Tru EN33 Series Operating Instructions Manual Download Page 6

Ondes d’action et d'état

Les graphiques ci-dessous représente l'action et l’état en mode 

ON

. En mode  

OFF

, les graphiques 

sont inversés. Lors du fonctionnement, l’activation de la protection de sortie, de la protection contre 

les courts-circuits des bornes et de la protection contre les surintensités sera représentée sur les 

graphiques.

Caractéristiques techniques

Nº de commande

2354303

2354305

2361153

2354304

2354306

2361154

Types de détection

Type diffus

Type rétroréfléchissant

Type faisceau direct

Type diffus

Type rétroréfléchissant

Type faisceau direct

Type

Capteur photoélectrique de type connecteur

Capteur photoélectrique de type câble

Portée de détection 

effective

50 cm

300 cm

1000 cm

50 cm

300 cm

1000 cm

Temps de réponse

Moins de 1 ms

Moins de 1 ms

Tension de 

fonctionnement

12-24 V/DC ±10% (ondulation P-P : moins de 10%)

12-24 V/DC ±10% (ondulation P-P : moins de 10%)

Consommation de 

courant

< 45 mA

< 45 mA

Source lumineuse

LED infrarouge 660 nm, 

Infrarouge 880 nm

LED infrarouge 660 nm, 

Infrarouge 880 nm

LED infrarouge 880 nm

LED infrarouge 660 nm, 

Infrarouge 880 nm

LED infrarouge 660 nm, 

Infrarouge 880 nm

LED infrarouge 880 nm

Réglage de la sensibilité

Résistance variable externe (réglable) Résistance variable interne 

(non réglable)

Fixe

Résistance variable externe 

(réglable)

Résistance variable interne 

(non réglable)

Fixe

Sortie

Sortie collecteur ouvert NPN, tension d’utilisation 12-24 V/DC, courant de sortie inférieur à 100 mA, 

tension résiduelle inférieure à 1 V

Sortie collecteur ouvert NPN, tension d’utilisation 12-24 V/DC, courant de sortie inférieur  

à 100 mA, tension résiduelle inférieure à 1 V

Voyant

Voyant de fonctionnement, pour le type faisceau direct voyant d’alimentation

Voyant de fonctionnement, pour le type faisceau direct voyant d’alimentation

Résistance à l’isolation

>20 mΩ

>20 mΩ

Norme du produit

GB-T-14048.10-2016

GB-T-14048.10-2016

Résistance aux 

interférences

Interférence par onde carrée générée par brouilleur en simulation (Largeur d'impulsion : 1us) ±240 V

Interférence par onde carrée générée par brouilleur en simulation (Largeur d'impulsion : 1us) 

±240 V

Tolérance de tension

1000 VAC 50/60Hz pendant 1 minute

1000 VAC 50/60Hz pendant 1 minute

Lumière ambiante

Lumière du soleil : Max. 11 000/Lx, Lampe à incandescence : Max. 3000 Lx, deux environnements

Lumière du soleil : Max. 11 000/Lx, Lampe à incandescence : Max. 3000 Lx, 

deux environnements

Température ambiante

-10 à +55°C sans gel ni condensation, température de stockage : -25 à +75°C

-10 à +55°C sans gel ni condensation, température de stockage : -25 à +75°C

Protection contre les 

infiltrations

IP64

IP64

Matériau

Boîtier : ABS renforcé, Lentille : Polycarbonate

Boîtier : ABS renforcé, Lentille : Polycarbonate

Accessoires

- Tournevis de réglage 

- Support 

- Vis x 2

- Miroir 

- Support 

- Vis x 2

- Support x 2 

- Vis x 4

- Tournevis de réglage 

- Support 

- Vis x 2

- Miroir 

- Support 

- Vis x 2

- Support x 2 

- Vis x 4

Installation et réglage

Type faisceau direct (art. n° 2361153 / 2361154)

1.  Montez grossièrement le projecteur lumineux et le 

photorécepteur aux emplacements prévus.

2.  Orientez le projecteur pour qu’il soit en face du 

photorécepteur.

3.  Raccordez l’alimentation électrique.

4.  Ajustez les positions du projecteur et du photorécepteur 

à l’aide d'un objet test (translucide ou petit objet >5 mm).

5.  Fixez le montage du projecteur et du photorécepteur.

Type rétroréfléchissant (art. n° 2344305 / 2354306)

Remarques importantes :
•  Si plus de 2 capteurs sont utilisés ensemble, la distance 

doit être supérieure à 30 cm.

• 

Des  objets  très  réfléchissants  combinés  à  une  faible 

distance  entre  le  capteur  et  le  réflecteur  peuvent 

entraîner des erreurs.

•  Lors de l’installation, vous pouvez empêcher la détection 

de l’objet en le tournant à 30-45°, tout en respectant l’axe 

optique (voir image à droite).

Procédure :
1.  Montez temporairement le capteur photoélectrique et le 

réflecteur aux emplacements d'installation prévus.

2. 

Le capteur photoélectrique doit faire face au réflecteur.

3.  Raccordez l’alimentation électrique.

4.  Ajustez les positions du capteur photoélectrique et du 

réflecteur à l’aide d'un objet test.

5.  Fixez le montage du capteur photoélectrique et du 

réflecteur.

Type diffus (art. n° 2354303 / 2354304) 

1.  Montez temporairement le capteur à l’emplacement 

d'installation prévu.

2.  Raccordez l’alimentation électrique.

3.  Ajustez la position du capteur à l'aide d'un objet test. 

En règle générale, utilisez pour ce faire un morceau de 

papier blanc sombre de 200 x 200 mm.

Selon l’arrière plan et la surface d’installation, ajustez la 

sensibilité du capteur (voir image à droite).

Attention !

 Ne forcez pas le bouton de réglage.

Informations importantes sur l’installation et l’utilisation

Installation

•  N’exposez pas le capteur photoélectrique à une lumière vive (rayons du soleil, projecteur). 

Utilisez un écran anti-éblouissement pour protéger le capteur.

•  La lumière peut entraîner des erreurs. N’utilisez pas le capteur photoélectrique sous une 

lampe. Utilisez un écran anti-éblouissement pour protéger le capteur.

•  Ne placez pas les capteurs photoélectriques de type faisceau directement l’un en face de 

l’autre afin d'éviter les interférences.

• 

N’installez pas les capteurs photoélectriques directement sur le sol. La lumière réfléchie 

peut entraîner des erreurs.

•  Pour éviter d’endommager le produit, n’installez pas le capteur photoélectrique et ne 

l'utilisez pas dans des environnements poussiéreux et des lieux où il pourrait être exposé 

à des substances corrosives.

• 

Les fils de connexion doivent être courts afin de réduire le potentiel d’erreur.

•  Protégez le contact de sortie DC contre les surtensions à l’aide d'une diode ou d’un 

rhéostat.

•  Lorsque vous utilisez une alimentation à découpage, veuillez respecter le schéma ci-

dessous. Utilisez un condensateur antiparasite pour éliminer les interférences. 

Alimentation à 

découpage

Capteur photoélectrique

: Condensateur antiparasite

Cadre

Utilisation

•  Nettoyez régulièrement le miroir du capteur photoélectrique à l'aide d'un chiffon doux et 

propre. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs, de solutions à base d’alcool 

ou tout autre solvant chimique. Ces produits sont susceptibles d’endommager le miroir.

Luminosité requise

Niveau de fonctionnement

Zone de réception 

à luminosité stable

Zone de fonctionnement 

à luminosité instable

Zone d’ombre stable

Voyant stable (LED verte)

La sortie

TC (relais)

Lumière 

ON

Voyant action

(LED rouge)

La sortie de commande est déterminée par la luminosité

Détection de

TD-08

Détection de

Position optimale

Projecteur 

lumineux

Photorécepteur

Haut et bas

Latéral

Axe 

optique

Haut et bas

TD-08

Capteur Latéral

Axe 

optique

Summary of Contents for EN33 Series

Page 1: ...d leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle Rechte einschlie lich bersetzung vorbehalten Reprodu...

Page 2: ...e die Lichtquelle und die Empfangseinheit fest vor Ort an Reflexlichtsensor Artikel Nr 2344305 2354306 Wichtige Hinweise Wenn mehr als 2 Sensoren gleichzeitig verwendet werden muss der Abstand gr er a...

Page 3: ...ns and contribute to the protection of the environment This is a publication by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com All rights including translation reserved Reprod...

Page 4: ...une the positions of light projector and photoreceptor using a test object translucent or small object 5 mm 5 Permanently fix the light projector and photoreceptor in place Retroreflective type Item N...

Page 5: ...nement Ce document est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Strasse 1 D 92240 Hirschau Allemagne www conrad com Tous droits r serv s y compris la traduction La reproduction par n impor...

Page 6: ...eur et du photor cepteur l aide d un objet test translucide ou petit objet 5 mm 5 Fixez le montage du projecteur et du photor cepteur Type r tror fl chissant art n 2344305 2354306 Remarques importante...

Page 7: ...scherming van het milieu Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle rechten vertaling inbegrepen voorbehouden Reproducties van welke aard da...

Page 8: ...ijnend of klein object 5 mm 5 Bevestig de lichtprojector en fotorecepter permanent op hun plaats Retroreflecterend type artikelnr 2344305 2354306 Belangrijke opmerkingen Als meer dan 2 sensoren samen...

Reviews: