V1
WEEEStatements
GB
Waste Electrical and Electronics Equipment (WEEE)-Whenthis
appliance is out of use, please remove all batteries and dispose of
them separately. Bring electrical appliances to the local collecting
points for waste electrical and electronic equipment. Other components
can be disposed of in domestic refuse.
FR
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)-Lorsque
le présent appareil est hors d’usage, veuillez retirer toutes les piles et
les jeter séparément. Apportez les appareils électriques aux points
de collecte locaux pour les déchets d’équipements électriques et
électroniques. Lesautres composants peuvent être éliminés avec les
ordures ménagères.
PT
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE)-Quando
este aparelho deixar de ser utilizado, retire todas as baterias e
elimine-as separadamente. Entregueos aparelhos elétricos nos
centros de recolha locais destinados a resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos. Outros componentes podem ser colocados no
lixo doméstico.
DK
Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)-Efterendt levetid
skal batterierne tages ud af produktet og bortskaffes separat. Elektriske
apparater skal afleverespå et lokalt, godkendt indsamlingssted eller
genbrugsstation som affald af elektrisk og elektronisk udstyr. De øvrige
dele kan bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald.
SE
Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)-När
utrustningen inte är i bruk så ska alla batterier tas ut och
kastas separat. Lämna in elektriska utrustningar till den lokala
återvinningscentralen för elektrisk och elektronisk utrustning. Övriga
komponenter kan kastas i hushållsavfallet.
ES
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)-Una vez que
este aparato esté fuera de uso, extraiga las baterías y deséchelas por
separado. Llevelos aparatos eléctricos a los puntos de recogida locales
para desperdicios de equipos eléctricos y electrónicos. Losdemás
componentes pueden desecharse con los residuos domésticos.
DE
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)-Wenndieses Gerät
nicht mehr verwendet wird, entfernen Sie bitte alle Akkus und
entsorgen Sie diese getrennt. Bringen Sie alle Elektro-Altgeräte zu den
örtlichen Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Andere
Komponenten können im Hausmüll entsorgt werden.
IT
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)-Quando
il dispositivo è giunto al termine della vita utile, togliere le batterie e
smaltirle separatamente. Consegnare le apparecchiature elettriche
presso gli appositi centri di raccolta locali per rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Gli altri componenti possono esseresmaltiti
insieme ai rifiuti domestici.
RU
Утилизация отходов производства электрического и
электронного оборудования (WEEE)-Еслиустройство больше не
используется, извлеките все батареи и утилизируйте их отдельно.
Сдавайте электроприборы в местные пункты сбора отходов
электрического и электронного оборудования. Другие компоненты
можно утилизировать в качестве бытовых отходов.
PL
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (ZSEE)-Ze zużytego
urządzenia wyjmij wszystkie akumulatory i wyrzuć je oddzielnie.
Urządzenia elektryczne dostarcz do lokalnego punktów zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Inne elementy
możesz wyrzucić wraz odpadami z gospodarstw domowych.
NL
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)-Als
dit apparaat niet meer gebruikt wordt, verwijder dan alle batterijen
en gooi ze apart weg. Breng elektrische apparaten naar de lokale
inzamelpunten voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur Andere onderdelen kunnen met het huisvuil worden
weggegooid.
FI
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE)-Kuntämä laite on poissa
käytöstä, poista kaikki akut ja hävitä ne erikseen. Vie sähkölaitteet
paikallisiin sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteisiin.Muut osat
voidaan hävittää kotitalousjätteen mukana.
UA
Директива щодо відпрацьованого електричного й
електронного обладнання (WEEE)-Післязавершення використання
пристрою витягніть батареї та утилізуйте їх окремо. Віднесіть
електричні пристрої до місцевого пункту приймання електричного
та електронного обладнання. Інші компоненти можна утилізувати
з побутовими відходами.
CZ
Odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ)-Pokud spotřebič
již nepoužíváte, vyjměte prosím všechny baterie a vyhoďte je zvlášť.
Elektrickéspotřebiče odneste na sběrné místo, kde lze odevzdat
odpadní elektrická a elektronická zařízení. Ostatní části lze vyhodit do
směsného odpadu.
NO
Avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE)-Når
dette apparatet ikke er i bruk; ta ut alle batterier og kast dem i
separate beholdere. Elektriskeapparater skal leveres til de lokale
innsamlingsstedene for avhending av elektrisk og elektronisk utstyr.
Andre komponenter kan kastes i husholdningsavfall.
EE
Elektroonikaromud (WEEE)-Kuiseda seadet enam ei kasutata,
eemaldage sellest kõik patareid ning hävitage need eraldi. Tooge
elektriseadmed kohalikesse elektroonikaromude kogumispunktidesse.
Muud komponendid võib kõrvaldada koosmajapidamisjäätmetega.
FCCStatements
Thisdevicecomplies with part 15ofthe FCCRules.
Operation issubject to the following two conditions:
(1)thisdevice may not cause harmful interference, and (2)this device must accept
anyinterference received, including interference that maycause undesired
operation.
Note:
Thisequipment hasbeen tested and found to complywith the
limits for a Class Bdigital device, pursuant to part 15of the FCCRules.
Theselimitsare designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
Thisequipment generates, uses, and can radiate radio frequencyenergyand,
if not installed and used in accordance with the instructions,maycause harmful
interference to radio communications. However,there isno guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If thisequipment doescause
harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined
byturning the equipment off and on, the user isencouraged to tryto correct the
interference byone or more of the following measures:
• Reorientor relocatethe receivingantenna.
• Increasethe separation betweenthe equipment and receiver.
• Connectthe equipmentto anoutlet ona circuitdifferent fromthat to
which the receiver isconnected.
• Consultthe dealeror an experiencedradio/TVtechnician for help.
Warning
GB
For electric toys using rechargeable batteries, the batteries should be
charged under adult supervision
EE
Taaslaetavateakudega elektriliste mänguasjade puhul tuleb akusid
laadida täiskasvanu juuresolekul
ES
Enel caso de juguetes eléctricos que usen pilas recargables, estas
deberán cargarse bajo la supervisiónde un adulto
CZ
Vpřípadě elektrických hraček snabíjecími bateriemi by se měly baterie
nabíjet pod dohledem dospělé osoby.
DK
Ved elektrisk legetøj, der bruger genopladelige batterier, skal
batterierne oplades under opsyn af en voksen
PT
Para brinquedos eléctricos que utilizem pilhas recarregáveis, as pilhas
devem ser carregadas sob a supervisão de adultos
DE
Bei elektrischen Spielzeugenmit wiederaufladbaren Batterien sollten
diese nur unter Aufsicht eines Erwachsenenaufgeladen werden.
SE
Förelektriska leksaker som använder uppladdningsbara batterier ska
batterierna laddas under uppsikt av en vuxen
UA
Електричнііграшки, які використовують акумуляторні батареї, слід
заряджати під наглядом доросли
RU
Еслиэлектрические игрушки имеют перезаряжаемые батареи,
зарядка батарей должна выполнятьсяпод присмотром взрослых
PL
Akumulatorki lub akumulatory stosowane w zabawkach elektrycznych
powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej.
NO
Forelektriske lekersom bruker oppladbare batterier, bør batteriene
lades under tilsyn av voksne
NL
Batterijen van elektrischspeelgoed met oplaadbare batterijen moeten
worden opgeladen onder toezicht van een volwassene
IT
Per i giocattoli elettrici con batterie ricaricabili, la ricarica deve essere
effettuata sotto sorveglianzadi un adulto
FR
Pourles jouets électriques utilisant des piles rechargeables, les piles
doivent être chargées sousla surveillance d’un adulte
FI
Ladattavilla paristoilla toimivien sähkökäyttöisten lelujen paristojen
lataamisen tulee tapahtua aikuisen valvonnassa.
Warning
GB
Chargers used with the toy are to be regularly examined for
damage to the cord, plug, enclosureand other parts, and that, in the
event of such damage, the toy must not be used with the charger until
the damage has been repaired.
Under the environment with electrostatic discharge, the toy may
malfunction and require user to reset the toy.
Please remove the USBcable after charging and keep away from
children.
CZ
Pravidelně kontrolujte, zda není přívodní šňůra, zástrčka, kryt nebo
jiné části nabíječek používaných spolu s touto hračkou poškozené.
V případě poškození se nesmí hračka s nabíječkou používat, dokud
nebude nabíječka opravena.
Vprostředí s elektrostatickými výboji nemusí hračka fungovat správně.
Vtakovém případě ji musí uživatel resetovat.
Po dokončení nabíjení prosím odpojte USBkabel a uložte ho mimo
dosah dětí.
DK
Opladere, som bruges regelmæssigt med dette legetøj, bør tjekkes
for skader på ledningen, stikket, boksen og andre dele, og legetøjet må
ikke, i tilfælde af skader, bruges sammen med opladeren før skaden
er udbedret.
Der kan opstå funktionsfejl i legetøjet i et miljø med elektrostatiske
udladninger, som kræver at brugeren nulstiller legetøjet.
Fjern USB-kabletefter opladning, og opbevar det utilgængeligt for
børn.
DE
Ladegeräte, die mit dem Spielzeug verwendet werden, sind
regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker,Gehäuse und anderen
Teilen zu überprüfen. Im Falle eines solchen Schadensdarf das
Spielzeug nicht mit dem Ladegerät verwendet werden, bis der Schaden
behoben ist.
In einer Umgebung mit elektrostatischer Entladung kann es zu
Fehlfunktionen kommen und der Benutzer muss das Spielzeug
zurücksetzen.
Entfernen Sie bitte nach dem Aufladen das USB-Kabelund halten Sie es
von Kindern fern.
ES
Loscargadores que se usen con el producto deberán examinarse
periódicamente para buscar daños en el cable, enchufe, carcasa u
otras piezas; en caso de daños, no se debe usar el juguete junto con el
cargador hasta que dichos daños sehayan reparado.
Enentornos con descargas electrostáticas, el juguete podría funcionar
mal, en cuyo caso el usuario deberá resetearlo.
Retire el cable USBtras su carga y manténgalo fuera del alcance de
los niños.
EE
Mänguasjaga kasutatavaid laadijaid tuleb regulaarselt kontrollida
juhtme, pistiku, ümbrise ja teiste osade kahjustuste suhtesning selliste
kahjustuste korral ei tohi mänguasja laadijaga kasutada, kuni kahjustus
on parandatud,
Elektrostaatilise lahendusega keskkonnas võivad mänguasjal tekkida
talitlushäired, mille tagajärjel peab kasutaja mänguasja lähtestama.
Palun eemaldage pärast laadimist USB-juhening ärge hoidke seda
laste läheduses.
FI
Lelussakäytettyjen latureiden johto, pistoke, kotelo ja muut osat tulee
tarkastaa säännöllisesti vaurioiden varalta. Vaurioiden sattuessa lelua
ei saa käyttää laturin kanssa, ennen kuin vaurio on korjattu.
Staattisen sähkön ilmetessä lelu saattaa toimia virheellisesti, ja
käyttäjän täytyy ehkä nollata lelu.
Poista USB-kaapelilataamisen jälkeen ja pidä se lasten
ulottumattomilla.
FR
Leschargeurs utilisés avec le jouet doivent être examinés
régulièrement pour vérifier que le cordon, la prise, le boîtier et d’autres
pièces ne sont pas endommagés. Encas de dommage, le jouet ne
doit pas être utilisé avec le chargeur jusqu’à ce que le dommage ait
été réparé.
Dans un environnement présentant des décharges électrostatiques,
le jouet peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter une
réinitialisation.
Veuillez retirer le câble USBaprès la charge et le conserver hors de
portée des enfants.
IT
Esaminare con regolarità i caricatori del giocattolo per individuare
eventuali danni ai cavi, alla spina, all’involucro e ad altri componenti.
In presenza di danni, il giocattolo e il caricabatterie non devono essere
usati finché non sono stati riparati.
In presenza di scarica elettrostatica, il giocattolo potrebbe non
funzionare correttamente e deve essereresettato.
Rimuovereil cavo USBdopo la ricarica e tenerlo lontano dalla portata
dei bambini.
NL
Controleer regelmatig of het snoer, de stekker en andere
onderdelen van de opladers die u bij het speelgoed gebruikt, niet
beschadigd zijn. Als dit wel het geval is, mag u het speelgoed niet
gebruiken met de oplader tot de schade is hersteld.
In de omgeving met elektrostatischeontlading kan het speelgoed
haperen en moet het mogelijk worden gereset.
Verwijder de USB-kabelna het opladen en houd hem uit de buurt van
kinderen.
NO
Ladere som brukes med leketøyet skal jevnlig undersøkes for
skader på ledning, støpsel, kabinett og andre deler. Hvis slik skade
oppdages på laderen må den ikke brukes på leketøyet før skaden er
reparert.
I miljøer med elektrostatisk utladning er det mulig at leketøyet ikke vil
fungere og dette krever at brukeren tilbakestiller leketøyet.
Fjern USB-kabelenetter lading og oppbevar den utilgjengelig for barn.
PL
Ładowarki używane z zabawką należy regularnie sprawdzać pod
kątem ewentualnych uszkodzeń kabla, wtyczki, obudowy i innych
części. Wprzypadku stwierdzenia uszkodzenia nie należy ładować
zabawki uszkodzonąładowarką do czasu dokonania naprawy.
Wśrodowisku, w którym zachodzą wyładowania elektrostatyczne,
może dojść do awarii zabawki i zajść koniecznośćjej zresetowania.
Po naładowaniu zabawki należy odłączyć od niej kabel i
przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
PT
Os carregadores usados com o brinquedo devem ser examinados
regularmente para verificar se existem danos no cabo, tomada, caixa
e outras partes. No caso de existir algum dano, o brinquedo não deve
ser usado com o cabo até este dano estar reparado.
O brinquedo pode funcionar mal num ambiente com descarga
eletrostática e exigir que o utilizador o reinicie.
Removao cabo USBdepois de carregar e mantenha fora do alcance
de crianças.
RU
Зарядные устройства, используемые вместе с игрушкой,
следует регулярно проверять на предмет повреждения шнура,
вилки, корпуса и других частей, а в случае такого повреждения
игрушку не следует использовать вместе с зарядным устройством
до тех пор, пока повреждение не будет устранено.
Всреде с электростатическим разрядом игрушка может работать
со сбоями, и пользователь должен перезапускать ее после них.
После зарядки отсоедините кабель USBи держите его на
расстоянии от детей.
SE
Laddare som används med leksaken ska regelbundet undersökas
med avseende på skador på sladd, stickpropp, hölje och andra delar.
I händelse av sådan skada får leksaken inte användas med laddaren
förrän skadan har reparerats.
I en miljö med elektrostatisk urladdning kanske leksaken inte fungerar
och kräver att användaren återställer leksaken.
Ta bort USB-kabelnefter laddning och förvara den utom räckhåll för
barn.
UA
Зарядні пристрої, що використовуються з іграшкою, слід
регулярно перевіряти на наявність пошкоджень шнура, вилки,
корпусу та інших частин, а у разі таких пошкоджень іграшку не
можна використовувати із зарядним пристроєм до усунення
пошкоджень.
Вумовах електростатичного розряду іграшка може вийти з ладу та
її потрібно буде перезавантажити.
Від’єднайте USB-кабельпісля заряджання та зберігайте його у
недоступному для дітей місці.
GB
This toy contains batteries that are non-replaceable
CZ
Součástítéto hračky jsou baterie, které nelze vyměnit.
DK
Dette legetøj indeholder batterier, som ikke kan udskiftes.
DE
Dieses Spielzeug enthält nicht austauschbare Batterien.
ES
Estejuguete contiene pilas que no se pueden reemplazar.
EE
Mänguasi sisaldab akusid, mis ei ole asendatavad.
FI
Tämälelu sisältää paristoja, joita ei voi vaihtaa.
FR
Cejouet contient des piles non remplaçables.
IT
Questo giocattolo contiene batterie non sostituibili.
NL
Dit speelgoed bevat batterijen die niet vervangbaar zijn.
NO
Dette leketøyetinneholder batterier som ikke kan byttes ut.
PL
Ta zabawka zawiera baterie, których nie można wymieniać.
PT
Estebrinquedo contém baterias não substituíveis.
RU
Эта игрушка содержит незаменяемые батарейки.
SE
Denna leksak innehåller batterier som inte kan bytas ut.
UA
У цій іграшці є акумулятори,які не можна замінити.
GB
Thefull text of the EUdeclaration of conformity is available at the following
internetaddress- https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
NO
Denfulle teksten i EU-samsvarserklæringener tilgjengelig på følgende
internettadresse–https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
FI
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on kokonaisuudessaan
saatavilla seuraavassainternet-osoitteessahttps://www.tts-group.co.uk/
DoCs.html
FR
L’intégralité du texte de la déclaration de conformité de l’UEest disponible à
l’adressesuivante: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html.
UA
Повний текстдеклараціїпро відповідність ЄСможна знайти за такою
Інтернет-адресою:https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
SE
Denfullständiga texten i denna EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande webbadress:https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
RU
Полный текст Декларации соответствия ЕСдоступен по следующей
ссылке― https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
NL
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de
volgendelink - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DE
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresseabrufbar: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
CZ
Celé zněníEUprohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese –
https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
PT
Otexto completo da declaração de conformidade da UEestá disponível no
seguinteendereço- https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
IT
Il testo integrale della dichiarazione di conformità alla direttiva UEè
disponibile all’indirizzohttps://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
EE
ELivastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil
- https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DK
Den fuldstændige tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan findes
på følgendeinternetadresse- https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
ES
Eltexto completo de la declaración de conformidad de la UEestá disponible
en la siguientedirecciónde internet:https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
PL
Pełny tekst deklaracji zgodności UEjest dostępny pod następującym
adresem internetowym:https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
GB
Pleaseretain this manual as it contains important information
CZ
Tento návod si prosím uschovejte, jelikož jsou v něm uvedeny důležité
informace
DK
Gem denne håndbog, da den indeholder vigtige oplysninger.
DE
Bewahren Siedieses Handbuch bitte auf, da es wichtige
Informationen enthält
ES
Conserveeste manual, ya que contiene información importante
EE
Palunjätke juhend alles, sest selles on olulist teavet
FI
Säilytätämä opaskirja, sillä se sisältää tärkeää tietoa.
FR
Veuillezconserver ce manuel car il contient des informations
importantes.
IT
Conservarequesto manuale perché contiene informazioni importanti
NL
Bewaar deze handleiding: er staat belangrijke informatie in
NO
Ta vare på denne brukermanualen ettersom den inneholder viktig
informasjon
PL
Prosimyzachować niniejszą instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne
informacje.
PT
Guarde este manual, pois contem informações importantes.
RU
Сохраните это руководство, потому что оно содержит важную
информацию
SE
Sparadenna manual eftersom den innehåller viktig information
UA
Збережіть цей посібник, оскільки в ньому міститься важлива
інформація.
Directive 2014/53/EU Statements
GB
RM Resourceshereby declare that this wireless device -
IT10021
RuggedRaces
isin compliance with Directive 2014/53/EU
Thefull text of the EUdeclaration of conformity is available at the
following internet address - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
NO
RMResourceserklærer herved at denne trådløse enheten –
IT10021
RuggedRaces
eri samsvar med direktiv 2014/53/EU
Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringener tilgjengelig på følgende
internettadresse– https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
FI
RMResourcesilmoittaa täten, että tämä langaton laite –
IT10021
RuggedRaces
ondirektiivin 2014/53/EU mukainen
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on kokonaisuudessaan
saatavilla seuraavassainternet-osoitteessahttps://www.tts-group.co.uk/
DoCs.html
FR
RMResourcesdéclare par la présente que cet appareil sans fil, le
robot de sol
IT10021RuggedRaces
,estconforme à la directive 2014/53/
UE.
L’intégralité du texte de la déclaration de conformité de l’UEest
disponible à l’adresse suivante : https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html.
UA
RM Resourcesданим повідомляє, що цей бездротовий пристрій
IT10021RuggedRaces
відповідає Директиві 2014/53/EU
Повний текст декларації про відповідність ЄСможна знайти за
такою Інтернет-адресою:https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
SE
RMResourcesintygar härmed att denna trådlösa enhet –
IT10021
RuggedRaces
–uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU
Den fullständiga texten i denna EU-försäkranom överensstämmelse
finns på följande webbadress: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
RU
Настоящим компания RMResourcesзаявляет, что данное
беспроводное устройство Напольный робот с
IT10021RuggedRaces
соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст Декларации соответствия ЕСдоступенпо следующей
ссылке― https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
NL
RMResourcesverklaart hierbij dat dit draadloze apparaat -
IT10021
RuggedRaces
inovereenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de
volgende link - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DE
RMResourceserklärt hiermit, dass dieses drahtlose Gerät –
IT10021
RuggedRaces
–der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresseabrufbar: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
CZ
Společnost RMResourcestímto prohlašuje, že toto bezdrátové
zařízení –
IT10021RuggedRaces
jev souladu se směrnicí 2014/53/EU
Celé znění EUprohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese
– https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
PT
RMResources declara que este dispositivo sem fios -
IT10021Rugged
Races
estáem conformidade com a Diretiva 2014/53/UE
O texto completo da declaração de conformidade da UEestá disponível
no seguinte endereço - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
IT
Conla presente, RMResourcesdichiara che questo dispositivo
wireless,
IT10021RuggedRaces
,èconforme alla direttiva 2014/53/UE
Il testo integrale della dichiarazione di conformità alla direttiva UEè
disponibile all’indirizzohttps://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
EE
RMResourcesdeklareerib käesolevaga, et juhtmevaba seade
IT10021
RuggedRaces
vastab direktiivi 2014/53/EU nõuetele
ELivastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel
veebiaadressil- https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DK
RMResourceserklærer hermed, at denne trådløse enhed -
IT10021
RuggedRaces
eri overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU
Den fuldstændige tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan findes
på følgende internetadresse- https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
ES
RMResourcesdeclara por la presente que este dispositivo
inalámbrico
IT10021RuggedRaces
cumplecon la Directiva 2014/53/UE
Eltexto completo de la declaración de conformidad de la UEestá
disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.tts-group.
co.uk/DoCs.html
PL
RMResourcesoświadcza niniejszym, że urządzenie bezprzewodowe
IT10021RuggedRaces
jestzgodne z dyrektywą 2014/53/UE
Pełny tekst deklaracji zgodności UEjest dostępny pod następującym
adresem internetowym:https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html