background image

Retirar el difusor presionando sobre uno de los 
lados. Al retirar el disufor, a la vez se extrae la parte 

superior del reflector, dejando a la vista las regletas 

del conexionado de la luminaria de emergencia/

Remove the cover by pressing one of the sides. 
After removing the cover, take out the upper part 

of the reflector and you will see the connectors for 

making the connection.

-  La batería debe ser reemplazada cuando su duración sea inferior a la autonomía asignada/

Batteries should be replaced once their duration gets inferior to the assigned.

-  Las  emergencias  deben  ser  revisadas  por  lo  menos  una  vez  al  año  por  personal  cualificado/

The  luminaries  should  be  checked  at  least  once  a  year  by  qualified 

technicians.

-  Las baterías y PCB sustituidos deben ser reciclados de forma adecuada/

Batteries and PCB should be re-cycled in adequate way.

-  Asegurar que la red está desconectada/

Make sure the main supply is switched off.

-  IMPORTANTE: en caso de sustituir el tubo de LED, tiene que hacerse con la red y la batería desconectada, en caso contrario se puede dañar la electrónica del circuito. 

Hay que montar el tubo con la polaridad adecuada/

IMPORTANT: when replacing LED tube, it has to be done with the mains and the battery disconnected, otherwise it 

can cause damage to the electronic component. The tube must be mounted with the correct polarity.

MANTENIMIENTO/

MAINTENANCE

FUNCIONAMIENTO/

FUNCTIONING

- Trabajar con la tensión de red apagada, conectar el bloque y aplicar después la tensión de red a la instalación/

Switch off the mains power, install and connect the luminary 

to mains supply.

- Comprobar que el LED verde se ilumina/

Check that green LED go on.

- Las baterías se suministran descargadas/

Batteries are supplied discharged.

AUTOTEST/

SELF-TEST:

 

- Test mensual (1 vez al mes): lámpara de emergencia/

Monthly test (once a month): emergency lamp.

- Test anual (1 vez al año): batería (autonomía)/

Annual test (once a year): battery (autonomy).

      

Resultados test/

Test results:

      1. LED verde iluminado fijo: funcionamiento correcto/

Green LED on: correct function.

      2. LED verde parpadeando: bloque en periodo de carga/

Green LED flashing: luminary in load period.

      3. LED rojo parpadeando: fallo de lámpara/

Red LED flashing: lamp failure.

      4. LED naranja parpadeando: fallo de electrónica (por desconexión de lámpara o driver)/

Orange LED flashing: (by disconnection of lamp or driver).

      5. LED rojo iluminado fijo: fallo de batería (autonomía o desconexión)/

Red LED on: battery failure (autonomy or disconnection).

      6. LED verde y rojo apagados: ausencia de red o inferior a 170VAC/

Green and red LED off: power failure or voltage below 170VAC.

      7. Un parpadeo corto de LED verde: test de lámpara en marcha/

A short green LED flash: during lamp test.

      8. Dos parpadeos cortos de LED verde: test de batería en marcha/

Two short green LED flashes: during battery test.

 
TEST MANUAL/

MANUAL TEST:

- Test de lámpara: pulsando ‘ON’ del Telemando entre 3 y 6 segundos/

Lamp test: pressing ‘ON’ on Telemando between 3 and 6 seconds.

- Test de batería: pulsando ‘ON’ del Telemando más de 6 segundos. Si la emergencia no está en periodo de carga de 24 horas/

Battery test: pressing ‘ON’ on Telemando 

for more than 6 seconds. If the emergency is not in the 24 hour charging period.

Se puede utilizar el botón ‘ON’ del Telemando para activar a la vez los tests de las luminarias que están conectadas a un mismo Telemando/

The ‘ON’ button on Telemando 

can be used to simultaneously activate the tests of the luminaires that are connected to the same Telemando.

RESET/

RESET:

   

    - Pulsando 3 veces consecutivas el botón ‘ON’ del Telemando/

By pressing the ‘ON’ button on Telemando 3 times consecutively.      

      - Desconectar entre 10 y 20 segundos y volver a conectar la batería con la emergencia conectada a la red/

Disconnect between 10 & 20 seconds and reconnect the 

battery with the emergency connected to the mains.

INSTALACIÓN/

INSTALLATION

B) Permanente ON/OFF mediante interruptor 

en presencia de red/

  Maintained  with 

possibility to switch ON/OFF the LED tube 

by switch in power presence.

INSTALACIÓN EN PARED/

WALL INSTALLATION

- Los orificios taladrados en la pared para atornillar la 

luminaria deben estar a 180mm/

The holes in the wall 

to fix the emergency light should be 180mm.

- Anclar el bloque en la pared mediante 2 tornillos/

Fix 

the luminary on the wall with 2 screws.

- Cortar el pasacables de acuerdo a las indicaciones/

Cut the cable gland according to the indications.

INSTALACIÓN EN FALSO TECHO/

FALSE CEILING MOUNTING

- Hacer el orificio en falso techo según las medidas 

indicadas. Situar los clips ST-21 en las ranuras 

señaladas  con  una  flecha/

Make a hole in the 

false ceiling as per dimensions indicated. Place 

the clips ST-21 in the slots indicated by an arrow.

- Introducir el bloque en el orificio tal como indica 

el dibujo/

Introduce the device as indicated in the 

picture.

- Conectar el cableado de la línea de alimentación de emergencia y de la luminaria en las regletas de 230V/

Connecting the power line to the 230V connector.

- Montar el cristal difusor/

Mount the diffuser cover.

- Dar tensión de red a la instalación/

Switch on the mains power supply.

A) Permanente (tubo LED siempre encendido)/

Maintained (LED tube always on).

TRQ se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin previo aviso/

TRQ reserves the right to modify the characteristics of the products without prior notice.

Reviews: