Truvox International Cimex Heavy Duty 48 User Manual Download Page 12

11 

 

2.4 Montage von Werkzeugen für schweren Einsatz 

 

Werkzeuge für schweren Einsatz (wie Frässterne, 

Schleifklötze und Entschichtungsbürsten) müssen an der 
Maschine angeschraubt werden. 

 Zum Anschrauben der Werkzeuge an der Maschine 

müssen an jedem der Drehköpfe zwei Antriebsstifte 
(diagonal gegenüberliegend) entfernt werden. 

 Montieren Sie drei gleiche Hochleistungswerkzeuge über 

jedem Paar Antriebsstifte. 

 Befestigen Sie jedes Werkzeug mit zwei M5-Schrauben. 

Verwenden Sie immer Federscheiben für die Schrauben, 
um zu verhindern, dass die Werkzeuge sich lösen. 

WICHTIG

 – Prüfen Sie regelmäßig den Sitz der Schrauben. 

 

2.5  Justierung der Griffhöhe 

Stellen Sie mit dem Justierhebel eine bequeme Griffhöhe ein 
und arretieren Sie den Griff. 
 

2.6 Hinzufügen von Gewichten 

 Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie zusätzliche 

Gewichte hinzufügen. 

 

 

Schrauben Sie den Knopf ab und heben Sie den 

Haltebügel (4) ab. 

 Fügen Sie nach Bedarf zusätzliche Gewichte hinzu und 

setzen Sie den Haltebügel wieder ein. 

 
3. Bedienelemente 

Die Bedienelemente befinden sich am Griff (1). Beachten Sie 
die Abbildungen auf Seite 1. 
 

4. Betrieb 
 
4.1 Einschalten der Maschine 

 Wickeln Sie das Stromkabel vollständig vom Griff ab und 

stecken Sie den Stecker in eine nahegelegene Steckdose. 

  Stellen Sie den Griff auf eine bequeme Höhe ein, legen Sie 

beide Hände an den Griff und legen Sie den Ein-Aus-Hebel 
nach oben, um die Maschine zu STARTEN. Wenn der 
Hebel losgelassen wird, STOPPT die Maschine. 

 

ACHTUNG

 - Schalten Sie die Maschine nie ein, wenn die 

Bürsten oder Hochleistungswerkzeuge nicht montiert sind. 

 Während des Betriebes wird die Maschine normalerweise 

nach vorn und zurück bewegt. 

  Bewegen Sie sich bei der Arbeit immer von der Steckdose 

weg, um nicht über das Stromkabel zu fahren. 

 

4.2 Betrieb der Maschine 

 

Bringen Sie Bürsten oder Werkzeuge für die 
entsprechende Oberfläche, die gereinigt/vorbereitet 
werden soll, an. 

 Passen Sie den Griff auf die richtige Höhe für den 

Benutzer an. 

 Kippen Sie die Maschine leicht nach hinten, sodass die 

Bürsten/Werkzeuge den Boden nicht berühren und rollen 
Sie die Maschine zu dem zu reinigenden Bereich. 

 Schalten Sie die Maschine an. Bewegen Sie sich bei der 

Arbeit immer von der Steckdose weg, um nicht über das 
Stromkabel zu fahren. 

 

Die Entschichtung erfolgt in der Regel als 
Trockenverfahren. Aufgrund der besonders stark 
abtragenden Wirkung der Entschichtungsbürsten und 
Hochleistungswerkzeuge sollten nur widerstandsfähige 
Böden wie Beton, Metallfliesen usw. entschichtet werden. 

 Gehen Sie langsam hinter der Maschinen her und 

überlappen Sie jeden Durchgang, um ein gleichmäßiges 
Ergebnis zu erhalten. 

  Die Maschine darf nicht länger am gleichen Ort rotieren, da 

dies zu Schäden an der Bodenoberfläche führen kann. 

 Sollte die Maschine anfangen zu vibrieren oder ein 

Widerstand beim Reinigen des Bodens zu spüren sein, 
überprüfen Sie die Bürsten/Werkzeuge auf Verschleiß. 

 Jeder Bodenabschnitt sollte mit halbem Tempo bearbeitet 

werden. Bei einigen Böden können zusätzliche 
Durchgänge notwendig sein, um sie gründlich zu 
behandeln. 

 Wenn Sie Ihren Ausgangspunkt wieder erreicht haben, 

positionieren Sie die Maschine so, dass Sie den nächsten 
Abschnitt parallel zum ersten mit einer Überschneidung 
von 50 mm bearbeiten können. 

 Entfernen Sie nach der Bearbeitung des gesamten 

Bodenbereiches die Rückstände mit einem geeigneten 
Staubsauger oder Feger. 

 
4.3 Bearbeiten des Bodens 

 Wir empfehlen, umliegende Bodenbereiche mit einer 

Plastikfolie abzudecken, die an den Rändern mit 
Klebeband abgeschlossen wird. 

 Nachdem der Bodenbereich abgetrennt wurde, kann die 

Bearbeitung des Bodens beginnen. 

 Gehen Sie mit halber Geschwindigkeit am Rand des 

Bodens entlang und halten Sie den Maschinenkopf am 
Rand des Klebebands. Die Scheiben fahren über das 
Band, falls Sie versehentlich darauf geraten. 

 Verteilen Sie ausreichend Lauge auf dem Boden, um ihn 

während des Betriebs der Maschine feucht zu halten. 
Wenn Sie eine Wand oder das Stromkabel erreichen, 
kehren Sie auf dem gerade bearbeiteten Streifen zurück. 

 Jeder Bodenabschnitt sollte mindestens zweimal mit 

halbem Tempo bearbeitet werden. Bei einigen Böden 
können zusätzliche Durchgänge notwendig sein, um sie 
gründlich zu behandeln. 

 Wenn Sie Ihren Ausgangspunkt wieder erreicht haben, 

positionieren Sie die Maschine so, dass Sie den nächsten 
Abschnitt parallel zum ersten mit einer Überschneidung 
von 50 mm bearbeiten können. 

 Nehmen Sie, nachdem der gesamte Bodenbereich 

bearbeitet wurde, Wasser- und Steinrückstände mit einem 
Nasssauger mit Abziehaufsatz vom Boden auf. 

 Wiederholen Sie den Vorgang mit immer feineren 

Reinigungsscheiben. 

 Für Bereiche, die für den Einsatz der Maschine zu klein 

sind, muss ein Handschleifgerät mit einer einzelnen 
Polierscheibe verwendet werden. 

 Entfernen Sie Laugenrückstände mit einem Nasssauger, 

um den Boden schnell zu trocknen. 

 HINWEIS - Wenn der Boden oder ein Abschnitt des 

Bodens Überzahnungen aufweist, sollte er nach jedem 
Bearbeitungsdurchgang mit dem Nasssauger behandelt 
werden. Überzahnungen können die Polierscheiben 
beschädigen und Teile davon können die Bodenoberfläche 
zerkratzen. Der Boden sollte immer dann abgesaugt 
werden, wenn der Schleifschlamm zu dick wird. 

 Entfernen Sie während der Boden trocknet die Plastikfolie 

und das Klebeband. 

 Sollten Teppich- oder Textilbeläge durch Wasser und 

Rückstände vom Boden nass geworden sein, spülen Sie 
diese mit klarem Wasser und saugen Sie sie mit dem 

Summary of Contents for Cimex Heavy Duty 48

Page 1: ...includes Parts List Electrical Wiring Diagram USER MANUAL EN 2 BEDIENUNGSANLEITUNG DE 8 MANUEL D UTILISATION FR 14 MANUAL DEL USUARIO ES 20 03 7557 0000 05 12 V 1 www truvox com...

Page 2: ...1...

Page 3: ...1500 2200 Productivity rate m h 600 Pad brush speed rpm 400 Pad brush diameter cm 48 Productivity Scrubbing m h 1140 Productivity Polishing m h 1710 Productivity Spray clean m h 850 Dimensions L x W...

Page 4: ...s indicated in the instructions before using the machine The machine must be unpacked and assembled in accordance with these instructions before connecting to the electrical supply DO NOT use where ha...

Page 5: ...and removable parts are securely fastened Detach hose and wand from machine where applicable When moving the machine the handle should be locked and the machine tilted back on its wheels Do not lift...

Page 6: ...uld be covered at half walking pace Some floors may require extra passes to process it thoroughly On reaching the original starting point position the machine to process another path parallel to the f...

Page 7: ...the plug is not trailing on the floor Store the machine in a dry indoor area only 6 Maintenance WARNING Before undertaking maintenance operations or adjustments switch off machine and unplug from the...

Page 8: ...No Usage Crimped wire 11 2041 0500 Chequer plate cleaning Steel wire 18G 11 2043 0500 Concrete finishing Bronze wire 18G 11 2045 0500 Spark free scarifying Steel wire 3x 16G 11 2049 0500 General scar...

Page 9: ...400 Scheiben B rstendurchmesser cm 48 Arbeitsleistung Scheuern m h 1140 Arbeitsleistung Polieren m h 1710 Arbeitsleistung Spr hreinigung m h 850 Abmessungen H x B x L cm 75 x 55 x 120 Gewicht kg 60 Ba...

Page 10: ...ne ist nur f r die Verwendung in trockenen Innenr umen vorgesehen und darf nicht im Freien bei feuchtem Wetter verwendet oder gelagert werden Alle Teile m ssen vor der Benutzung des Ger tes wie in der...

Page 11: ...er Maschine HINWEIS DIESE MASCHINE IST SCHWER Versuchen Sie nicht die Maschine allein anzuheben Eine falsche Hebetechnik kann zu Verletzungen f hren Befolgen Sie die Anweisungen zur manuellen Handhabu...

Page 12: ...nis zu erhalten Die Maschine darf nicht l nger am gleichen Ort rotieren da dies zu Sch den an der Bodenoberfl che f hren kann Sollte die Maschine anfangen zu vibrieren oder ein Widerstand beim Reinige...

Page 13: ...h Beendigung der Reinigung von der Stromversorgung heben Sie den B rstenkopf an und entfernen Sie die B rsten oder Reinigungsscheiben und wischen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch ab Waschen Si...

Page 14: ...x Kundendienstmitarbeiter oder einem autorisierten Wartungstechniker durchgef hrt wurden Transportkosten und risiken die direkt oder indirekt mit der Garantie dieses Produktes zusammenh ngen Verbrauch...

Page 15: ...h 600 Vitesse du tampon de la brosse tr min 400 Diam tre du tampon de la brosse cm 48 Productivit Brossage m h 1140 Productivit Polissage m h 1710 Productivit Nettoyage par pulv risation m h 850 Dime...

Page 16: ...tach es ou d accessoires autres peut alt rer la s curit de la machine ATTENTION Cette machine est r serv e une utilisation en int rieur dans un environnement sec et ne peut tre utilis e ou stock e en...

Page 17: ...toujours solliciter les m mes muscles NE FUMEZ PAS lors de l utilisation de la machine 1 3 Transport de la machine ATTENTION CETTE MACHINE EST LOURDE N essayez pas de lever la machine sans aide Une m...

Page 18: ...de la machine Fixez des brosses ou outils adapt s la surface nettoyer pr parer Ajustez le manche en fonction de l op rateur Inclinez l g rement la machine vers l arri re de mani re ce que les brosses...

Page 19: ...ovoquer une surchauffe et d t riorer la surface du sol Si la machine se met vibrer ou r siste l action de pon age sur le sol v rifiez que les tampons sont propres Lorsqu il est sale sur un c t le tamp...

Page 20: ...origine ou les r parations modifications ou r glages r alis s par une personne autre que l ing nieur service de Truvox ou un agent de service autoris les co ts et risques de transport en rapport direc...

Page 21: ...600 Velocidad de almohadilla cepillo r p m 400 Di metro de almohadilla cepillo cm 48 Productividad Fregado m h 1140 Productividad Abrillantado m h 1710 Productividad Limpieza de pulverizaci n m h 850...

Page 22: ...ebe utilizar ni almacenar en exteriores con humedad Todas las piezas se deben colocar tal y como se indica en las instrucciones antes de utilizar la m quina Se debe desembalar y montar la m quina de c...

Page 23: ...m quina aseg rese de que todos los componentes dep sitos y piezas desmontables se encuentran correctamente fijados Suelte la manguera y la varilla de la m quina cuando sea necesario Al mover la m quin...

Page 24: ...a la limpieza en el suelo compruebe el desgaste de los cepillos herramientas Cada rea del suelo se debe cubrir caminando a la mitad de velocidad Algunos suelos pueden necesitar pasadas extra para pro...

Page 25: ...rastre por el suelo Guarde la m quina exclusivamente en un lugar interior y seco 6 Mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajustes apague la m quina y desench fela d...

Page 26: ...ar las especificaciones sin previo aviso 9 Accesorios Art culo Pieza N Uso Alambre ondulado 11 2041 0500 Limpieza de placa estriada Alambre de acero 18G 11 2043 0500 Acabado de hormig n Alambre de bro...

Page 27: ......

Page 28: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Modified By R48 HD Handle Assembly Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 4496 0000 Drawing Number 09 1047 0000 Date 04 02 2009...

Page 29: ...PAN HD SCREW M5 X 12 POZI PAN HEAD SCREW M5 FULL NUT M5 LOCK NUT M5 SHAKEPROOF WASHER Z P M10 SHAKEPROOF WASHER M5 BRASS WASHER SCREW M5 X 40 PAN HEAD M10 FULL NUT M4 SHAKEPROOF WASHER M410 POZI PAN H...

Page 30: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Drawing Number 09 1072 0000 Date 04 02 2009 R48 HD Head Assembly Modified By Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 3917 0000...

Page 31: ...BOLT S S M10x35 BOLT Z P M6 x 12 HEX HD BOLT ST ST M8 INT SHAKEPROOF WASHER ST ST M8 x 12 CAP HD SCREW ST ST M10 INTERNAL SHAKEPROOF WASHER M5x12 COUNTERSUNK SCREW ST ST M5x20 POZI PAN HD SCREW ST ST...

Page 32: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Drawing Number 09 1064 0000 Date 04 02 2009 R48 HD Chassis Assembly Modified By Revision Machine R48 HD Reference Parts List 05 4479 0000...

Page 33: ...7 00 1200 0713 1 Reference Drawing Number 09 1064 0000 05 4479 0000 Date 04 02 2009 Approved By R48 HD Chassis Assembly EARTH LEAD WITH INTEGRAL TERMS Revision CORE COMPONENTS Machine R48 HD FORK HAND...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Authorised dealer...

Reviews: