background image

E

NG

1.  Activate Bluetooth

®

 on the phone 

or device you are pairing with (see 
your device’s instruction manual 
for information on activating 
its Bluetooth

®

 settings).

2.  Press and hold the “O” Multi-

Function button for 5 seconds on 
your Wireless Earbuds. The Wireless 
Earbuds will turn on, and then 
automatically enter pairing mode. 

3.  LED will flash alternating 

RED and WHITE

4.  Go to your phone or device’s 

Bluetooth® settings and select 
“TUMI Earbuds” from the list.

5.  If asked for a passcode enter “0000” 

Your Tumi Wireless Earbuds 
will remember the last 8 
devices it has paired with.

NOTE: If your Wireless Earbuds do not 
have an active Bluetooth® connection 
and is left on, it will shut itself off after 
5 minutes. To restart your Wireless 
Earbuds you will need to press and 
hold the “O” Multi-Function button for 5 
seconds. 

TURN ON & BLUETOOTH PAIRING

Summary of Contents for 114300

Page 1: ...RELESS EARBUDS DRAHTLOSE PREMIUM OHRHÖHRER AURICULARES INALÁMBRICOS PREMIUM OREILLETTES SANS FIL HAUT DE GAMME AURICOLARI WIRELESS PREMIUM プレミアム ワイヤレスイヤホン 高级无线耳机 РАДИОНАУШНИКИ ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА ТИПА КАПЛИ EARBUDS ...

Page 2: ...ower on enter pairing mode reject call 3 Button Volume down Previous track 4 Micro USB Charge Port Connect Micro USB cable here to charge Wireless Earbuds Pull tab to open 5 Removable Sport Hooks 1 4 5 2 3 GET TO KNOW YOUR TUMI WIRELESS EARBUDS Short Press Long Press ...

Page 3: ...g mode 3 LED will flash alternating RED and WHITE 4 Go to your phone or device s Bluetooth settings and select TUMI Earbuds from the list 5 If asked for a passcode enter 0000 Your Tumi Wireless Earbuds will remember the last 8 devices it has paired with NOTE If your Wireless Earbuds do not have an active Bluetooth connection and is left on it will shut itself off after 5 minutes To restart your Wi...

Page 4: ...computer Plug the Micro USB connector end of the cable into the Wireless Earbud charging port It will take approximately 2 hours to reach a full charge 1 Start playing music on your paired device Music plays through your Wireless Earbud 2 On your Wireless Earbud push or button to increase or decrease volume 3 NOTE A tone sounds when maximum volume setting is achieved 4 Press the O Multi Function b...

Page 5: ...button to end the call If you receive a call while paired Your phone rings through your Wireless Earbuds TAKING CALLS To listen and speak through your speaker Press the O Multi Function button to answer the call Press the O Multi Function button to end the call Press and hold the O Multi Function button to reject the call To listen and speak through your phone depending on your phone use your phon...

Page 6: ...able into your Audio Device and the Micro USB connector end of the cable into your Wireless Earbud charging port located on the remote control Your Wireless Earbuds should now play music through the AUX Micro USB connection NOTE Your TUMI Wireless Earbuds will need minimal power to use this feature If Wireless Earbuds have used all available power and have not been charged in several weeks you may...

Page 7: ...Wireless Earbuds to extend audio playtime 1 USB Charge Out 2 Battery LED s 4 Battery Status LED s Each light represents 25 charge capacity 3 Micro USB Charge In 4 Power Button Power On Long Press Power Off Long Press 1 4 2 3 TUMI 500MAH BATTERY BANK ...

Page 8: ...the included USB to Micro USB cable into a wall power adapter not included or into a powered USB port on a computer Plug the Micro USB connector end of the cable into the Battery Bank charging port CHARGING YOUR BATTERY BANK to Computer ...

Page 9: ... to Micro USB cable Plug the Micro USB connector end of the cable into the Wireless Earbuds charging port and the USB connector end of the cable into the Battery Bank A red status LED will appear on theWireless Earbud remote indicating the Wireless Earbuds are charging CHARGING YOUR WIRELESS EARBUD WITH YOUR TUMI BATTERY BANK ...

Page 10: ...usic connect the Battery Bank and your audio device like a phone with the included AUX to Micro USB cable Plug the Micro USB connector end of the cable into the Battery Bank charging port and the AUX connector end of the cable into the audio device to Audio Device CHARGING YOUR WIRELESS EARBUDS WHILE LISTENING TO MUSIC ...

Page 11: ...ncluded USB to Micro USB cable Plug the Micro USB connector end of the cable into the Wireless Earbud charging port located on the remote control and the USB connector end of the cable into the Battery Bank The Wireless Earbuds should now play music while charging CHARGING YOUR WIRELESS EARBUDS WHILE LISTENING TO MUSIC CONT to Audio Device ...

Page 12: ...TUMI WIRELESS EARBUD CARRY CASE Interior pockets designed to hold Wireless Earbuds and all accessories ...

Page 13: ...ENG REMOVABLE SPORT HOOKS 1 2 ...

Page 14: ...ge the external appearance and material qualities Do not step on throw or drop batteries or the power supply or device or expose them to a strong shock Do not pierce crush dent or deform the batteries or power supply in any way If either becomes deformed properly dispose of it Do not short circuit batteries Do not attempt to service the Tumi Wireless Earbuds yourself Opening or removing covers may...

Page 15: ...sers can obtain Canadian information on RF exposure and compliance Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used...

Page 16: ...ility The only exceptions to this are purely cosmetic damage such as scratched leather and incidents or consequential damages such as damage to or loss of the contents of a bag loss of use loss of time or similar expenses YEAR TWO FULL COVERAGE Through your second year of ownership Tumi will cover all of the repair costs for any problems that result from defective materials or workmanship or damag...

Page 17: ... trusted companions for life You can reach us online 24 hours a day 7 days a week at www tumi com repair or call 800 781 TUMI 8864 to speak with a customer service representative during normal business hours To contact customer service outside of the US and Canada please see the list of international centers that follows PROOF OF PURCHASE Please save your store receipt as proof of purchase This wi...

Page 18: ...en Einschalten Kopplungsbetrieb Anruf abweisen 3 Taste Leiser Vorheriger Titel 4 Micro USB Ladeanschluss hier Micro USB Kabel zum Laden der Ohrhörer anschließen zum Öffnen Lasche ziehen 5 Abnehmbare Sportbügel 1 4 2 3 ÜBERSICHT ÜBER IHRE TUMI OHRHÖRER kurz drücken lang drücken 5 ...

Page 19: ...t und weiß auf 4 Wechseln Sie in die Bluetooth Einstellungen Ihres Telefons bzw Geräts und wählen Sie die Option TUMI Earbuds aus der Liste 5 Wenn Sie nach einem Kennwort gefragt werden geben Sie 0000 ein Ihre Tumi Ohrhörer merken sich die letzten 8 Geräte mit denen sie gekoppelt wurden HINWEIS Wenn Ihre Ohrhörer keine aktive Bluetooth Verbindung besitzen und nicht ausgeschaltet werden schalten si...

Page 20: ...ließen Sie den Micro USB Stecker an den Ladeanschluss der Ohrhörer an Nach ca 2 Stunden sind sie vollständig aufgeladen 1 Starten Sie die Wiedergabe an einem gekoppelten Gerät Die Musik wird durch die Ohrhörer wiedergegeben 2 Drücken Sie die Taste für Lauter oder für Leiser 3 HINWEIS Wenn die maximale Lautstärke erreicht ist wird ein Signalton ausgegeben 4 Mit der Multifunktionstaste O unterbreche...

Page 21: ...end des Kopplungsbetriebs entgegennehmen Der Telefon Klingelton wird über die Ohrhörer wiedergegeben GESPRÄCHE ENTGEGENNEHMEN Über den Lautsprecher kommunizieren mit der Multifunktionstaste O Gespräch entgegennehmen mit der Multifunktionstaste O Gespräch beenden Multifunktionstaste O gedrückt halten um Anruf abzuweisen Um mit dem Telefon zu kommunizieren nehmen Sie je nach Telefonmodell das Gesprä...

Page 22: ...t und schließen Sie den Micro USB Anschluss an den Ladeanschluss der Ohrhörer an der sich an der Fernbedienung befindet Ihre drahtlosen Ohrhörer werden jetzt über das AUX Micro USB Kabel mit Musik versorgt HINWEIS Die drahtlosen TUMI Ohrhörer benötigen hierzu ein Mindestmaß an Energie Wenn die Akkuladung der Ohrhörer vollständig aufgebraucht ist und mehrere Wochen lang nicht erneuert worden ist mü...

Page 23: ...n Ohrhörer enthalten um die Wiedergabedauer zu verlängern 1 USB Ladeausgang 2 Akku LEDs 4 Ladezustand LEDs Jeder LED steht für 25 Ladekapazität 3 Micro USB Ladeeingang 4 Betriebstaste Einschalten lang drücken Ausschalten lang drücken 1 4 2 3 500MAH TUMI ZUSATZAKKU ...

Page 24: ...mit dem enthaltenen USB Micro USB Kabel an ein USB Ladegerät nicht enthalten oder an einen stromführenden USB Anschluss an Ihrem Computer an Schließen Sie den Micro USB Stecker an den Ladeanschluss des Akkusatzes an AKKUSATZ LADEN Computer ...

Page 25: ... Kabel an den Zusatzakkusatz an Schließen Sie den Micro USB Stecker an den Ladeanschluss der drahtlosen Ohrhörer und den USB Stecker an den Akkusatz an Auf der Ohrhörer Fernbedienung leuchtet eine rote Statusanzeige auf Dadurch wird angezeigt dass die Ohrhörer geladen werden OHRHÖRER ÜBER DEN TUMI AKKUSATZ LADEN ...

Page 26: ...während der Musikwiedergabe verbinden Sie Akkusatz und Audiogerät z B ein Telefon mithilfe des enthaltenen AUX Micro USB Kabels Schließen Sie den Micro USB Stecker an den Ladeanschluss des Akkusatzes und den AUX Stecker an das Audiogerät an Audiogerät LADEN DER OHRHÖRER WÄHREND DER MUSIKWIEDERGABE ...

Page 27: ...SB Micro USB Kabel an die Ohrhörer an Stecken Sie den Micro USB Stecker in den Ohrhörer Ladeanschluss an der Fernbedienung Schließen Sie den USB Stecker an den Akkusatz an Ihre Ohrhörer geben jetzt Musik wieder und werden gleichzeitig aufgeladen LADEN DER OHRHÖRER WÄHREND DER MUSIKWIEDERGABE FORTS Audiogerät ...

Page 28: ...TUMI OHRHÖRER TRANSPORTTASCHE Innentaschen für Ohrhörer und sämtliches Zubehör ...

Page 29: ...DEU ABNEHMBARE SPORTBÜGEL 1 2 ...

Page 30: ...ächtigung und zu einer Verschlechterung der Materialbeschaffenheit führen Nicht auf den Akku treten oder den Akku das Netzteil oder das Gerät fallen lassen oder starken Erschütterungen aussetzen Akku oder Netzteil nicht durchbohren zerdrücken einbeulen oder in anderer Weise verformen Verformte Akkus müssen den geltenden Vorschriften entsprechend entsorgt werden Akku nicht kurzschließen Die Tumi Oh...

Page 31: ...f Zur Vermeidung von Umweltschäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen aufgrund einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung führen Sie das Produkt der vorgesehenen Wiederverwertung zu um eine nachhaltige Nutzung von Rohstoffen zu unterstützen Bitte geben Sie das gebrauchte Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen zurück oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie es erworben haben Diese...

Page 32: ...em Reparaturservice Ausgenommen hiervon sind lediglich reine kosmetische Erscheinungen wie Kratzer im Leder sowie Unfälle und Folgeschäden wie Beschädigung oder Verlust von Tascheninhalten Nutzungsausfall Zeitverlust und ähnliche Kosten JAHR 2 UMFASSENDER SCHUTZ Im zweiten Jahr nach dem Kauf übernimmt Tumi alle Reparaturkosten bei Problemen die auf Material oder Verarbeitungsmängel oder Verschleiß...

Page 33: ...viel Freude mit unseren Produkten sondern hoffen dass Sie sie lebenslang begleiten dürfen Sie erreichen uns rund um die Uhr und an allen Tagen online unter www tumi com repair oder zu den gewöhnlichen Geschäftszeiten persönlich unter der Telefonnummer 800 781 8864 USA wenn Sie mit einem unserer Kundendienstmitarbeiter sprechen möchten Außerhalb der USA und Kanada stehen Ihnen unsere internationale...

Page 34: ...r iniciar modo de vinculación rechazar llamada 3 Botón Bajar volumen Pista anterior 4 Puerto de carga micro USB Conecte el cable micro USB aquí para cargar los auriculares Jale la pestaña para abrir 5 Ganchos sport desmontables 1 4 2 3 CONOZCA SUS AURICULARES TUMI Presión breve Presión larga 5 ...

Page 35: ... LED parpadeará alternadamente en ROJO y BLANCO 4 Vaya a la pantalla de configuraciones Bluetooth de su teléfono o dispositivo y seleccione TUMI Earbuds de la lista 5 Si se le pide una contraseña ingrese 0000 Sus auriculares Tumi recordarán los últimos 8 dispositivos con los que se enlazaron NOTA Si sus auriculares no tienen una conexión Bluetooth activa y se quedan encendidos se apagarán por sí s...

Page 36: ...cable micro USB en el puerto de carga de los auriculares Tarda aproximadamente 2 horas para que quede completamente cargada 1 Empiece a reproducir su música en su dispositivo vinculado La música se reproduce a través de sus auriculares 2 En sus auriculares oprima el botón o para aumentar o disminuir el volumen 3 NOTA Escuchará un tono cuando se alcance el volumen máximo 4 Oprima el botón O de func...

Page 37: ...mada mientras está vinculado El teléfono sonará a través de los auriculares RECIBIR LLAMADAS Para escuchar y hablar a través de los auriculares Oprima el botón O de funciones múltiples para contestar la llamada Oprima el botón O de funciones múltiples para terminar la llamada Oprima por unos instantes el botón O de funciones múltiples para rechazar la llamada Para escuchar y hablar a través de su ...

Page 38: ...itivo de audio y el extremo del conector Micro USB en el puerto de carga de sus auriculares ubicado en el control remoto Ahora sus auriculares inalámbricos deben reproducir música a través de la conexión AUX Micro USB NOTA Sus auriculares TUMI necesitan de una potencia mínima para utilizar esta función Si los auriculares han gastado toda la potencia disponible y no han sido cargados por varias sem...

Page 39: ...mpo de reproducción de audio 1 USB Salida de carga 2 Indicadores LED de batería 4 indicadores LED del estado de la batería Cada luz representa una capacidad de carga del 25 3 Micro USB Entrada de carga 4 Botón de encendido Encendido presión larga Apagado presión larga 1 4 2 3 BANCO DE BATERÍA DE 500 MAH TUMI ...

Page 40: ...e incluido USB a micro USB en un adaptador de corriente de pared no incluido o en un puerto USB alimentado en una computadora Conecte el otro extremo del cable micro USB en el puerto del banco de batería CARGA DE SU BANCO DE BATERÍA a la computadora ...

Page 41: ...do Conecte el otro extremo del cable micro USB en el puerto de carga de los auriculares inalámbricos y el extremo del conector USB del cable en el banco de batería Aparecerá un indicador LED color rojo en el control remoto de los auriculares lo cual indica que los auriculares se están cargando CARGA DE SUS AURICULARES CON SU BANCO DE BATERÍA TUMI ...

Page 42: ...e el banco de batería y su dispositivo de audio como un teléfono usando el cable AUX a micro USB que viene incluido Conecte el otro extremo del conector micro USB al puerto de carga del banco de batería y el extremo del conector AUX del cable a su dispositivo de audio a su dispositivo de audio CARGA DE SUS AURICULARES MIENTRAS ESCUCHA MÚSICA ...

Page 43: ...e USB a micro USB incluido Conecte el extremo Micro USB del cable en el puerto de carga de los auriculares ubicado en el control remoto y el extremo del conector USB del cable en el banco de batería Ahora sus auriculares deben reproducir música mientras se cargan CARGA DE SUS AURICULARES MIENTRAS ESCUCHA MÚSICA CONT a su dispositivo de audio ...

Page 44: ...ESTUCHE DE CARGA PARA LOS AURICULARES TUMI Las cavidades interiores están diseñadas para guardar los auriculares y todos sus accesorios ...

Page 45: ...ESP GANCHOS SPORT DESMONTABLES 1 2 ...

Page 46: ...el dispositivo ni los exponga a un choque fuerte No perfore aplaste abolle o deforme las baterías ni la fuente de energía de ninguna forma Si cualquiera de estos se deforma deseche de la manera correcta No provoque un cortocircuito en las baterías No intente dar servicio usted mismo a sus auriculares Tumi El abrir o retirar las tapas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros riesgos y ...

Page 47: ...cto de este producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desperdicios domésticos a lo largo de la UE Para evitar daños posibles al medio ambiente o a la salud humana por el desecho descontrolado de desperdicios recíclelo de manera responsable para promover el reúso sostenible de los recursos materiales Para devolver su dispositivo usado por favor use los sistemas de de...

Page 48: ...endo costos de envío hacia y desde nuestra instalación de reparación Las únicas excepciones a lo anterior son daños puramente estéticos como ser cuero rasgado e incidentes y daños consecuenciales por ejemplo daños o pérdida del contenido de un bolso pérdida de uso pérdida de tiempo o gastos similares SEGUNDO AÑO COBERTURA TOTAL Durante su segundo año de propiedad Tumi cubrirá todos los costos de r...

Page 49: ...peramos que éstos se conviertan en sus compañeros de confianza para toda la vida Puede contactarnos en línea las 24 horas del día los 7 días de la semana en www tumi com repair o bien llame al 800 781 TUMI 8864 para hablar con un representante de atención al cliente durante el horario comercial regular Para contactarse con el servicio de atención al cliente fuera de los Estados Unidos y Canadá con...

Page 50: ...user un appel 3 Bouton Réduire le volume Piste précédente 4 Port de charge micro USB Branchez le câble micro USB ici pour charger les oreillettes Tirez sur la languette pour ouvrir 5 Dispositifs d accrochage amovibles pour le sport 1 4 2 3 POUR VOUS FAMILIARISER AVEC VOS OREILLETTES TUMI Contact rapide Contact prolongé 5 ...

Page 51: ...La diode clignotera en alternance en ROUGE et en BLANC 4 Rendez vous dans les paramètres Bluetooth de votre appareil ou téléphone et sélectionnez les oreillettes TUMI TUMI Earbuds dans la liste 5 Si on vous demande de saisir un code tapez 0000 Vos oreillettes se rappelleront les 8 derniers appareils jumelés REMARQUE si vos oreillettes n ont pas de connexion Bluetooth active et sont laissées allumé...

Page 52: ... micro USB du câble dans le port de charge des oreillettes Il faudra environ 2 heures pour que le dispositif se charge totalement 1 Commencez à lire de la musique sur votre appareil jumelé La musique est lue dans votre oreillette 2 Sur votre oreillette appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou baisser le volume 3 REMARQUE un bip sonore vous indique que vous avez atteint le volume maximum 4 Appuye...

Page 53: ...s O pour terminer l appel Si vous recevez un appel lorsque votre appareil est jumelé votre téléphone sonne dans vos oreillettes PRISE D APPELS Pour écouter et parler par le haut parleur Appuyez sur le bouton multifonctions O pour prendre l appel Appuyez sur le bouton multifonctions O pour terminer l appel Appuyez sur le bouton multifonctions O pour refuser l appel Pour écouter et parler en utilisa...

Page 54: ...r micro USB du câble dans le port de charge de votre oreillette situé sur la télécommande Vos oreillettes sans fil devraient maintenant lire de la musique par le biais de la connexion AUX vers micro USB REMARQUE vos oreillettes sans fil TUMI auront besoin d une puissance minimale pour utiliser cette fonction Si les oreillettes ont utilisé toute la puissante disponible et n ont pas été chargées pen...

Page 55: ...mps de lecture audio 1 USB charge sortante 2 Diodes de la batterie 4 diodes indiquant l état de la batterie Chaque diode représente une capacité de charge de 25 3 Micro USB charge entrante 4 Bouton d allumage Allumé contact prolongé Eteint contact prolongé 1 4 2 3 BLOC BATTERIE 500 MAH DE TUMI ...

Page 56: ...ro USB fourni dans un adaptateur électrique mural non fourni ou dans n importe quel port USB d un ordinateur alimenté par du courant Branchez le connecteur micro USB du câble dans le port de charge du bloc batterie POUR CHARGER VOTRE BLOC BATTERIE Vers l ordinateur ...

Page 57: ...ro USB fourni Branchez le connecteur micro USB dans le port de charge des oreillettes sans fil et le connecteur USB du câble dans le bloc batterie Une diode rouge s allumera sur la télécommande de l oreillette pour indiquer que les oreillettes sont en train de charger POUR CHARGER VOTRE OREILLETTE AVEC VOTRE BLOC BATTERIE TUMI ...

Page 58: ... de la musique raccordez le bloc batterie et l appareil audio comme un téléphone avec le câble AUX vers micro USB fourni Branchez le connecteur micro USB du câble dans le port de charge du bloc batterie et le connecteur AUX du câble dans l appareil audio Vers l appareil audio POUR CHARGER VOS OREILLETTES EN ECOUTANT DE LA MUSIQUE ...

Page 59: ...USB vers micro USB fourni Branchez le connecteur micro USB du câble dans le port de charge de l oreillette situé sur la télécommande et le connecteur USB du câble dans le bloc batterie Les oreillettes Tumi devraient maintenant lire de la musique en se chargeant POUR CHARGER VOS OREILLETTES EN ECOUTANT DE LA MUSIQUE SUITE Vers l appareil audio ...

Page 60: ...ETUI DE TRANSPORT DE L OREILLETTE TUMI Poches intérieures destinées à ranger les oreillettes et tous les accessoires ...

Page 61: ...FRE DISPOSITIFS D ACCROCHAGE AMOVIBLES POUR LE SPORT 1 2 ...

Page 62: ...appareil ne les lancez pas et ne les jetez pas Ne les exposez pas à un choc important Evitez de percer d écraser de cabosser ou de déformer les batteries ou l alimentation électrique de quelque manière que ce soit En cas de déformation effectuez une élimination adéquate Ne court circuitez pas les batteries N essayez pas d effectuer vous même l entretien des oreillettes Tumi Ouvrir ou enlever les f...

Page 63: ... que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l ensemble de l UE Afin d éviter la pollution environnementale et sanitaire provoquée par une élimination non contrôlée des déchets ce produit doit être recyclé afin de promouvoir une réutilisation durable des ressources matérielles Pour retourner votre appareil usagé veuillez utiliser les systèmes de retour et de récup...

Page 64: ... envoi vers notre site de réparation et du site en question à votre domicile Seuls les dégâts purement esthétiques font exception à cette règle comme du cuir éraflé et les dégâts fortuits ou subséquents comme la détérioration ou la perte du contenu d un sac une perte d utilisation une perte de temps ou des frais similaires DEUXIEME ANNEE UNE COUVERTURE TOTALE Pendant votre deuxième année de propri...

Page 65: ... et d utiliser nos produits nous espérons qu ils deviendront vos fidèles compagnons à vie Vous pouvez nous joindre en ligne 24 heures sur 24 et 7 jour sur 7 sur le site www tumi com repair ou appeler le 800 781 TUMI 8864 pour parler avec un représentant du service à la clientèle pendant les heures d ouverture normales Pour contacter le service à la clientèle hors des Etats Unis et du Canada veuill...

Page 66: ...re alla modalità accoppiamento rifiutare la chiamata 3 Pulsante Abbassare il volume Brano precedente 4 Presa di ricarica Micro USB Collegare il cavo Micro USB qui per ricaricare gli auricolari Tirare la linguetta per aprire 5 Ganci sportivi rimovibili 1 4 2 3 IMPARA A CONOSCERE I TUOI AURICOLARI TUMI Pressione breve Pressione lunga 5 ...

Page 67: ...ppiamento 3 Il LED lampeggerà alternando la spia ROSSA e BIANCA 4 Andare nelle impostazioni Bluetooth del proprio telefono o dispositivo e selezionare Auricolari TUMI dall elenco 5 Se richiesto inserire un codice di accesso 0000 Gli auricolari Tumi ricorderanno gli ultimi 8 dispositivi accoppiati NOTA in assenza di un collegamento Bluetooth attivo per gli auricolari e se lasciati in funzione essi ...

Page 68: ... nella presa di ricarica degli auricolari Per effettuare la ricarica completa ci vorranno circa 2 ore 1 Accendere la musica dal dispositivo accoppiato La musica sarà riprodotta tramite gli auricolari 2 Sugli auricolari premere il pulsante o per aumentare o ridurre il volume 3 NOTA quando si raggiunge il livello massimo di impostazione del volume si sente un segnale acustico 4 Premere il pulsante m...

Page 69: ...a chiamata durante l accoppiamento Bluetooth il telefono suonerà tramite gli auricolari RISPOSTA ALLE CHIAMATE Per ascoltare e parlare tramite l altoparlante Premere il pulsante multifunzione O per rispondere alla chiamata Premere il pulsante multifunzione O per terminare la chiamata Premere a lungo il pulsante multifunzione O per respingere la chiamata Per ascoltare e parlare attraverso il propri...

Page 70: ...ro USB del cavo nella presa di ricarica dell auricolare prevista sul telecomando Gli auricolari wireless a questo punto dovrebbero riprodurre la musica tramite il collegamento AUX Micro USB NOTA gli auricolari wireless TUMI hanno bisogno di una carica minima per sfruttare questa funzione Se gli auricolari hanno consumato tutta l energia disponibile e non sono stati ricaricati per diverse settimane...

Page 71: ...ngare il tempo di riproduzione audio 1 USB uscita di ricarica 2 LED della batteria 4 LED di stato batteria Ogni spia rappresenta una carica di riserva del 25 3 Presa Micro USB ricarica 4 Pulsante di accensione Accensione Pressione lunga Spegnimento Pressione lunga 1 4 2 3 BATTERIA DI RISERVA TUMI 500MAH ...

Page 72: ...USB Micro USB in dotazione a un adattatore da muro non fornito o a una presa USB alimentata di un computer Inserire l estremità del connettore micro USB del cavo nella presa di ricarica della batteria di riserva RICARICA DELLA BATTERIA DI RISERVA al computer ...

Page 73: ...ro USB in dotazione Inserire il connettore Micro USB del cavo nella presa di ricarica per gli auricolari wireless e l estremità USB del cavo nella batteria di riserva Un LED di stato rosso apparirà sul telecomando degli auricolari per indicare che si stanno ricaricando RICARICA DEGLI AURICOLARI CON LA BATTERIA DI RISERVA TUMI ...

Page 74: ...lta la musica collegare la batteria di riserva e il dispositivo audio per es un telefono con il cavo USB a Micro USB in dotazione Inserire il connettore Micro USB del cavo nella presa di ricarica della batteria di riserva e il connettore AUX al dispositivo audio al dispositivo audio RICARICA DEGLI AURICOLARI DURANTE L ASCOLTO DELLA MUSICA ...

Page 75: ...l cavo USB a Micro USB in dotazione Inserire il connettore Micro USB del cavo nella presa di ricarica per gli auricolari sul telecomando e il connettore USB del cavo alla batteria di riserva Gli auricolari dovrebbero riprodurre la musica e ricaricarsi contemporaneamente RICARICA DEGLI AURICOLARI DURANTE L ASCOLTO DELLA MUSICA CONT al dispositivo audio ...

Page 76: ...CUSTODIA PER AURICOLARI TUMI Le tasche interne sono adatte a contenere gli auricolari e tutti gli accessori ...

Page 77: ...ITA GANCI SPORTIVI RIMOVIBILI 1 2 ...

Page 78: ...e o l alimentatore o il dispositivo e non esporli a urti violenti Non forare rompere ammaccare o deformare le batterie o l alimentare in alcun modo Se si dovessero deformare smaltire adeguatamente gli apparecchi Non cortocircuitare le batterie Non tentare di aggiustare autonomamente gli auricolari Tumi L apertura o la rimozione dei coperchi può esporre a tensioni pericolose o altri pericoli e rend...

Page 79: ... deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici in tutta l Unione Europea Per prevenire possibili danni all ambiente o alla salute delle persone a causa di uno smaltimento incontrollato dei rifiuti esso andrà riciclato in maniera responsabile al fine di promuovere un riutilizzo sostenibile della risorse materiali Il dispositivo usato al termine del proprio utilizzo andrà consegnato presso gl...

Page 80: ...zione comprese le spese di spedizione a e da il nostro centro riparazioni L unica eccezione in questo caso saranno soltanto i danni estetici per es graffiatura della pelle incidenti o deterioramenti derivati quali danni o smarrimenti dei contenuti di una borsa mancato utilizzo perdita di tempo o spese simili COPERTURA TOTALE PER IL SECONDO ANNO Nel corso del vostro secondo anno in veste di proprie...

Page 81: ...zare i nostri prodotti ci auguriamo di poter diventare i vostri compagni affidabili per la vita Potete raggiungerci online 24 ore al giorno 7 giorni la settimana al sito www tumi com repair o chiamare il numero 800 781 TUMI 8864 per parlare con un responsabile del servizio clienti nelle normali ore d ufficio Per contattare il nostro servizio clienti fuori da Stati Uniti e Canada vi invitiamo a con...

Page 82: ...1 ボタン 音量を上げる 次のトラック 2 O ボタン 一時停止 再生 着信に応答 電源オン ペアリング モードオン 着信拒否 3 ボタン 音量を下げる 前のトラック 4 Micro USB 充電ポート Micro USB ケーブルを ここに接続してイヤホ ンを充電します タブを引いて開きます 5 着脱可能なスポーツ用フック 1 4 2 3 TUMI イヤホンについて 短く押す 長押 5 ...

Page 83: ...し続けます イヤホンの電源がオ ンになり 自動的にペアリングモードに なります 3 LED が赤色と白色で交互に点滅しま す 4 お使いの電話機またはデバイスの Bluetooth 設定に移動し リストから TUMI イヤホン を選択します 5 パスコードを要求された場合は 0000 を入力します お使いの Tumi イヤホン がペアリングした最後の8デバイスを記憶 します 注 お使いのイヤホンにアクティ ブ Bluetooth 接続がなく オン の状態のままになった場合は 5分 後にシャットオフします イヤホン を再起動するには O 多機能 ボタンを5秒間押し続けます 電源オンおよび BLUETOOTH ペアリング ...

Page 84: ...icro USB ケーブルを壁 面電源アダプタ 付属されていませ ん またはコンピュータの給電 USB ポートに差し込みます ケーブルの Micro USB コネクタ端をイヤホン充 電ポートに差し込みます フル充電完了まで約2時間かかりま す 1 ペアリングしたデバイスで音楽の再生 を開始します イヤホンから音楽を再 生します 2 イヤホンで または ボタンを 押し 音量を上げたり 下げたりします 3 注 音量が最大設定になったら 発信音 が鳴ります 4 O 多機能ボタンを押して 再生を一 時停止します 再生を再開するには も う一度押します 音楽を再生する ...

Page 85: ...動的に イヤホンにデフォル ト設定されます お使いの電話機で通話する O 多機能ボタンを押して通話を 終了する ペアリング中に着信を受ける場合 イヤホ ンから電話機の呼出音が鳴ります 着信を受ける スピーカーから聴いて話すには O 多機能ボタンを押して 着信 に応答する O 多機能ボタンを押して通話を 終了する O 多機能ボタンを押して 着信 を拒否する 電話機から聴いて話すには お使いの電 話機によって異なりますが お使いの電 話機を使用して着信に応答するか または お使いの電話設定を使用して通話中に電 話に切り替えます ...

Page 86: ...ーディオ機器 を付属の AUX to Micro USB ケーブルと接続 します ケーブルの AUX コネクタ端をお使いの オーディオ機器に差し込み ケーブルの Micro USB コネクタ端を リモートコントロールにある イヤホン充電ポートに接続します これで ワイヤレスイヤホンは AUX Micro USB 接続経由で音楽を再生します 注 TUMI ワイヤレスイヤホンがこの機能を使用するの に必要なのは最小出力です イヤホンが利用可能な出 力すべてを使用し 数週間充電されていない場合 イ ヤホンに5 10分間差し込んで この機能を起動させ ます バッテリ残量少 残量なし でイ ヤホンを使用する オーディオ 機器側 ...

Page 87: ...オーディオ再生時間を長く楽し むため 500mAh バッテリバン クにはワイヤレスイヤホンバッ テリバンクが付属しています 1 USB 充電出力 2 バッテリ LED 4 バッテリステータス LED 各ランプは 25 充電容 量を表します 3 Micro USB 充電入力 4 電源ボタン 電源オン 長押 電源オフ 長押 1 4 2 3 TUMI 500MAH バッテリバンク ...

Page 88: ... バッテリバンクに充電するには 付 属の USB to Micro USB ケーブルを 壁面アダプタ 別売り に差し込む か またはコンピュータの給電 USB ポートに差し込みます ケーブルの Micro USB コネクタ端をバッテリバ ンク充電ポートに差し込みます バッテリバンクの充電 コンピュータ側 ...

Page 89: ...リバンクでイヤホン に充電するには イヤホン とバッテリバンクを付属の USB to Micro USB ケーブ ルで接続します ケーブルの Micro USB コネクタ端をワ イヤレスイヤホン充電ポート に ケーブルの USB コネクタ 端をバッテリバンクに差し 込みます イヤホンリモートに赤色ス テータス LED が表示され イヤホンの充電中を知らせ ます TUMI バッテリバンクで イヤホンに充電する ...

Page 90: ... オーディオ機器をバッテリバン クに接続する 音楽を聴きながら イヤホンをバッ テリバンクに充電するには バッテ リバンクとオーディオ機器 電話機 など を付属の AUX to Micro USB ケーブルに接続します ケーブルの Micro USB コネクタ端をバッテリバ ンク充電ポートに ケーブルの AUX コネクタ端をオーディオ機器に差し 込みます オーディオ 機器側 音楽を聴きながらイヤホ ンに充電する ...

Page 91: ...ッテリバンドをイヤ ホンに接続する 接続を完了するには バッテ リバンクとイヤホンを付属の USB to Micro USB ケーブ ルに接続します ケーブルの Micro USB コネクタを リモ ートコントロールにあるイヤ ホン充電ポートに ケーブル の USB コネクタ端をバッテ リバンクに差し込みます これで イヤホンは充電中に音楽 を再生します 音楽を聴きながらイヤホンに充 電する 続き オーディオ 機器側 ...

Page 92: ...TUMI イヤホンキャリ ーケー ス 内ポケットは イヤホンおよび すべてのアクセサリが入るよう にデザイン ...

Page 93: ...着脱可能なスポ ーツ用フック 1 2 ...

Page 94: ...あるいは落下させたりしないでく ださい また 強い衝撃を与えないでください バッテリまたは電源 装置に どのような方法でも 穴を空けたり くぼませたり あるい は変形させたりしないでください 変形した場合は 適切な方法で処 分してください バッテリをショートさせないでください イヤホンを お客様ご自身で修理しないでください カバーを開けたり あるいは 外したりすると 危険電圧あるいはその他危険にさらされる場合があ り メーカー保証は無効になります 火災または感電のリスクを避け るため 壁面コンセント 延長コード あるいは統合コンセントが過 負荷にならないようにしてください お使いの Bluetooth 機器 携帯 電話機 音楽プレイヤー タブレット ラップトップなど は 新しい Tumi イヤホンとワイヤレスで作動できるように A2DP Bluetooth プロファイルをサポートしている必...

Page 95: ...用一般廃棄物とあわせて処分し てはいけないことを 表します 管理されていない廃棄物処理による環境または健康被害 防止のため 責任を持ってリサイクルし 材料資源の持続可能な再利 用を促進し てください 使用済み機器を返却する場合 返却および回 収システムを使用するか または本製品を購入した小売店にお問い 合わせください 本製品は 消費者向けバッテリチャージャを 対象とするカリフォルニア州エネルギー委員 会効率基準に準拠しています バッテリの安全性 ポータブルバックアップバッテリは低温で乾燥し た場所で保管し 湿気 高温 火炎 化学薬品あるいは腐食物質に触 れないようにし てください ポータブルバックアップバッテリは一部で も ショート 開放 分解 改造 修理あるいは交換しないでください このような行為がバッテリの点か 爆発 漏洩 または過熱の原因とな り あるいは身体の怪我の原因となる場合が...

Page 96: ...MIが弊社 施設までおよび施設からの送料含め 修理費全 額を負担いたします わずかな例外は 革製品へ の引っかき傷などの純粋に表面的な損傷 バッ グの内容物の損傷や紛失 使用ができなくなった ための機会損失や失った時間 そのための費用 などの付随的または必然的な損害で これらは保 証対象外です ご購入後2年目 完全補償 ご購入後2年目を通し TUMIは素材または製造 の不具合によって生じたあらゆる問題 あるいは 通常の摩損による損傷の修理費用全額を負担い たします わずかな例外は明らかに乱暴な使用に よって生じた損傷 純粋に表面的な損傷 あるい は前述の付随的または必然的な損傷で これらは 保証対象外です 修理の際は 製品を弊社までお 送りください あるいはTUMIストアまたはTUMI の認定取扱店までお持ちいただければ わずかな 手数料および送料で修理手続きを行います 多く の修理はスト...

Page 97: ...ことで 弊 社製品は生涯にわたりみなさまにとって信頼で きる相手となります お問い合わせは オンラ インwww tumi com repair での24時間サー ビスをご利用いただくか 通常営業時間中は お電話でお客様サービス担当者にご連絡くださ い 800 781 TUMI 8864 米国とカナダ以外で の顧客サービスへのお問い合わせは 以下の海外 センター リストをご覧ください 購入証明 ご購入の証明として領収証を保存してください これがあれば1年目の全額補償サービスを簡単に 受けられます さらに 製品がTUMI認定ストアで 購入された証明にもなります 弊社の保証サービ スは TUMIストアまたは認定取扱店でのご購入 製品のみを対象としています お客様サービスお問い合わせ番号 米国 カナダ 800 781 8864 所在地の詳細は tumi com をご参照くだ さい TUMI 100...

Page 98: ...1 按钮 增加音量 下一个曲目 2 O 按钮 暂停 播放 接听来电 开机 进入配对 模式 拒绝来电 3 按钮 调低音量 上一个曲目 4 微型 USB 充电端口 连接此处的微型 USB 数 据线为耳机充电 拉开小片打开 5 可拆卸运动挂钩 1 4 2 3 了解 TUMI 耳机 短按 长按 5 ...

Page 99: ...Bluetooth 设置 2 按下并按住耳机上的 O 多功能按钮 5 秒钟 耳机将开启 然后自动进入配 对模式 3 LED 将交替闪烁红灯和白灯 4 转至手机或设备的 Bluetooth 设置 并从列表中选择 TUMI 耳机 5 如果要求输入密码 请输入 0000 您的 Tumi 耳机将会记住最近与之配对的 8 台设备 注 如果您的耳机没有活动的 Bluetooth 连接 并保持开启状态 它将 在 5 分钟后自动关闭 要重启耳机 需要按 下并按住 O 多功能按钮 5 秒钟 开启蓝牙并配对 ...

Page 100: ...机前 为其充电 7 到 9 个 小时 要为您的耳机充电 将随附的微型 USB 数据线插入壁式电源适配器 未 随附 或计算机上通电的 USB 端口 将数据线的微型 USB 接头端插入耳 机充电端口 要充满电 大约需要 2 小时 1 开始在您已配对的设备上播放音乐 通 过您的耳机播放音乐 2 在您的耳机上 推 或 按钮可增 加或调低音量 3 注 达到最大音量设置时 会发出声响 4 按下 O 多功能按钮可暂停播放 再 按一次则继续播放 播放音乐 ...

Page 101: ...在通话过程 中通过耳机的麦克风讲话 若要在配对时拨打电话 音频和麦克风将 自动设置为通过耳机进行 使用您的手机拨打电话 按下 O 多功能按钮可结束通话 若要在配对时接听来电 您的手机通过耳 机传出响铃声 接听电话 要通过扬声器接听和通话 按下 O 多功能按钮可接听电话 按下 O 多功能按钮可结束通话 按下 O 多功能按钮可拒绝来电 要通过手机接听和通话 取决于您的手 机 使用手机接听电话 或在接听过程中 通过手机设置切换到手机 ...

Page 102: ... 比如手机 来听音乐 要完成连接 通过随附的 AUX 转微型 USB 数据 线将耳机与您的音频设备连接起来 将数据线 的 AUX 接头插入您的音频设备 将数据线的微型 USB 接头插入遥控装置上的耳机充电端口 您的无线耳机现在即可通过 AUX 转微型 USB 连 接播放音乐了 注 使用此功能 您的 TUMI 无线耳机只需耗用很少的电 量 如果耳机用完了所有电量 而且几周都没充电了 您 可能需要将耳机插上电源 5 到 10 分钟 这样才能启用 此功能 在电池电量低或没电的情况下使用耳机 至音频设备 ...

Page 103: ...您的无线耳机随附 500mAh 移 动电源 以延长音频播放时间 1 USB 线路输出 2 电池 LED 4 电池状态 LED 每个灯代表 25 的充 电容量 3 微型 USB 线路输入 4 电源按钮 打开电源 长按 关闭电源 长按 1 4 2 3 TUMI 500MAH 移动电源 ...

Page 104: ... 要为您的移动电源充电 将随附的微 型 USB 数据线插入壁式电源适配器 未随附 或计算机上通电的 USB 端 口 将数据线的微型 USB 接头端插入 移动电源充电端口 为您的移动电源充电 至计算机 ...

Page 105: ... 要使用移动电源为耳机充 电 通过随附的 USB 转微型 USB 数据线将耳机与移动电 源连接起来 将数据线的微 型 USB 接头插入无线耳机充 电端口 将数据线的 USB 接 头插入移动电源 将在耳机遥控装置上出现 红色状态 LED 说明耳机正 在充电 使用 TUMI 移动电源为耳机充电 ...

Page 106: ...步骤 1 将音频设备连接到移动电源 要在听音乐时使用移动电源为您的 耳机充电 请使用随附的 AUX 转微 型 USB 数据线将移动电源与您的音 频设备 比如手机 连接起来 将数 据线的微型 USB 接头插入移动电源 充电端口 将数据线的 USB 接头插入 音频设备 至音频设备 在听音乐时为耳机充电 ...

Page 107: ...步骤 2 将移动电源连接到耳机 要完成连接 通过随附的 USB 转 微型 USB 数据线将 移动电源与您的耳机连接起 来 将数据线的微型 USB 接 头插入遥控装置上的耳机充 电端口 将数据线的 USB 接 头插入移动电源 现在 耳机就可以在充电时播放 音乐了 在听音乐时为耳机充电 续 至音频设备 ...

Page 108: ...TUMI 耳机便携袋 专门用于放置耳机和所有附件 的内部口袋 ...

Page 109: ...可拆卸运动挂钩 1 2 ...

Page 110: ...延长线或集成的简易插座过载 您 的蓝牙设备 手机 音乐播放器 平板电脑等 必须支持 A2DP 蓝牙规 范 这样才能与您的新 Tumi 耳机以无线方式配合使用 具有内置蓝 牙功能的大多数新的移动产品都支持 A2DP 规范 请参阅您设备的用 户手册了解有关其支持的蓝牙规范的详细信息和说明 本设备符合 FCC 规则的第 15 部分 操作需满足以下两个条件 1 本 设备不会造成有害干扰 并且 2 本设备必须接受任何收到的干扰 包括可能造成意外操作的干扰 注 本设备已经过测试 符合 FCC 规则第 15 部分关于 B 类数字设备 的限制 遵守这些限制 即可提供合理的保护 防止对住宅区产生有 害干扰 本设备会产生 使用并且会发出射频能量 如果未按照相应 的说明安装和使用 可能会对无线电通信产生有害干扰 但是 并无 法保证在特定区域不出现干扰 如果本设备确实对无线电或电视接收 产生有害的干扰 通过打开和...

Page 111: ...将便携式备用电池存放在凉爽 干燥的地方 避免暴露于潮 湿 高温 明火 化学品或腐蚀性材料中 不要进行短路操作 打开 拆 开 改动 修理或更换便携式备用电池的任何部件 这样做会导致电池 引燃 爆炸 泄露或过热 从而产生人身伤害 避免过度冲击 物理冲 击或振动 否则可能会损害便携式备用电池 每次使用前 仔细检查电 池外壳 尤其是发生任何跌落 撞击或其他冲击后 确认是否有任何损 害迹象 如果便携式备用电池受损 膨胀 发生泄漏 过热或故障 应 立即停止使用并联系 Incipio 避免与泄漏电池的任何部分发生任何 接触 便携式备用电池可多次充电 使用随附的 USB 数据线 和核准的 电池充电器 绝不使用改动过或损害的电池充电器 切勿为电池进行反 充电或反连接 请注意 充电过程中 电池通常是温热的 这是正常现 象 恰当地循环利用或处置便携式备用电池的电池 应遵守适用的联 邦 州和当地法律法规 切勿将电...

Page 112: ...买后十二 12 个月内 Tumi 产品如有任 何损坏 包括磨损 Tumi 将承担全部维 修费 包括维修厂的来往运费 但其中不包 括皮革刮伤等装饰品损坏 也不包括包袋 内件损坏或损失 使用损失 时间损失等 附带或结果性损失费 或类似费用 第二年 全额承保 购买后第二年 如有任何因材料或工艺缺 陷引起的问题或磨损等损坏 Tumi 将承 担全部维修费 但其中不包括因明显滥用 产品造成的损坏 单纯装饰品损坏 以及 上述附带或后果性损坏 您只需将产品运 送给我们进行维修 或携带产品前往 Tumi 门店或 Tumi 授权经销商处 Tumi 门店和 授权经销商均将诚挚为您提供维修服务 并收取合理的处理和运输费用 大部分维 修可在门店进行处理 若您的产品无需送 至工厂 我们将尽快进行维修 并免费运 送返还给您 如果出现上述不适合保修的 特殊情况 我们将立即为您估算可能产生 的维修费 TUMI 配件保修 ...

Page 113: ... 程中感到满意 我们希望成为您忠实的伙 伴 您可以登录 www tumi com repair 随时在线与我们联系 或在正常营业时间 拨打 800 781 TUMI 8864 联系客户服务 代表 联系美国和加拿大以外地区的客户 服务 请查阅下列国际中心列表 购买凭证 请保存好您的收据 以此作为购买凭证 第一年的无忧保修需要出示购买凭证 此 外 您的收据也将作为在 Tumi 授权零售商 购买产品的凭证 Tumi 授权门店或经销商 销售的产品方可享受保修服务 客户服务联系电话 美国 加拿大 800 781 8864 请访问 tumi com 查阅其他联系地点 TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield NJ 07080 États Unis ...

Page 114: ...ной работы отклонить звонок 3 Кнопка Уменьшить громкость Предыдущая дорожка 4 Порт зарядки устройства с микро USB Для зарядки наушников Earbuds подсоедините микро USB кабель сюда Для открытия потянуть за язычок 5 Съемные спортивные крючки 1 4 2 3 ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШИМИ НАУШНИКАМИ EARBUDS КОМПАНИИ TUMI Короткое нажатие Длительное нажатие 5 ...

Page 115: ...ть КРАСНЫМ и БЕЛЫМ светом попеременно 4 Перейдите на настройки Bluetooth в вашем телефоне или другом устройстве и выберите из списка строку TUMI Earbuds 5 Если будет затребован пароль введите 0000 Ваши наушники TUMI Earbuds запоминают последние 8 устройств с которыми они сопрягаются ПРИМЕЧАНИЕ Если ваши наушники Earbud не имеют активной связи с устройством Bluetooth и оставлены включенными они сам...

Page 116: ...омпьютера Подсоедините конец кабеля с микро USB разъемом к зарядному порту наушника Earbud Для достижения полного заряда потребуется приблизительно 2 часа 1 Начните воспроизводить музыку на вашем сопряженном устройстве Музыка воспроизводится через наушник Earbud 2 Для увеличения или уменьшения громкости нажмите или на наушнике Earbud 3 ПРИМЕЧАНИЕ При достижении максимальной громкости слышен тональ...

Page 117: ...O Если вам звонят когда вы находитесь в сопряжении ваш телефон будет звонить через наушники Earbuds ПРИЕМ ЗВОНКОВ Чтобы слушать и говорить через громкоговоритель Для ответа на звонок нажмите многофункциональную кнопку O Для завершения разговора нажмите многофункциональную кнопку O Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку O для отказа от звонка Чтобы слышать и говорить по телефону в зависим...

Page 118: ...выход соединителя Micro USB кабеля к порту зарядки наушников Earbuds который расположен на блоке дистанционного управления Ваши радионаушники Earbuds будут воспроизводить музыку через соединение AUX Micro USB ПРИМЕЧАНИЕ Для использования этой возможности вашим радионаушникам Earbuds компании TUMI требуется минимум мощности Если радионаушники Earbuds использовали свою зарядку полностью и не подзаря...

Page 119: ... зарядное гнездо 2 Светодиодные индикаторы аккумуляторной батареи 4 светодиодных индикатора состояния аккумуляторной батареи Каждый светодиод представляет уровень зарядки на 25 3 Микро USB зарядный вывод 4 Кнопка питания Питание включено Длительное нажатие Питание выключено Длительное нажатие 1 4 2 3 БЛОК АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ НА 500 МА Ч КОМПАНИИ TUMI ...

Page 120: ...ьную розетку в комплект поставки не входит или к находящемуся под напряжением USB порту компьютера входящий в комплект поставки переходный кабель от USB к микро USB Конец соединителя кабеля с микро USB подключите к зарядному порту блока аккумуляторных батарей ЗАРЯДКА БЛОКА АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ К компьютеру ...

Page 121: ...омплект поставки Соединитель Micro USB кабеля подключите к зарядному порту радионаушников Earbuds а соединитель USB кабеля подключите к блоку аккумуляторных батарей На дистанционно удаленном радионаушнике Earbud загорится красный светодиод состояния показывающий что наушники Earbuds заряжаются ЗАРЯДКА ВАШЕГО РАДИОНАУШНИКА EARBUD С ПОМОЩЬЮ БЛОКА АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ КОМПАНИИ TUMI ...

Page 122: ... музыки соедините блок аккумуляторных батарей и ваше аудиоустройство например телефон с вспомогательным кабелем AUX to Micro USB входящим в комплект поставки Подключите соединитель микро USB кабеля к зарядному порту блока аккумуляторных батарей а соединитель AUX кабеля к аудиоустройству к аудиоустройству ЗАРЯДКА ВАШИХ НАУШНИКОВ EARBUDS В ПРОЦЕССЕ ПРОСЛУШИВАНИЯ МУЗЫКИ ...

Page 123: ...Micro USB входящему в комплект поставки Подключите соединитель микро USB кабеля к зарядному порту наушников Earbuds расположенному на блоке дистанционного управления а соединитель USB кабеля к блоку аккумуляторных батарей Наушники Earbuds будут теперь воспроизводить музыку в процессе зарядки ЗАРЯДКА ВАШИХ НАУШНИКОВ EARBUDS В ПРОЦЕССЕ ПРОСЛУШИВАНИЯ МУЗЫКИ ПРОДОЛЖЕНИЕ к аудиоустройству ...

Page 124: ...ПЕРЕНОСНОЙ ФУТЛЯР ДЛЯ РАДИОНАУШНИКОВ EARBUDS КОМПАНИИ TUMI Внутренние карманы предназначены для хранения наушников Earbuds и всех принадлежностей ...

Page 125: ...RUS СЪЕМНЫЕ СПОРТИВНЫЕ КРЮЧКИ 1 2 ...

Page 126: ...росайте и не роняйте ее или источник питания или изделие и не подвергайте их сильному удару Не прокалывайте не сдавливайте не оставляйте вмятин на батареях или источнике питания и никак не деформируйте их Если батарея деформирована ликвидируйте ее соответствующим образом Не допускайте короткого замыкания батареи Не пытайтесь проводить техобслуживание радионаушников Earbuds компании Tumi самостояте...

Page 127: ...те с другим мусором Для предотвращения возможного вреда окружающей среде или здоровью при бесконтрольном выбросе мусора к нему нужно подходить ответственно и возвращать в оборот для повторного использования материальных ресурсов не нанося ущерба окружающей среде Для возврата вашего бывшего в употреблении устройства воспользуйтесь системами возврата и сбора отходов или свяжитесь с продавцом у котор...

Page 128: ...сто косметические повреждения например царапины на коже а также случаи косвенных убытков такие как повреждения или утрата содержимого сумочки невозможность пользоваться изделием потери времени и расходы по аналогичным причинам ВТОРОЙ ГОД ПОЛНАЯ ГАРАНТИЯ В течение второго года вашего владения изделием компания Tumi будет покрывать все расходы на устранение любых проблем возникших в результате дефек...

Page 129: ...ез интернет 24 часа в сутки 7 дней в неделю по адресу www tumi com repair или позвонить нам по номеру 800 781 TUMI 8864 чтобы поговорить с представителем бюро обслуживания клиентов в обычное рабочее время Чтобы связаться с бюро обслуживания за пределами США и Канады воспользуйтесь списком международных центров ниже ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОКУПКИ Сохраните чек из магазина как подтверждение покупки Он понадо...

Page 130: ...TUMI COM PKG5416R13016 ...

Reviews: