background image

-  La batería debe ser reemplazada cuando su duración sea inferior a la autonomía asignada/

Batteries should be replaced once theri duration gets inferior to the assigned.

-  Las  emergencias  deben  ser  revisadas  por  lo  menos  una  vez  al  año  por  personal  cualificado/

The  luminaries  should  be  checked  at  least  once  a  year  by  qualified 

technicians.

-  Las baterías y PCB sustituidos deben ser reciclados de forma adecuada/

Batteries and PCB should be re-cycled in adequate way.

-  Asegurar que la red está desconectada/

Make sure the main supply is switched off.

-  IMPORTANTE: en caso de sustituir el tubo de LED, tiene que hacerse con la red y la batería desconectada, en caso contrario se puede dañar la electrónica del circuito. 

Hay que montar el tubo con la polaridad adecuada/

IMPORTANT: when replacing LED tube, it has to be done with the mains and the battery disconnected, otherwise it 

can cause damage to the electronic component. The tube must be mounted with the correct polarity.

MANTENIMIENTO/

MAINTENANCE

FUNCIONAMIENTO/

FUNCTIONING

INSTALACIÓN/

INSTALLATION

Retirar el cristal difusor desmontando los 4 tornillos (modelo IP65) o haciendo 
palanca hacia arriba con el destornillador (modelo IP42)/

Remove the cover by 

unscrewing the 4 screws (IP65 model) or introduce the screwdriver into the 
small space on each side of the cover and lift up the screwdriver to remove the 
cover (IP42 model).

Romper la zona redonda de la caja e 
introducir la goma-cono pasacables/

Break the circular zone of the base 
and introduce the conical rubber.

Anclar el bloque en la pared 
mediante 2 tornillos/

Install the 

luminary on the wall using 2 
screws.

Conectar  el  cableado  de  la  línea  de 

alimentación de emergencia y de la 
luminaria en las regletas de 230V, montar 

el  cristal  difusor  y  dar  tensión  de  red  a  la 

instalación/

Make cable connections to the 

emergency and mains light by connecting 
the power linte to the 230V connectors, 
mount the cover and switch on the mains 
power suplly.

- Trabajar con la tensión de red apagada, conectar el bloque y aplicar después la tensión de red a la instalación/

Switch off the mains power, install and connect the luminary 

to mains supply.

- Comprobar que el LED verde se ilumina/

Check that green Led go on.

- Las baterías se suministran descargadas/

Batteries are supplied discharged.

AUTOTEST/

SELF-TEST:

 

- Test mensual (1 vez al mes): lámpara de emergencia/

Monthly test (once a month): emergency lamp.

- Test anual (1 vez al año): batería (autonomía)/

Annual test (once a year): battery (autonomy).

      

Resultados test/

Test results:

      1. LED verde iluminado fijo: funcionamiento correcto/

Green LED on: correct function.

      2. LED verde parpadeando: bloque en periodo de carga/

Green LED flashing: luminary in load period.

      3. LED rojo parpadeando: fallo de lámpara/

Red LED flashing: lamp failure.

      4. LED naranja parpadeando: fallo de electrónica (por desconexión de lámpara o driver)/

Orange LED flashing: (by disconnection of lamp or driver).

      5. LED rojo iluminado fijo: fallo de batería (autonomía o desconexión)/

Red LED on: battery failure (autonomy or disconnection).

      6. LED verde y rojo apagados: ausencia de red o inferior a 170VAC/

Green and red LED off: power failure or voltage below 170VAC.

      7. Un parpadeo corto de LED verde: test de lámpara en marcha/

A short green LED flash: during lamp test.

      8. Dos parpadeos cortos de LED verde: test de batería en marcha/

Two short green LED flashes: during battery test.

TEST MANUAL/

MANUAL TEST:

- Test de lámpara: pulsando ‘ON’ del Telemando o pulsador de test entre 3 y 6 segundos/

Lamp test: pressing ‘ON’ on Telemando  or test button between 3 and 6 seconds.

- Test de batería: pulsando ‘ON’ del Telemando o pulsador de test más de 6 segundos. Si la emergencia no está en periodo de carga de 24 horas/

Battery test: pressing 

‘ON’ on Telemando or test button for more than 6 seconds. If the emergency is not in the 24 hour charging period.

Se puede utilizar el botón ‘ON’ del Telemando para activar a la vez los tests de las luminarias que están conectadas a un mismo Telemando/

The ‘ON’ button on Telemando 

can be used to simultaneously activate the tests of the luminaires that are connected to the same Telemando.

RESET/

RESET:

- Pulsando 3 veces consecutivas el botón ‘ON’ del Telemando/

By pressing the ‘ON’ button on Telemando 3 times consecutively.      

- Desconectar entre 10 y 20 segundos y volver a conectar la batería con la emergencia conectada a la red/

Disconnect between 10 & 20 seconds and reconnect the battery 

with the emergency connected to the mains.

A) Permanente (tubo LED siempre encendido)/

Maintained (LED tube always on).

B) Permanente ON/OFF mediante interruptor en 

presencia de red/

 Maintained with possibility to 

switch ON/OFF the LED tube by switch in power 

presence.

TRQ se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin previo aviso/

TRQ reserves the right to modify the characteristics of the products without prior notice.

Reviews: