーから音楽を聴くことができます 3 5 mmケーブルを 用いた直接接続の項目をご覧ください 4 Bluetoothで接続した時の再生 適切な操作によって 対応するボタンを押します zBluetoothデバイスで再生する音楽を選択 を押して 再生 一時停止 を押して 次の曲を再生 を押して 一つ前の曲を再生 を押して音量レベルを調節 またはBluetoothデバイスから音量レベルを調節します キーを長押しすると ロゴライトがオフになります 5 iPhoneでの通話 電話を受信すると トゥミ トラベル スピーカーからアラートが鳴ります iPhoneから音 楽を聴いている場合には 音楽は自動で一時停止...

Page 29: ...トフォンまたはコンピ ューターなどのプロファイル用 有線 3 5 mmミニジャック ケーブルによってヘッドフォン ポートが付いたすべて のデバイスと接続 9 トラブルシューティング 音がとても低い または音が 出ない トゥミ 電源ボタントラベル スピーカーまたは Bluetoothデバイスの音量レベルを確認してくださ い 3 5mmのポートを使用する場合は ミニジャック ケ ーブルがトゥミ トラベル スピーカーとお使いの デバイスにしっかりと挿入されていることを確認し てください 音楽を再生する時に聞こえる音 がステレオ音ではない サウンド出力がヘッドフォンに設定されていること を確認してください デバイスで音楽は再生できる が トゥミ トラベル スピー カーに伝わっていない BluetoothデバイスにA2DPがあることを確認してく ださい デバイスがペアリングされていることを確認して ...

Page 30: ...28 0117 ロシア 7 495 787 91 06 シンガポール 65 8479 7285 南アフリカ 27 11 555 2353 台湾 886 2 2570 0918 タイ 662 365 6000 イギリス 44 0 20 8731 3500 ベトナム 84 08 39397999 その他の地域については tumi comをご参照ください Tumi 1001 Durham Avenue South Plainfield NJ 07080 連邦通信委員会声明 本機器はFCC 連邦通信委員会 規定第15章に定められたクラスBデジタル機器に関する規制要件に基 づいて所定の試験が実施され これに適合するものと認定されています これらの規制用件は 住 宅地域での使用において 無線通信に妨害をきたすことのないよう定められているものです 本製 品は 無線周波エネルギーを生成 使用 放射するため...

Page 31: ...旅行便携音响使用说明手册 作为国际领先的高品质旅行 商务和生活配件品牌 Tumi 始终如一地坚持创立时的基本原 则 即优秀设计 卓越功能 创新技术 上乘质量和优质服务的理念 我们为当今的专业人 士提供各种支持高科技移动产品的智能解决方案 这款旅行便携音响是一系列品种不断增加 的科技和旅行配件之一 这些配件包括音频设备 电脑配件 电源适配器及 USB 设备等 是 全世界旅行者的理想之选 ...

Page 32: ... 2 0 设备 配对可能会因设备而不同 请参阅您 的蓝牙原有设备的使用手册 了解配对说明 将 Tumi 旅行便携音响置于配对模式 1 将 重设 开启 转到 开启 位置 2 按下并保持 电源 配对 按钮 直至前面的灯闪烁成红色和蓝色 这表明已处于配对模 式 注意 Tumi 旅行便携音响可以保持配对模式达三分钟 如您不能在那之前完成下一步 只需将 重 设 开启 转到 重设 再转回 开启 并重复第 2 步 与 iPad iPhone 或 iPod touch 配对 1 将 Tumi 旅行便携音响置于配对模式 2 在您的 iPad iPhone 或 iPod touch 上 触摸设置图标 然后选择 一般 选择 蓝牙 选项 如果变成 关闭 请滑至 开启 您应看到 Tumi 是其中一个被检测到的设备 3 触摸 Tumi 选项 将出现弹出窗口 并出现信息 Tumi 将配对您的设备 您希望允许此配对 吗 ...

Page 33: ...个电话 并接听来电 重复 切换回第一个电话 6 配对 TrueWireless 为实现完美音效 建议您配备两个音响与 TrueWireless 配对 以下说明是在使用两个音响 的情况下 开启音响 1 蓝色 LED 亮灯 按下电源按钮 进入 正常配对 模式 在 正常配对 模式下 红色 蓝色 LED 灯闪烁 音响 1 现已与您的手机配对 开启音响 2 蓝色 LED 亮灯 一起按下 电源 音量增大 按钮 将音音响 1 和 2 进入 混合配对 红色和 蓝色 LED 即刻亮灯 将音响靠近放置 等待 直到各个红色 LED 灯亮起 然后 指示器信号会从两个音响中 发出声音 从您手机的蓝牙设备列表中选择 音响 1 将您的手机与音响 1 连接 TrueWireless 系统现已到位 两个音响同时播放音乐 左右声道 音响 1 将闪烁红色 音响 2 紅灯会一直亮着 7 规格 总计 6W 输出 每个通道 3W 全...

Page 34: ...12 个月 如果您的 Tumi 产品发生任何损害 包括磨损 Tumi 均承担维修费 用 包括来往我们维修厂的运输费用 唯一的例外情况是纯装饰性损害 例如皮革刮伤 和因意外或 相应而生的损害 例如包内物品的损害或丢失 无法使用 使用寿命的损失或类似费用 第二年 完全承保 在您拥有的第二年 对于材料或工艺缺陷导致的任何问题或磨损产生的损害 Tumi 将承担所有维修费 用 唯一的例外情况是明显的产品滥用导致的损害 纯装饰性损害及上述意外或相应而生的损害 您 仅负责将货物运送到我厂进行维修 或将其带到 Tumi 商店或授权经销商处 他们将乐意为您维修 而仅收取正常手续费及运输费用 许多维修实际都可以立即在商店内处理 但如果您的货物确实需要发送到我厂 我们将尽快维修并承 担送还给您 在上述提及我们的保证并不适用的罕见情况下 我们将尽快告诉您可能涉及的任何维修 费用的估算 终身服务 使用两年后仍出现因...

Page 35: ...两个前提条件 1 本仪器不得造成有害干扰 2 本仪器必须接受所收到的任何干扰 包括可导致仪器运行异常的干扰 环境保护 在全国法律体系中执行欧洲指令 2002 96 EU 后 以下各项适用 电器和电子设备不可作为 家居垃圾处置 电子设备到使用期限后 用户须依法将电子设备送往特设的公共回收点或销售 点 各国法律均对此作详细规定 产品 说明手册或包装上的此标志表示 产品受上述法规约 束 借由回收利用 重复使用材料或其它利用旧设备的方式 让您为保护环境做出重要贡献 美国 加拿大 800 781 8864 澳大利亚 61 1 800 048 377 中国 北京 86 800 810 8390 中国 北京以外 tumicnhotline imaginex com cn 欧洲 49 0 2394 9198 0 香港 tumihkhotline imaginex com hk 印度 91 80 4173 ...

Reviews: