background image

GXT 288 Ste

ering Wheel 

 

USER’S MANUAL

 

 

USER’S MANUAL

 

 

 

39 

Εγκατάσταση

 

του

 

προϊόντος

 

 

Τοποθετήστε

 

το

 

τιμόνι

 

στο

 

χείλος

 

του

 

τραπεζιού

 

και

 

γυρίστε

 

τις

 

λαβές

 

για

 

να

 

στερεώσετε

 

τους

 

σφικτήρες

 

τραπεζιού

.

 

 

 

Πιέστε

 

τον

 

μοχλό

 

στην

 

κάτω

 

πλευρά

 

των

 

πεντάλ

 

για

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

τη

 

ράβδο

 

πρόσφυσης

. (

Για

 

χρήση

 

σε

 

δάπεδο

 

με

 

χαλί

.) 

 

Εισάγετε

 

το

 

καλώδιο

 

των

 

πεντάλ

 

μέσα

 

στην

 

πίσω

 

πλευρά

 

του

 

τιμονιού

Συνδέστε

 

τη

 

θύρα

 USB 

στο

 PC 

ή

 

στο

 PS3. 

 

Υπάρχει

 

δυνατότητα

 

επιλογής

 

διαφορετικών

 

τύπων

 

εισόδου

 (X-input / Direct-input) 

μέσω

 

του

 

διακόπτη

 

‘A’.

 

Εάν

 

το

 

παιχνίδι

 

σας

 

δεν

 

υποστηρίζει

 

την

 

κατάσταση

 X-Input, 

το

 

τιμόνι

 

δεν

 

θα

 

αναγνωρίζεται

 

στο

 

παιχνίδι

 

Κατά

 

τη

 

σύνδεση

 

σε

 PC: 

Ανοίξτε

 

το

 

εικονίδιο

 Game Controllers [

Ελεγκτές

 

παιχνιδιών

στο

 Control Panel 

[

Πίνακας

 

Ελέγχου

των

 Windows. 

Δοκιμάστε

 

όλες

 

τις

 

λειτουργίες

 

και

 

βαθμονομήστε

 

τη

 

συσκευή

αν

 

απαιτείται

 

Κατά

 

τη

 

σύνδεση

 

σε

 PS3: 

Πατήστε

 

το

 

πλήκτρο

 

‘mode’ για

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

το

 

τιμόνι

 

Ρυθμίστε

 

την

 

ευαισθησία

 

του

 

τιμονιού

 

περιστρέφοντας

 

τον

 

τροχό

 

ευαισθησίας

 

‘B’.

 

 

Προεπιλεγμένες

 

λειτουργίες

 

πλήκτρων

 

για

 X-input / Direct-input & PS3. 

 

 

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

παιχνίδι

 

σας

 

υποστηρίζει

 

αυτόν

 

τον

 

τύπο

 

ελεγκτή

 

παιχνιδιών

Διαβάστε

 

το

 

εγχειρίδιο

 

οδηγιών

 

του

 

παιχνιδιού

 

για

 

να

 

εξακριβώσετε

 

τις

 

βέλτιστες

 

ρυθμίσεις

 

Το

 

πλήκτρο

 

‘Mode’ είναι

 

σχεδιασμένο

 

για

 

χρήση

 

μόνο

 

σε

 PS3. 

 

Οι

 

ακόλουθες

 

επιλογές

 

λειτουργούν

 

μόνο

 

εάν

 

υποστηρίζονται

 

από

 

το

 

παιχνίδι

 

Ανάδραση

 

με

 

δόνηση

 

Τα 

πλήκτρα

 

Δ

, O, X, 

και

 

τα

 

πεντάλ

 

εμφανίζουν

 

ευαισθησία

 

στη

 

πίεση

 (

μόνο

 

σε

 PS3). 

 

Εάν

 

το

 

τιμόνι

 

δεν

 

αναγνωρίζεται

 

από

 

το

 

παιχνίδι

αλλάξτε

 

τη

 

θέση

 

του

 

διακόπτη

 

‘A’.

 

 

Summary of Contents for GXT 288

Page 1: ...GAMING SERIES RACING WHEEL GXT 288 www trust com 20293 faq 1 2 ...

Page 2: ...6 Control panel Devices and Printers Windows 7 PC Windows 8 1 2 3 4 5 D X Direct Input Direct Input X Input X Input L2 L1 L1 R2 L3 R3 Wheel function Start Select Playstation 3 Mode Right 3D D Pad R1 R1 A A B ...

Page 3: ...GXT 288 Steering Wheel USER S MANUAL USER S MANUAL 1 R1 L Stick Y down L Stick Y down L Stick Y up L Stick Y up ...

Page 4: ...nglish 2 Deutsch 4 Français 6 Italiano 8 Español 10 Português 12 Nederlands 14 Dansk 16 Suomi 18 Norsk 20 Svenska 22 Polski 24 Česky 26 Slovenčina 28 Magyar 30 Română 32 Български 34 Русский 36 Ελληνικά 38 Türkçe 40 Hrvatski 42 Slovenski 44 Brasileiro 46 العربية 48 српски 50 ...

Page 5: ...be recognized in the game When connected to PC Open Game Controllers in Windows Control Panel Test all functions and calibrate if needed When connected to PS3 Press mode button to activate the steering wheel Adjust the wheel sensitivity by turning the sensitivity wheel B Default key functions for X input Direct input PS3 Make sure your game supports this kind of game controller Read the instructio...

Page 6: ...saved Make sure that the button relocations are deleted before changing to a different driving game otherwise the controls may not match the new game being played Clear Button Relocation Press and hold start and select for 3 seconds till the LED illuminates Press the desired button to delete the button relocation the LED starts to flash Re press the button the LED is off deletion is complete Repea...

Page 7: ...ontrollers Gamecontroller aus Testen Sie alle Funktionen und führen Sie gegebenenfalls eine Kalibrierung durch Beim Anschluss an die PS3 Drücken Sie die Mode Taste um das Lenkrad zu aktivieren Passen Sie die Radempfindlichkeit durch Drehen des Einstellrades B an Standardbelegung der Bedienelemente für XInput DirectInput und PS3 Stellen Sie sicher dass diese Art von Gamecontroller von Ihrem Spiel u...

Page 8: ...elegungen der Bedienelemente gelöscht sind bevor Sie zu einem anderen Rennspiel wechseln da sonst die Bedienelemente für das neue Spiel möglicherweise nicht geeignet sind Umbelegung der Bedienelemente löschen Halten Sie Start und Select 3 Sekunden lang gedrückt bis die LED aufleuchtet Drücken Sie auf das gewünschte Bedienelement um die Umbelegung zu löschen die LED beginnt zu blinken Drücken Sie e...

Page 9: ... Controllers Contrôleurs de jeu dans le Control Panel Panneau de configuration de Windows Testez toutes les fonctions et faites un étalonnage si nécessaire Si connecté à la PS3 appuyez sur la touche mode pour activer le volant Réglez la sensibilité du volant en tournant le volant de sensibilité B Fonctions clés par défaut pour X input Direct input et PS3 Vérifiez que votre jeu est compatible avec ...

Page 10: ...s avant de passer à un autre jeu de course sinon les commandes sont susceptibles de ne pas correspondre au nouveau jeu Supprimer la personnalisation des touches Maintenant appuyée la touche start démarrage et select sélectionner pendant 3 secondes jusqu à ce que le voyant LED s allume Appuyez sur la touche souhaitée pour supprimer la personnalisation de la touche le voyant LED se met à clignoter A...

Page 11: ...riferiche di gioco nel Control Panel Pannello di controllo di Windows Testare tutte le funzioni ed eseguire la calibrazione se necessario Se collegato alla PS3 premere il pulsante Mode per attivare il volante Regolare la sensibilità del volante ruotando la rotella della sensibilità B Predefinire le funzioni principali per X input Direct input PS3 Verificare che il gioco supporti questo tipo di per...

Page 12: ...di passare ad un altro gioco verificare che nuove posizioni dei pulsanti siano eliminate diversamente i comandi potrebbero non corrispondere a quelli del nuovo gioco Cancellazione della ridefinizione dei pulsanti Tenere premuto start e select per 3 secondi finché non si illumina il LED Premere il pulsante desiderato per eliminare la ridefinizione dei pulsanti il LED inizia a lampeggiare Premere di...

Page 13: ... Game Controllers Dispositivos de juego en el Control Panel Panel de control de Windows Pruebe todas las funciones y calíbrelas si es necesario Cuando está conectado a una PS3 Pulse el botón Mode para activar el volante Para ajustar la sensibilidad del volante gire la rueda de sensibilidad B Funciones de tecla predeterminadas para X input Direct input y PS3 Asegúrese de que su juego sea compatible...

Page 14: ...ine antes de cambiar a un juego de conducción distinto de lo contrario los controles podrían no coincidir con el nuevo juego al que se está jugando Borrar la reubicación de botones Mantenga pulsado start y select durante tres segundos hasta que el LED se ilumine Pulse el botón que desee para eliminar la reubicación del botón y el LED comenzará a parpadear Pulse el botón de nuevo el LED se apagará ...

Page 15: ...PC Abra os controladores do jogo no painel de controlo do Windows Teste todas as funções e calibre se necessário Quando ligado à PS3 Prima o botão mode modo para ativar o volante Ajuste a sensibilidade do volante rodando o botão de sensibilidade B Funções de teclas predefinidas para X input Direct input e PS3 Certifique se de que o seu jogo é compatível com este tipo de controlador Leia o manual d...

Page 16: ...ertifique se de que as realocações são apagadas antes de mudar para um jogo diferente caso contrário os controlos podem não coincidir com o novo jogo Apagar realocação de botões Prima os botões start iniciar e select selecionar durante 3 segundos até o LED acender Prima o botão pretendido para apagar a realocação do mesmo O LED começa a piscar Volte a premir o botão O LED apaga se a realocação foi...

Page 17: ... spel Bij aansluiting op PC open Game Controllers Spelbesturing in het Windows configuratiescherm Test alle functies en kalibreer de controller indien nodig Bij aansluiting op PS3 druk op de knop mode om het stuurwiel te activeren Pas de gevoeligheid van het stuur aan door aan het wieltje B te draaien Standaard knopfuncties voor X input Direct input PS3 Verzeker uzelf ervan dat uw spel dit type co...

Page 18: ...ramma instellingen opgeslagen Zorg dat u de knoptoewijzingen wist voordat u een ander racespel gaat spelen aangezien de bedieningsknoppen wellicht niet overeenkomen met het nieuwe spel Knoptoewijzing wissen Houd start en select ingedrukt gedurende 3 seconden totdat de LED gaat branden Druk op de gewenste knop om de knoptoewijzing te wissen de LED gaat knipperen Druk opnieuw op de knop De LED is ui...

Page 19: ...enheden tilsluttes PC Åbn spil controlerne i Windows kontrolpanel Test alle funktionerne og kalibrer efter behov Når enheden tilsluttes PS3 Tryk på mode knappen for at aktivere rattet Juster rattets følsomhed ved at dreje på følsomhedshjulet B Standardnøglefunktioner til X input Direct input PS3 Kontroller om spillet understøttes af denne type spillekonsol Læs instruktionerne til spillet for at op...

Page 20: ...pernes relokering slettes før der skiftes til et andet kørespil ellers matcher styreknapperne muligvis ikke det nye spil Slet relokering af knapper Tryk på start og hold den nede og vælg select i 3 sekunder til LED lyser Tryk på den ønskede knap for at slette knappens relokering LED begynder at blinke Tryk på knappen igen LED er slukket sletningen er færdig Gentag ovennævnte trin for at slette and...

Page 21: ... PC tietokoneeseen Avaa Game Controllers Peliohjaimet Windowsin Control Panel Ohjauspaneeli kohdassa Testaa kaikki toiminnot ja säädä tarvittaessa Kun laite on kytketty PS3 yksikköön Paina mode painiketta ohjauspyörän aktivoimiseksi Säädä pyörän herkkyyttä kääntämällä herkkyyspyörää B X input Direct input PS3 valintojen oletusnäppäintoiminnot Varmista että peli tukee tämäntyyppistä ohjainta Katso ...

Page 22: ...armista että painikkeiden ohjelmoinnit poistetaan ennen toiseen ajo ohjelmaan siirtymistä muutoin ohjaimet eivät välttämättä vastaa uuden pelin toimintoja Painikkeen ohjelmoinnin poistaminen Paina ja pidä alhaalla painiketta start ja select 3 sekunnin ajan kunnes LED merkkivalo syttyy Paina haluamaasi painiketta painikkeen ohjelmoinnin poistamiseksi LED merkkivalo alkaa vilkkua Paina uudelleen pai...

Page 23: ...ne Game Controllers Spillkontrollere i Windows Control Panel Kontrollpanel Test alle funksjoner og kalibrer hvis nødvendig Når tilkoblet til PS3 Trykk på mode modus knappen for å aktivere rattet Juster følsomheten for rattet ved å vri følsomhetshjulet B Standard knappfunksjoner for X input Direct input og PS3 Forsikre deg om at spillet støtter denne typen spillkontroll Les bruksanvisningen for spi...

Page 24: ... Pass på at ombytting av knapper slettes før du bytter til et annet bilspill ellers kan knappene ikke stemme overens med spillet som spilles Slette ombytting av knapper Trykk og hold inne Start og Select i 3 sekunder til LED lampen lyser Trykk på ønsket knapp for å slette ombyttingen for knappen LED lampen starter å blinke Trykk på knappen igjen LED lampen slås av og ombyttingen er slettet Gjenta ...

Page 25: ...elet När ansluten till PC Öppna spelenheter i Windows kontrollpanel Testa alla funktioner och kalibrera om det behövs När du är ansluten till PS3 Tryck på knappen mode för att aktivera ratten Justera rattens känslighet genom att vrida känslighetshjulet B Standardtangentfunktioner för X input Direct input PS3 Kontrollera att ditt spel stöder denna typ av spelkontroll Läs spelets bruksanvisningen fö...

Page 26: ...as Se till att knappen omplaceringen raderas innan du byter till ett annat bilspel annars kanske kontrollerna inte matchar det nya spelet som ska spelas Rensa knapparnas omplacering Tryck och håll start och select under 3 sekunder tills LED tänds Tryck på önskad knapp för att radera knappens omplacering LED börjar blinka Tryck på knappen igen LED är av raderingen är klar Upprepa stegen ovan för at...

Page 27: ...órz Game Controllers Kontrolery gier w Control Panel Panel sterowania systemu Windows Przetestuj wszystkie funkcje i w razie potrzeby przeprowadź kalibrację Przy podłączeniu do konsoli PS3 Naciśnij przycisk Mode aby aktywować kierownicę Wyreguluj czułość kierownicy przestawiając pokrętło czułości B Domyślne funkcje dla X input Direct input i PS3 Upewnij się że gra obsługuje ten typ kontrolera gry ...

Page 28: ... Należy się upewnić że wszystkie zmiany przypisania przycisków zostaną usunięte przed rozpoczęciem innej gry w przeciwnym wypadku kontroler może nie odpowiadać ustawieniom w nowej grze Usuwanie zmiany przypisania przycisków Naciśnij przyciski Start i Select i przytrzymaj przez 3 sekundy aż zapali się lampka LED Naciśnij wybrany przycisk aby usunąć zmianę przypisania lampka LED zaczyna migać Ponown...

Page 29: ... Control Panel Ovládací panely otevřete možnost Game Controllers Herní zařízení Zkontrolujte všechny funkce a v případě potřeby proveďte kalibraci Připojení k PS3 Stiskněte tlačítko Mode a aktivujte volant Otočením kolečka pro nastavení citlivosti B upravte citlivost Výchozí funkce kláves pro X input Direct input a PS3 Ujistěte se že vaše hra podporuje tento typ herního ovladače Přečtěte si návod ...

Page 30: ... ujistěte že jste zrušili přemístění tlačítek jinak při nové hře nemusí souhlasit ovládání Zrušení přemístění tlačítek Stiskněte a přidržte Start a Select po dobu 3 sekund dokud se nerozsvítí LED kontrolka Stisknutím požadovaného tlačítka zrušíte přemístění tlačítka LED kontrolka začne blikat Opět stiskněte tlačítko LED kontrolka se vypne zrušení je dokončeno Stejnými kroky provedete zrušení přemí...

Page 31: ...vorte Game Controllers Ovládače hry na Control Panel Ovládacom paneli Windows Vyskúšajte všetky funkcie a ak je to potrebné vykonajte kalibráciu Pri pripojení k PS3 Stlačte tlačidlo Mode a aktivujte volant Upravte citlivosť otočením kolieska citlivosti B Východiskové kľúčové funkcie pre X input Direct input a PS3 Uistite sa či vaša hra podporuje tento druh herného ovládača Prečítajte si návod k hr...

Page 32: ...ú jazdnú hru sa uistite že ste premiestnenia tlačidiel vymazali V opačnom prípade sa nebudú musieť ovládacie prvky zhodovať s novou hrou ktorú chcete hrať Vymazanie premiestnenia tlačidiel Stlačte a podržte Start a Select na 3 sekundy kým sa nerozsvieti LED Stlačte požadované tlačidlo a vymažte premiestnenie tlačidiel LED začne blikať Znovu stlačte tlačidlo LED sa vypne a vymazanie je dokončené Ak...

Page 33: ...tékvezérlőt a Windows Control Panel Vezérlőpultban Tesztelje az összes funkcót szükség esetén végezzen beállításokat Ha PS3 hoz van csatlakoztatva Nyomja meg a Mode gombot hogy aktiválja a kormánykereket A B érzékenységi kerék elforgatásával beállíthatja a kormány érzékenységét Alapértelmezett billentyű funkciók a következőkhöz X input Direct input és PS3 Győződjön meg arról hogy a játék rendelkez...

Page 34: ...hogy törölte a billentyű áthelyezéseket mivel ez az irányítás nem biztos hogy megfelelő az új játékhoz Billentyű áthelyezések törlése Nyomja meg és tartsa lenyomva a Start és a Select lehetőséget 3 másodpercig amíg a LED ke nem gyullad Nyomja meg a kívánt billentyűt hogy törölje az áthelyezését A LED villogni kezd Nyomja meg újra a gombot ha a LED kikapcsol készen van a törlés Ha további billentyű...

Page 35: ...a PC Deschideţi Game Controllers Controlere de joc în Windows Control Panel Panou de control Testaţi toate funcţiile şi calibraţi dacă este necesar Când este conectat la PS3 Apăsaţi butonul Mode pentru a activa volanul Ajustaţi sensibilitatea rotind rotiţa pentru sensibilitate B Funcţii implicite taste pentru X input Direct input şi PS3 Asiguraţi vă că jocul dvs acceptă acest tip de dispozitiv de ...

Page 36: ...butoane sunt şterse înainte de a începe alt joc de condus în caz contrar este posibil ca comenzile să nu se potrivească cu noul joc jucat Ştergerea relocării butoanelor Apăsaţi şi menţineţi Start şi Select timp de 3 secunde până când se aprinde LED ul Apăsaţi butonul dorit pentru a şterge relocarea butonului LED ul începe să pâlpâie Apăsaţi butonul din nou LED ul se stinge ştergerea este finalizat...

Page 37: ... Game Controllers Контролери за игри в Control Panel Контролния панел на Windows Тествайте всички функции и калибрирайте ако е необходимо При свързване към PS3 Натиснете бутона Mode за да активирате волана Регулирайте чувствителността на волана като завъртите бутона за чувствителност B Функции по подразбиране на клавиши за X input Direct input и PS3 Уверете се че вашата игра поддържа този вид конт...

Page 38: ... се че преразпределенията на бутоните са изтрити преди да преминете към различна игра за шофиране в противен случай контролите може да не съвпадат с играта която играете Изчистване на преразпределение на бутони Натиснете и задръжте Start и Select за 3 секунди докато светодиодът LED не светне Натиснете исканият бутон за да изтриете преразпределението светодиодът LED започва да мига Натиснете повтор...

Page 39: ...ntrol Panel Панели управления Проверьте работу всех функций и при необходимости выполните калибровку При подключении к PS3 нажмите кнопку Mode чтобы включить игровой руль Настройте чувствительность игрового руля при помощи соответствующего колесика B Основные функции по умолчанию для режимов X input Direct input и PS3 Необходимо убедиться что игра поддерживает такой тип контроллера Прочтите инстру...

Page 40: ...деленные функции кнопок были удалены прежде чем начать другую гоночную игру в противном случае элементы управления могут не подойти к новой игре Сброс перераспределения кнопок Нажмите и удерживайте кнопки Start и Select в течение 3 секунд пока не загорится светодиод LED Нажмите необходимую кнопку для сброса перераспределения после чего начнет мигать светодиод LED Повторно нажмите кнопку светодиод ...

Page 41: ...Controllers Ελεγκτές παιχνιδιών στο Control Panel Πίνακας Ελέγχου των Windows Δοκιμάστε όλες τις λειτουργίες και βαθμονομήστε τη συσκευή αν απαιτείται Κατά τη σύνδεση σε PS3 Πατήστε το πλήκτρο mode για να ενεργοποιήσετε το τιμόνι Ρυθμίστε την ευαισθησία του τιμονιού περιστρέφοντας τον τροχό ευαισθησίας B Προεπιλεγμένες λειτουργίες πλήκτρων για X input Direct input PS3 Βεβαιωθείτε ότι το παιχνίδι σ...

Page 42: ...αβείτε σε άλλο παιχνίδι οδήγησης Διαφορετικά τα χειριστήρια μπορεί να μην ταιριάζουν με το νέο παιχνίδι Κατάργηση Μετάθεσης Πλήκτρων Κρατήστε πατημένα τα start και select για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει η ένδειξη LED Πατήστε το πλήκτρο του οποίου τη μετάθεση θέλετε να διαγράψετε η ένδειξη LED αρχίζει να αναβοσβήνει Πατήστε ξανά το πλήκτρο η ένδειξη LED σβήνει και η διαγραφή ολοκληρώνεται Επαναλ...

Page 43: ...ame Controllers Oyun Kumandaları öğesini açın Tüm fonksiyonları test edin ve gerekliyse kalibre edin PS3 e takıldığında Direksiyonu etkinleştirmek için Mode düğmesine basın Hassaslık tekerleği B yi döndürerek direksiyonun hassaslığını ayarlayın Varsayılan tuş X input Direct input ve PS3 ü çalıştırır Oyununuzun bu tür oyun denetleyicisini desteklediğinden emin olun En iyi ayarları uygulayabilmek iç...

Page 44: ...ldığında tüm program ayarları kaydedilecektir Farklı bir sürüş oyununa geçmeden önce düğme taşımalarını sildiğinizden emin olun aksi takdirde düğmeler yeni oyunla eşleşmeyebilir Düğme Taşımalarını Sil Start ve Select düğmelerini LED yanana kadar 3 saniye basılı tutun Taşımasını silmek istediğiniz düğmeye basın LED yanıp sönmeye başlayacaktır Düğmeye yeniden basın LED sönecek ve silme tamamlanacakt...

Page 45: ...te Game Controllers Kontrolere za igre na Control Panel Upravljačka ploča u Windows ima Provjerite sve funkcije i kalibrirajte ako je potrebno Kada je spojen na PS3 Pritisnite tipku Mode za aktiviranje upravljača Podesite osjetljivost upravljača okretanjem kotačića za osjetljivost B Zadane funkcije tipki za X input Direct input i PS3 Uvjerite se da vaša igra podržava ovu vrstu igraći kontrolera Pr...

Page 46: ... snimljene Provjerite da je premještanje tipki izbrisano prije promjene na drugu igru vožnje U protivnom kontrole možda neće odgovarati novoj igri Poništavanje premještanja tipki Pritisnite i držite Start i Select 3 sekunde sve dok ne zasvijetli LED Pritisnite željenu tipku za brisanje premještanja tipki LED počinje treperiti Ponovno pritisnite tipku LED se gasi brisanje je završeno Ponovite gornj...

Page 47: ...milniki za igre na Control Panel Nadzorni plošči sistema Windows Testirajte vse funkcije in jih po potrebi kalibrirajte Ko je priključen na PS3 Za aktiviranje volana pritisnite gumb Mode Prilagodite občutljivost volana tako da obrnete gumb za občutljivost B Privzete glavne funkcije za X input Direct input in PS3 Prepričajte se da vaša igra podpira takšno vrsto krmilnika za igre Preberite navodila ...

Page 48: ...da so vsa relociranja gumbov izbrisana preden spremenite v drugo igro vožnje v nasprotnem primeru kontrolni gumbi morda ne bodo ustrezali novi igri Počisti relociranje gumba Pritisnite in držite gumb Start in Select za 3 sekunde dokler LED ne sveti Pritisnite želeni gumb da izbrišete relociranje gumba LED začne utripati Ponovno pritisnite gumb LED se izklopi brisanje je zaključeno Ponovite zgornje...

Page 49: ...Quando for conectado a um PC Abra Controladores de jogos no Painel de controle do Windows Teste todas as funções e calibre se necessário Quando for conectado a um PS3 Pressione o botão mode para ativar o volante Ajuste a sensibilidade girando o volante de sensibilidade B Funções de teclas padrão para X input Direct input e PS3 Verifique se seu jogo é compatível com esse tipo de controlador de jogo...

Page 50: ... se as reprogramações de botão estão excluídas antes de alterar para um novo jogo de corrida caso contrário os controles podem não corresponder ao jogo Excluir reprogramação de botões Pressione e segure start e select por 3 segundos até o LED iluminar Pressione o botão desejado para excluir a reprogramação do botão o LED começará a piscar Pressione novamente o botão o LED apagará a exclusão será c...

Page 51: ...ة عند التوصيل إلى PC افتح أدوات التحكم في اللعبة في لوحة التحكم في Windows اختبر جميع الوظائف وقم بالمعايرة إذا لزم األمر عند التوصيل إلى PS3 اضغط على زر الوضع mode لتشغي ل عجلة القيادة اضبط حساسية العجلة بتدوير عجلة الحساسية B الوظائف الرئيسية االفتراضية من أجل X input Direct input PS3 تأكد أن اللعبة تدعم هذا النوع من أدوات التحكم في اللعبة أقرأ دليل تعليمات اللعبة للوصول ألفضل اإلعدادات زر الوضع...

Page 52: ... البرنامج بمجرد إيقاف التشغيل تأكد من حذف نقل األزرار قبل التغيير ل لعبة قيادة مختلفة وإال قد ال تتطابق أدوات التحكم مع اللعبة الجديدة التي يتم تشغيلها نقل زر المسح اضغط مع االستمرار على start و select لمدة 3 ثوان إلى أن يضيء المؤشر LED اضغط الزر المطلوب لحذف زر النقل يبدأ مؤشر LED في الوميض اضغط الزر مرة أخرى ينطفئ مؤشر LED الحذف كامل كرر الخطوات المذكورة أعاله لمسح نقل أي زر آخر استعادة إعدادات ...

Page 53: ...дкрийте Game Controllers Ігрові пристрої на Control Panel Панелі керування Windows Перевірте всі функції та за необхідності виконайте калібрування При підключенні до PS3 натисніть кнопку Mode щоб увімкнути ігрове кермо Налаштуйте чутливість керма повертаючи відповідне колесо B Основні функції за замовчуванням для X input Direct input та PS3 Переконайтесь що гра підтримує такі ігрові пристрої Прочи...

Page 54: ...рерозподіл кнопок було видалено перш ніж розпочати іншу гоночну гри інакше елементи керування можуть не відповідати цій новій грі Скидання перерозподілу кнопок Натисніть та утримуйте кнопки Start та Select протягом 3 секунд доки не почне горіти світлодіод LED Натисніть необхідну кнопку щоб видалити перерозподіл після чого світлодіод LED почне блимати Ще раз натисніть кнопку світлодіод LED згасне п...

Reviews: