background image

5

6

4

3

Place leg brace (I) across back of leg and loosely attach using two bolts (P) and nuts 
(O). Repeat to attach the other end of the leg brace to other leg.

Placez le renfort de patte (I) sur la partie arrière de la patte et fixez-le en place sans 
serrer, à l’aide de deux boulons (P) et écrous (O). Répétez pour fixer l’autre extré-
mité du renfort de patte à l’autre patte.

Use two bolts (N) and two nuts (O) to attach wheelguard (C) to front of handles.

Utilisez deux boulons (N) et deux écrous (O) pour fixer le protecteur de roue (C) à la 
partie avant des brancards.

Make sure the holes in leg (K) are facing the back of the tray and then place leg over 
bolts and loosely attach to handle with nuts (O). Repeat for other leg.

Assurez-vous que les orifices de la patte (K) sont dirigés vers la partie arrière de la 
caisse et par la suite, placez la patte par-dessus les boulons et fixez-les au brancard 
sans serrer à l’aide d’écrous (O). Répétez la même procédure pour fixer l’autre patte.

Turn tray over, place handles (B) over bolts and lower onto tray. 

Tournez la caisse à l’envers, placez les brancards (B) par-dessus les boulons et  
abaissez-les sur les montants

O

K

B

P

N

P

O

N

O

O

I

C

Don’t tighten the nuts at this time.
Ne serrez pas les écrous à ce moment-ci.

TIP / CONSEIL

Bolts should point to the inside of the handles. Use a ½” wrench or socket to fully tighten 

wheelguard. Leave the rest of the nuts and bolts loosely fastened.
Les boulons doivent être dirigés vers l’intérieur des brancards. Utilisez une clé ou une douille 

de 1/2 po pour serrer complètement le protecteur de roue. Fixez tous les autres boulons et 

écrous sans les serrer.

TIP / CONSEIL

Don’t tighten the nuts at this time.
Ne serrez pas les écrous à ce moment-ci.

TIP / CONSEIL

Make sure that the loop part of the Grip is pointing up at you during assembly. 
Assurez-vous que la partie en forme de boucle de la poignée est dirigée vers le haut durant 

l’assemblage. 

TIP / CONSEIL

Reviews: