background image

Gasanslutning

38

Bild 12

 

Gasolförsörjningens drifttryck på 30 mbar måste stämma 

överens med anläggningens drifttryck (se typskylten).

Gasolledningsröret (diameter 8 mm) ansluts till anslutnings-

muffen (38) med en skärringskoppling. Skärringen måste 

väljas med utgångspunkt från använt gasolledningsrör (för 

kopparrör ingår stödhylsor och skärring av mässing). Vid åt-

dragningen skall ytterligare en nyckel (NV 16) användas för 

mothållning!

Före anslutning till boilern måste du säkerställa att gasolled-

ningarna är fria från smuts, spån och liknande!

Rören skall monteras så att de lätt kan demonteras igen vid 

servicearbeten.

I gasolledningen skall antalet skarvställen i utrymmen som 

används av personer begränsas till minsta möjliga antal i en-

lighet med vad som är tekniskt möjligt.

Gasolanläggningar måste uppfylla de tekniska och adminis-

trativa bestämmelserna i respektive användningsland (t.ex. 

EN 1949 för fordon). Nationella föreskrifter och regler måste 

följas.

Fasa av luftningsslangen 45° diagonalt mot färdriktningen ca 

20 mm under fordonsgolvet.

45º

20 mm

21

13

20

12

Bild 10  

Flexibel slangdragning

45º

20 mm

21

13

12

20

Ø 12 mm

Bild 11 

 Fast rördragning 

 

(t.ex. John Guest System)

Anslut slangen (22) för kallvattentilloppet mellan 

avtappningsventilen (14) och vinkelanslutningen (13 – undre 

röret) på boilern.

Dra varmvattenledningen (23) från vinkelanslutningen med in-

tegrerad luftningsventil (12 – övre röret) till förbrukningspunk-

terna för varmvatten.

Vid montering av en vattenförsörjning i fordon måste du 

tänka på att det måste finnas tillräckligt avstånd mellan 

vattenslangar och värmekälla (t. ex. värmare, varmluftsrör). 

För fastsättning av slangarna i väggar eller golv rekommende-

ras slangklämmor SC (art.nr 40712-01). Dessa slangklämmor 

gör det också möjligt att dra vattenslangarna frostfritt längs 

värmarens varmluftsfördelningsrör.

En vattenslang får inte dras närmare än 1,5 m från värmaren 

på varmluftsröret. Trumas slangklämma SC kan användas från 

och med detta avstånd. Vid en parallell dragning, t.ex. en ge-

nomföring genom en vägg, måste en avståndshållare (t.ex. en 

isolering) användas för att undvika kontakt.

41

Summary of Contents for BG 10

Page 1: ...allation instructions Page 8 Instructions de montage Page 14 Istruzioni di montaggio Pagina 20 Inbouwhandleiding Pagina 26 Monteringsanvisning Side 32 Monteringsanvisning Sida 38 Boiler Gas BG 10 Boiler Gas Elektro BGE 10 Page 44 ...

Page 2: ...d befolgen Die Missachtung der Einbauvorschriften bzw ein falscher Einbau kann zur Gefährdung von Perso nen und zu Sachschäden führen Verwendungszweck Dieses Gerät wurde für den Einbau in Caravans Motorcara vans und sonstige Fahrzeuge konstruiert Der Einbau in Boote ist nicht zulässig Andere Anwendungen sind nach Rückspra che mit Truma zulässig Vorschriften Jegliche Veränderungen am Gerät einschli...

Page 3: ... innerhalb von 500 mm A kein Tankstutzen oder keine Tankentlüftungsöff nung befindet Außerdem darf sich innerhalb von 300 mm A keine Entlüftungsöffnung für den Wohnbereich befinden Wenn der Kamin vertikal unterhalb eines zu öffnenden Fens ters platziert wurde muss der Boiler mit einer selbsttätigen Abschaltvorrichtung versehen sein um einen Betrieb bei ge öffnetem Fenster zu verhindern Fenster Bod...

Page 4: ...nden Aus dehnung können im Ablassventil Drücke bis 4 5 bar auftreten auch bei Tauchpumpen Sämtliche Wasserleitungen fallend zum Ablassventil verlegen Anderenfalls Gefahr von Frostschäden für die kein Garantieanspruch besteht Feste Rohrverlegung nach dem John Guest System Als Zubehör bietet Truma die Wasseranschlüsse 12 13 und das Ablassventil 14 mit einen Durchmesser von 12 mm an Wir empfehlen für...

Page 5: ...et werden Belüftungsschlauch ca 20 mm unter dem Fahrzeugboden 45 schräg zur Fahrtrichtung abschneiden 45º 20 mm 21 13 20 12 Bild 10 Flexible Schlauchverlegung 45º 20 mm 21 13 12 20 Ø 12 mm Bild 11 Feste Rohrverlegung z B John Guest System Schlauchverbindung 22 für Kaltwasserzulauf zwischen Ablassventil 14 und Winkelanschluss 13 unteres Rohr am Boiler herstellen Die Warmwasserleitung 23 vom Winkela...

Page 6: ...nteil muss sichergestellt werden dass die hintere Abdeckung korrekt abschließt und fest zwischen der Einbauwand und dem Abdeckrahmen des Be dienteils montiert ist Die hintere Abdeckung darf nicht abnehmbar sein wenn das Bedienteil montiert ist Die vordere Abdeckung aufstecken 32 Zum optischen Abschluss der Abdeckrahmen liefert Truma Seitenteile 33 als Zubehör Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler...

Page 7: ...nteil Netz 230 V 3 x 1 5 mm Boiler Heiz element 1300 W 850 W YE GN BU BN 450 W 850 W 3 CPC CPC YE GN 2 L N CPC 1 4 x 1 5 mm Bild 16 Für einen sicheren Betrieb muss ein korrekter Anschluss des L und N Leiters an die entsprechenden Anschlusskabel si chergestellt werden Funktionsprüfung Nach dem Einbau muss die Dichtigkeit der Gaszuleitung nach der Druckabfallmethode geprüft werden Eine Prüfbescheini...

Page 8: ...om mencing the work and then comply with them Disregarding installation instructions or erroneous installation can put people in danger and cause damage to property Intended use This device was designed for installing in caravans motor homes and other vehicles Installation in boats is not permit ted Other applications are permitted subject to prior consul tation with Truma Regulations Any modifica...

Page 9: ...must be attached such that there is no fuel tank filler neck or fuel tank breather opening within 500 mm A There must also be no living area ventilation openings within 300 mm A If the cowl has been placed vertically beneath an opening window the boiler must be equipped with an auto matic shut off device in order to prevent operation with the window open Window Floor 3 0 0 m m 300 mm protected are...

Page 10: ...s of up to 4 5 bar in the drain valve also occurs with immersion pumps Route all water lines so they slope downwards to the drain valve Otherwise there is a risk of frost damage that is not covered by the warranty Rigid duct installation using the John Guest system Truma can supply the water connections 12 13 and the drain valve 14 with a diameter of 12 mm as accessories In this case it is advisab...

Page 11: ... be followed Cut off the venting hose about 20 mm below the vehicle floor at a 45 angle relative to the direction of travel 45º 20 mm 21 13 20 12 Fig 10 Flexible hose installation 45º 20 mm 21 13 12 20 Ø 12 mm Fig 11 Rigid pipe installation e g John Guest System Make a hose connection 22 for the cold water supply be tween drain valve 14 and the elbow fitting 13 lower tube at the boiler Route hot w...

Page 12: ...t be ensured that the rear cover closes properly and is securely mounted be tween the wall on which the boiler is mounted and the control panel cover frame It must not be possible to remove the rear cover when the control panel is fitted Fit the front cover 32 Truma supplies side parts 33 as accessories to improve the appearance of the cover frames Please contact your dealer 12 V electrical connec...

Page 13: ...e vehicle is registered 230 V control panel 230 V power supply 3 x 1 5 mm Boiler heating element 1300 W 850 W YE GN BU BN 450 W 850 W 3 CPC CPC YE GN 2 L N CPC 1 4 x 1 5 mm Figure 16 In the interests of safe operation make sure that the L and N conductors are properly connected to the corresponding cables Function check The leak tightness of the gas supply line must be tested using the pressure dr...

Page 14: ...ructions de montage Le non respect des instructions de montage ou un mauvais montage peut provoquer une mise en danger de personnes et des dommages matériels Utilisation Cet appareil a été conçu pour le montage dans les caravanes les camping cars et autres véhicules Le montage dans les bateaux est interdit D autres applications sont admissibles après consultation de Truma Prescriptions Toute modif...

Page 15: ... de telle sorte qu aucune goulotte de réservoir ou ouverture de purge d air de réservoir ne se trouve dans un rayon de 500 mm A En outre aucune ouver ture de purge d air pour la zone d habitat ne doit se trouver dans un rayon de 300 mm A Si la cheminée a été placée verticalement sous une fenêtre à ouvrir le chauffe eau doit être muni d un dispositif de commutation autonome afin d empêcher un fonct...

Page 16: ...urvenir dans la soupape de vidange même avec les pompes plongeantes Poser toutes les conduites d eau en pente vers la sou pape de vidange Sinon il en résulte un danger de dom mages dus au gel pour lesquels aucun droit à garantie n est applicable Pose de tuyaux rigides selon le système John Guest Truma propose en tant qu accessoires les raccords d eau 12 13 et la soupape de vidange 14 avec un diamè...

Page 17: ...oivent être respectées Découper le tuyau d aération environ 20 mm sous le plancher du véhicule à 45 à l oblique du sens de la marche 45º 20 mm 21 13 20 12 Figure 10 Pose de tuyaux flexibles 45º 20 mm 21 13 12 20 Ø 12 mm Figure 11 Pose de tuyaux rigides par exemple système John Guest Poser le raccord de tuyau 22 pour l amenée d eau froide entre la soupape de vidange 14 et le raccord coudé 13 tube i...

Page 18: ...urer que le couvercle arrière se ferme correctement et solide ment entre la paroi de montage et le cadre de protection de la pièce de commande Le couvercle arrière ne doit pas être amovible si la pièce de commande est montée Enfoncer le couvercle avant 32 Pour la finition des cadres de protection Truma fournit des pièces latérales 33 en tant qu accessoires Veuillez vous adresser à votre concession...

Page 19: ...de commande 230 V Secteur 230 V 3 x 1 5 mm Élément de chauffage chauffe eau 1300 W 850 W YE GN BU BN 450 W 850 W 3 CPC CPC YE GN 2 L N CPC 1 4 x 1 5 mm Figure 16 Pour un fonctionnement sûr il faut assurer un branche ment correct du conducteur L et N aux câbles connecteurs correspondants Vérification du fonctionnement Une fois le montage terminé l étanchéité de la conduite d ali mentation en gaz do...

Page 20: ...are i lavori leggere attentamente e seguire le istruzioni di montaggio La mancata osservanza delle istruzioni di mon taggio e o il montaggio errato possono mettere in pericolo le persone e causare danni materiali Scopo d impiego Questo apparecchio è stato concepito per l installazione in ca ravan autocaravan e altri veicoli L installazione in imbarcazio ni non è consentita Sono consentite altre ap...

Page 21: ...in modo da non trovare entro una distanza di 500 mm A né il bocchettone carburante né l apertura di sfiato del serbatoio Entro una distanza di 300 mm A non deve nemmeno trovarsi l apertura di sfiato della zona abitabile Se il camino è stato posizionato in verticale al di sotto di una finestra apribile il boiler deve essere dotato di un dispositivo automatico di disinserzione che ne impedisca il fu...

Page 22: ... utilizzo di pompe sommerse Posare tutti i tubi dell acqua in direzione discendente rispetto alla valvola di scarico In caso contrario esiste il pericolo di danni causati dal gelo per i quali non si ha diritto a garanzia Posa di tubi rigidi secondo il sistema John Guest Truma offre come accessori i raccordi per l acqua 12 13 e la valvola di scarico 14 di 12 mm di diametro In questo ca so consiglia...

Page 23: ... al di sotto del pianale del veicolo con un inclinazione di 45 rispetto alla direzione di marcia 45º 20 mm 21 13 20 12 Fig 10 Posa tubi flessibili 45º 20 mm 21 13 12 20 Ø 12 mm Fig 11 Posa tubi rigidi ad es sistema John Guest Realizzare il collegamento flessibile 22 per la mandata dell acqua fredda tra la valvola di scarico 14 e il raccordo ad angolo 13 tubo inferiore sul boiler Posare il tubo del...

Page 24: ...Assicurarsi sull unità di comando a 230 V che il coper chio posteriore chiuda correttamente e sia montato fisso tra la parete di montaggio e la cornice dell unità di co mando Quando l unità di comando è montata non deve essere possibile togliere il coperchio posteriore Montare il coperchio anteriore 32 Come finitura estetica per le cornici Truma fornisce come accessori elementi laterali 33 Per inf...

Page 25: ... x 1 5 mm Elemento riscaldante boiler 1300 W 850 W YE GN BU BN 450 W 850 W 3 CPC CPC YE GN 2 L N CPC 1 4 x 1 5 mm Fig 16 Per un funzionamento sicuro accertarsi di aver collegato cor rettamente i conduttori L e N ai relativi cavi di collegamento Prova di funzionamento Dopo l installazione verificare la tenuta del tubo di alimenta zione del gas secondo il metodo a caduta di pressione Deve essere red...

Page 26: ...l dig doorlezen en in acht nemen Het niet in acht nemen van de inbouwvoorschrif ten of een verkeerde inbouw kan personen in ge vaar brengen en materiële schade tot gevolg hebben Gebruiksdoel Dit apparaat is geconstrueerd voor de inbouw in caravans campers en andere voertuigen De inbouw in boten is niet toegestaan Andere toepassingen zijn na overleg met Truma toegestaan Voorschriften Alle veranderi...

Page 27: ...eschikte voet plaatsen De wandafvoer moet zodanig worden aangebracht dat er zich binnen 500 mm A geen tankopening of tankontluchtingsope ning bevindt Bovendien mag er zich binnen 300 mm A geen ontluchtingsopening voor het woongedeelte bevinden Als de rookgasafvoer verticaal onder een te openen raam is geplaatst moet de boiler van een automatische uitschakeling zijn voorzien om gebruik bij geopend ...

Page 28: ...lpompen Leg alle waterleidingen met afschot naar het aftap kraantje Anders bestaat er gevaar voor vorstschade waarvoor er geen aanspraak is op garantie Leggen van vaste leidingen vlg het John Guest System Als accessoires biedt Truma de wateraansluitingen 12 13 en het aftapkraantje 14 met een diameter van 12 mm aan Wij adviseren om in dit geval uitsluitend de leidingen steun koppelingen en borgring...

Page 29: ...de beluchtingsslang ca 20 mm onder de bodem van het voertuig 45 schuin op de rijrichting af 45º 20 mm 21 13 20 12 Afbeelding 10 Leggen van flexibele slangen 45º 20 mm 21 13 12 20 Ø 12 mm Afbeelding 11 Leggen van vaste leidingen bijv John Guest systeem Breng de slang 22 voor de koudwatertoevoer tussen het aftapkraantje 14 en de haakse fitting 13 onderste pijpje van de boiler aan Leg de warmwaterlei...

Page 30: ...n dat op het 230 V bedieningspaneel het achterste afdekkapje correct afsluit en vast tussen de inbouwwand en het afdekframe van het bedieningspaneel is gemonteerd Het achterste afdekkapje mag niet kun nen worden verwijderd als het bedieningspaneel is gemonteerd Klik het voorste afdekframe 32 erop Als optische afwerking van het afdekframe levert Truma zijkapjes 33 als accessoire Neem hiervoor conta...

Page 31: ...t voertuig plaatsvindt 230 V bedienings paneel stroomnet 230 V 3 x 1 5 mm boiler verwarmings element 1300 W 850 W YE GN BU BN 450 W 850 W 3 CPC CPC YE GN 2 L N CPC 1 4 x 1 5 mm Afbeelding 16 Om veilig te kunnen werken moet een correcte aansluiting van de L en de N geleider op de betreffende aansluitkabels worden gegarandeerd Controle van de werking Na de inbouw moet de afdichting van de gastoevoer...

Page 32: ...nteringsan visningen læses grundigt og overholdes Tilsidesættelse af monteringsanvisningerne eller forkert montering kan medføre fare for personer og materielle skader Anvendelse Vandvarmeren er beregnet til montering i autocampere cam pingvogne og andre køretøjer Montering i både er ikke tilladt Mulighed for anden anvendelse efter aftale med Truma Forskrifter Enhver form for ændringer på anlægget...

Page 33: ...ertikalt under et vindue der kan åbnes skal vandvarmeren udstyres med en automatisk sluk keanordning for at forhindre drift ved åbent vindue Vindue Gulv 3 0 0 m m 300 mm Beskyttet område Beskyttet område A Fig 1 Vandvarmeren må ikke monteres i nærheden af eller direkte bag en rumopvarmning For at garantere en tilstrækkelig ventilation til køling af elektro nikken bør afstanden mellem elektronikken...

Page 34: ...ryk på op til 4 5 bar i aftapningsventilen også muligt ved dykpumper Alle vandrør skal monteres med fald ned mod aftap ningsventilen Ellers er der fare for frostskader som ikke dækkes af garantien Fast rørlægning iht John Guest systemet Som tilbehør tilbyder Truma vandtilslutningerne 12 13 og aftapningsventilen 14 med en diameter på 12 mm Vi anbe faler i den forbindelse udelukkende brugen af rør s...

Page 35: ... 20 mm under køretøjets bund og med et 45 skråt snit i forhold til kørselsretningen 45º 20 mm 21 13 20 12 Fig 10 Fleksibel slangemontering 45º 20 mm 21 13 12 20 Ø 12 mm Fig 11 Fast rørlægning f eks John Guest system Etabler slangeforbindelsen 22 for koldtvandstilførsel mellem aftapningsventilen 14 og vinkeltilslutningen 13 nederste rør på vandvarmeren Før varmtvandsledningen 23 fra vinkeltilslutni...

Page 36: ...jeningsdele med hver 4 skruer 31 På 230 V betjeningsdelen sikres at den bageste afdæk ning lukker korrekt og er monteret fast mellem indbyg ningsvæggen og betjeningsdelens afdækningsramme Den bageste afdækning må ikke kunne tages af når betje ningsdelen er monteret Monter den forreste afdækning 32 Som optisk afslutning til afdækningsrammerne kan Truma tilbyde sidedele 33 som tilbehør Kontakt din f...

Page 37: ... 3 x 1 5 mm Vandvarmer varme element 1300 W 850 W YE GN BU BN 450 W 850 W 3 CPC CPC YE GN 2 L N CPC 1 4 x 1 5 mm Fig 16 For en sikker drift skal der sikres en korrekt tilslutning af L og N lederen til det pågældende tilslutningskabel Funktionskontrol Efter monteringen skal gastilførslens tæthed kontrolleres vha tryktabsmetoden Der skal udstedes et testcertifikat Til kontrol af den fejlfri funktion...

Page 38: ...monteringsanvisningen noga innan arbetet påbörjas och följ den under arbetet Underlåtenhet att följa monteringsanvisningarna eller felaktig montering kan leda till person och sakskador Användningsändamål Den här apparaten är konstruerad för montering i husvagnar husbilar och andra fordon Installation i båtar är inte tillåten För annan typ av användning skall Truma kontaktas Föreskrifter Alla förän...

Page 39: ...n inom en radie av 300 mm A Om skorstenen har placerats vertikalt under ett fönster som kan öppnas måste boilern vara utrustad med en automatisk avstängningsanordning för att förhindra drift då fönstret är öppet Fönster Golv 3 0 0 m m 300 mm Skyddat område A Skyddat område Bild 1 Boilern får inte monteras i närheten av eller direkt bakom en värmekälla För att garantera en tillräcklig ventilation f...

Page 40: ...iga vattenledningar måste dras med fall mot av tappningsventilen Annars föreligger risk för frostska dor vilket inte omfattas av garantin Fast slangdragning enligt John Guest System Som tillbehör erbjuder Truma vattenanslutningar 12 13 och avtappningsventilen 14 med en diameter på 12 mm Vi rekommenderar att endast rör stödhylsor och säkringsringar av John Guest används För anslutning med fast slan...

Page 41: ...öljas Fasa av luftningsslangen 45 diagonalt mot färdriktningen ca 20 mm under fordonsgolvet 45º 20 mm 21 13 20 12 Bild 10 Flexibel slangdragning 45º 20 mm 21 13 12 20 Ø 12 mm Bild 11 Fast rördragning t ex John Guest System Anslut slangen 22 för kallvattentilloppet mellan avtappningsventilen 14 och vinkelanslutningen 13 undre röret på boilern Dra varmvattenledningen 23 från vinkelanslutningen med i...

Page 42: ...rna med vardera 4 skruvar 31 På manöverenheten på 230 V måste du säkerställa att det bakre skyddet låses på plats korrekt och är fast monterat mellan monteringsväggen och manöverenhetens täckram Det bakre skyddet får inte vara borttagbart när manöverenheten är monterad Sätt på det främre skyddet 32 Som synlig avslutning till täckramarna levererar Truma sidodelar 33 som tillbehör Kontakta din återf...

Page 43: ...egistrerats i 230 V manöverenhet Nät 230 V 3 x 1 5 mm Boiler värme element 1300 W 850 W YE GN BU BN 450 W 850 W 3 CPC CPC YE GN 2 L N CPC 1 4 x 1 5 mm Bild 16 För en säker drift måste en korrekt anslutning av L och N le daren till motsvarande anslutningskabel säkerställas Funktionskontroll Efter monteringen måste tätheten i gasolledningen kontroller as enligt tryckfallsmetoden Ett testcertifikat s...

Page 44: ...artner siehe www truma com Für eine rasche Bearbeitung halten Sie bitte Gerätetyp und Seriennummer siehe Typenschild bereit Should problems occur please contact the Truma Service Centre or one of our authorised service partners see www truma com In order to avoid delays please have the unit model and serial number ready see type plate Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos pa...

Reviews: