TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
pour terrariums
Veuillez lire avec attention toutes les précautions de sécurité, les conseils d’utilisation et
les avertissements mentionnés sur l‘emballage, ainsi que les conseils qui suivent, avant
d‘utiliser le câble. Assurez vous de conserver le manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
Conseils pour l’installation
• Nous recommandons de faire passer le câble en boucles, pour obtenir le chauffage le plus
efficace.
• Veillez à ce que les boucles ne se touchent pas pendant le fonctionnement, cela pourrait
créer une surchauffe et un danger d’inflammation!
• Utilisez une bande adhésive conductrice de chaleur pour attacher les boucles.
Précautions de sécurité
• Le câble chauffant ne doit pas être installé à l’intérieur du terrarium
• Le produit doit être installé dans un endroit sûr, hors de portée d’animaux ou d’objets
pouvant endommager le câble.
• Cesser d‘utiliser le produit dès qu’il est endommagé.
• Les réparations doivent uniquement être effectuées par une personne qualifiée.
• N’utiliser le câble chauffant qu’en connexion avec un thermostat.
• Le câble chauffant doit être fixé solidement dans sa position d’usage.
• Utiliser le câble chauffant uniquement sur une surface ignifugée.
• Ce produit est en conformité avec le IP4X (protection contre les projections d‘eau),
et le IP7X (protection contre l‘immersion temporaire.
Conseils d’utilisation et avertissements
• Système de chauffage pour animaux.
• Déballer complètement le câble chauffant et vérifier son bon fonctionnement avant
utilisation.
• Ne pas installer le câble en contact ou croisé. Danger de surchauffe!
• Assurez-vous que le câble chauffant n’est pas installé directement ou indirectement entre
deux matériaux isolants (p.ex bois ou copeaux de bois, écorce, liège, polystyrène, mousse
plastique), pas d’installation sous le terrarium entre un meuble en bois et un support de
terrarium en bois, par exemple.
• Pour une utilisation sous un terrarium, la distance de sécurité minimum de 10 mm doit
être respectée, pour assurer l’échange de chaleur. On peut aussi fixer de petits pieds en
bois ou en plastique sous le terrarium. Utiliser un nombre de pieds suffisant, et bien les
positionner pour que le terrarium ne s’affaisse pas.
• Les substrats suivants ne sont pas adaptés à l’utilisation de câbles chauffants, à cause
de leurs qualités isolantes :
- Granulés de liège
- Bois ou copeaux de bois
- Humus (séché)
- Vermiculite
- Mélanges de substrats mentionnés ci-dessus
• Les substrats suivants conviennent à l’utilisation de câbles chauffants:
- Sables
- Humus (constamment humide)
- Granules d’argile (constamment humides)
• Pour obtenir une transmission de chaleur optimale, la couche de substrat du terrarium
ne doit pas excéder 5 cm.
• L’installation et la manipulation doivent être effectuées lorsque le matériel n’est pas
branché.
• Eviter de mouiller l’interrupteur.
• L’alimentation électrique doit être positionnée en hauteur par rapport au câble chauffant.
• Il ne faut pas chauffer plus de 50 % de la surface du sol pour d’atteindre la température
souhaitée dans le terrarium.
• Ne pas utiliser dans l’eau.
• Ne convient pas à l’homme.
• Ne plier ou couper en aucun cas le câble chauffant.
Nettoyage
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer le câble. Pour protéger la surface, ne pas utiliser
de produits chimiques ou d‘agents nettoyants.
F
Câble chauffant
per terrari
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente tutte le precauzioni di sicurezza,
le istruzioni per l’uso e le avvertenze riportate sulla confezione, così come le seguenti
norme di sicurezza. Si prega di conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
Suggerimenti per l‘installazione
• Si raccomanda di disporre i cavi in spirali, in modo da ottenere un livello di riscaldamento
ottimale.
• Si prega di accertarsi che le spirali non si tocchino tra loro, dato che questo potrebbe
provocare fusioni. Pericolo d‘incendio!
• Si prega di usare nastro adesivo termoconduttivo per tenere insieme le spirali.
Norme di sicurezza
• Il cavo riscaldante non dev’essere posizionato all’interno del terrario.
• Il prodotto deve essere installato in modo che il cavo non venga accidentalmente
raggiunto o danneggiato da animali od oggetti.
• Si prega di sospendere l’uso del prodotto nel caso in cui l’apparecchio appaia
danneggiato.
• Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale qualificato.
• Utilizzare il cavo riscaldante solo in combinazione con un termostato.
• Fissare saldamente il cavo riscaldante nella corretta posizione di utilizzo.
• Utilizzare il cavo riscaldante solo su superfici trattate con ritardante di fiamma.
• Questo prodotto è conforme a IP4X (protezione contro gli spruzzi d’acqua) e a IP7X
(protezione contro l’immersione temporanea).
Istruzioni per l’uso e precauzioni di sicurezza
• Apparecchio di riscaldamento per animali.
• Prima dell‘ uso, disimballare completamente il cavo riscaldante e controllare che non
ci siano danni.
• Non sovrapporre i cavi riscaldanti e non lasciarli a contatto l‘uno con l’altro. Pericolo
di surriscaldamento!
• Si prega di assicurarsi che il cavo riscaldante non sia stato installato direttamentente
o indirettamente tra due materiali isolanti (legno o trucioli di legno, corteccia, sughero,
polistirolo, schiuma plastica), quindi, per fornire un esempio pratico, non installare il
dispositivo se il cavo deve passare tra un armadio in legno e la base in legno del terrario.
• Se il cavo riscaldante viene utilizzato sotto al terrario, mantenere una distanza minima di
sicurezza di 10 mm per garantire lo scambio di calore. Ciò è possibile ad esempio collocan-
do dei piedini in legno o in plastica sotto al terrario. Si prega di usare un numero adeguato
di piedini e di posizionarli in modo tale che la base del terrario non resti in pendenza.
• I seguenti substrati non sono adatti all’utilizzo in abbinato ad un cavo riscaldante,
a causa delle loro proprietà isolanti
- Granulato di sughero
- Trucioli di legno o corteccia
- Humus (secco)
- Vermiculite
- Misture che includono i prodotti sopra menzionati.
• I seguenti substrati sono adatti all’utilizzo con cavi riscaldanti:
- Sabbie
- Humus (umido)
- Granulato d’argilla (umido)
• Per ottenere una conduzione termica ideale lo spessore del substrato nel terrario
non dovrebbe superare i 5 cm.
• Operazioni di installazione e manutenzione devono essere effettuate soltanto a
dispositivo spento.
• Si prega di evitare che il connettore d’alimentazione si bagni.
• Collocare l’unità di alimentazione in posizione rialzata rispetto al cavo riscaldante.
• Per ottenere la temperatura desiderata, riscaldare al massimo il 50 % della superficie
del terrario.
• Non immergere nell’acqua.
• Non adatto per le persone.
• Non piegare o tagliare.
Pulizia
Per la pulizia, utilizzare un panno umido. Per proteggere la superficie da eventuali danni,
non utilizzare detersivi chimici aggressivi o abrasivi.
I
Cavo riscaldante
Explication du symbole utilisé:
Marquage CE selon les directives 73/23EWG
ainsi que 90/683/EWG
Classe de protection II
Déchet électrique selon les directives de déchets
électriques et électroniques 2002/96/EC
Spiegazione dei simboli usati:
Marcatura CE ai sensi delle Direttive 73/23/EWG
insieme alla 90/683/EWG
Classe de protezione II
Rifiuti elettronici secondo il Decreto per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
para terrarios
Por favor, asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad y avisos en el envase
además de los siguientes consejos previos al uso del artículo. Por favor, asegúrese de
guardar este manual de instrucciones en un lugar seguro y accesible para usted.
Recomendaciones para la instalación
• Aconsejamos extender el cable en círculos para conseguir la mejor calefacción posible.
• Asegúrese de que los círculos no entran en contacto cuando están funcionando ya que
podría fundirse el dispositivo. Peligro de incendio!
• Use la cinta adhesiva especial para la conducción de calor para fijar los círculos.
Consejos de Seguridad
• El cable calentador nunca deberá colocarse en el interior del terrario.
• El producto tiene que ser instalado de tal manera que el cable no pueda ser alcanzado o
dañado por animales ni objetos.
• Por favor deje de usar el producto si apreciase algún daño.
• Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal cualificado.
• Usar únicamente en combinación con un termostato.
• El cable debe estar firmemente colocado en su posición de uso.
• Usar únicamente sobre superficies resistentes al fuego.
• Este producto cumple con el IP4X (protección contra salpicaduras de agua) y IP7X
(protección contra eventuales inmersiones).
Instrucciones de uso y precauciones
• Dispositivo calefactor para animales.
• Compruebe el correcto estado del cable y que no tenga ningún desperfecto.
• Nunca montar o cruzar dos cables eléctricos superpuestos. Peligro de sobrecalentamiento!
• Por favor asegúrese de que el cable calentador no está instalado, directa o indirectamente,
entre dos materiales aislantes (como la madera, corcho, corteza, espuma de poliestireno,
plástico espumando). Por ejemplo no sitúe el cabe debajo del terrario entre un mueble de
madera y una base para el terrario hecha de madera.
• Para su uso debajo del terrario, debe existir una distancia mínima de seguridad de 10 mm
para asegurar el flujo de calor. Esto puede conseguirse, por ejemplo, colocando un peque-
ño pie de plástico o de madera debajo del terrario. Por favor, use un número suficiente de
pies y colóquelos cuidadosamente para que la base del terrario no se deforme.
• Los siguientes sustrastos no son adecuados para usarlos con los cables de calor debido a
sus cualidades aislantes:
- Gránulos de corcho
- Madera o corteza/cáscaras
- Humus (seco)
- Vermiculita
- Mezclas compuestas de los sustratos arriba mencionados
• Los siguientes sustratos son adecuados para el uso de los cables de calor:
- Arenas
- Humus (totalmente húmedo)
- Gránulos de arcilla (completamente húmeda)
• Para conseguir una transmisión de calor óptima la capa de sustrato en el terrario no debe
superar los 5 cm.
• La instalación y manipulación deberán realizarse cuando el dispositivo no esté conectado.
• Por favor evite mojar o humedecer el conector de electricidad.
• La fuente de alimentación eléctrica deberá estar situada en una posición más elevada que
el cable calentador.
• Para una correcta distribución del calor, no debe cubrirse más del 50 % de la superficie del
piso del terrario.
• No sumergible en agua o líquidos.
• No apto para uso en personas.
• No cortar o forrar.
Limpieza
Use una toalla húmeda para limpiar. Para proteger la superficie de cualquier daño, no use
ningún producto químico agresivo o sustancias corrosivas.
E
Cable calentador
voor terraria
Lees voor gebruik alle veiligheidsvoorschriften, gebruiksaanwijzingen en waarschuwingen
op de verpakking en volg de instructies. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Installatievoorwaarden
• We raden aan om de kabels in lussen te leggen, om zo een optimaal verwarmingseffect te
bekomen.
• Zorg ervoor dat de kabels elkaar niet raken, omdat ze anders kunnen smelten. Brandge-
vaar!
• Gebruik warmtebestendige plakband voor de bevestiging van de lussen.
Veiligheidsvoorschriften
• De warmtekabel mag niet in het terrarium worden geplaatst.
• Het product moet zo geïnstalleerd worden, dat de kabel buiten het bereik is van dieren
of objecten, om beschadiging te voorkomen.
• Vermijd bij beschadiging het verder gebruik van het apparaat.
• Herstellingen mogen enkel worden uitgevoerd door gekwalificeerde medewerkers.
• Gebruik enkel de verwarmingskabel in combinatie met een thermostaat.
• De verwarmingskabel stevig bevestigen.
• Gebruik de verwarmingskabel enkel op een hittebestendig oppervlak.
• Dit product voldoet aan volgende normen: IP4X (spatwaterbestendig) en IP7X
(bescherming tegen tijdelijke onderdompeling).
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
• Verwarmingstoestel voor dieren.
• Pak de verwarmingskabel volledig uit en controleer op beschadigingen.
• Leg de kabels niet over elkaar of in contact met elkaar. Gevaar voor oververhitting!
• Plaats de kabel niet direct of indirect tussen twee isolerende materialen (vb hout of
houtspaanders, beukspaanders (ook kurk), piepschuim, schuimrubber). Bijvoorbeeld niet
plaatsen tussen een houten terrariumbodem en een houten kast.
• Voor het gebruik onder een terrarium, moet er een minimum afstand van 10 mm worden
gehandhaafd, zodat er ruimte is voor warmte-uitwisseling. Dit kan worden bekomen door
voetjes van plastic of hout onder het terrarium te plaatsen. Gebruik voldoende voetjes en
verdeel het gewicht zodat het terrarium niet doorbuigt of breekt.
• Volgende bodembedekking is niet geschikt voor gebruik met warmtekabels wegens het
isolerend effect:
- Kurkgranulaat
- Hout-of beukspaanders
- Humus (gedroogd)
- Vermiculiet
- Mengsels van bovenstaande substraten
• Volgende bodembedekking is wel geschikt voor gebruik met warmtekabels:
- Zand
- Humus (bevochtigd)
- Klei (bevochtigd)
• Voor optimale warmtegeleiding mag de laag bodembedekking niet dikker zijn dan 5 cm.
• Installatie en manipulatie mogen enkel uitgevoerd worden als het apparaat uitgeschakeld is.
• De netstroomadapter mag niet nat worden.
• De netstroomadapter moet hoger gepositioneerd zijn dan de verwarmingskabel.
• Maximum ½ van het bodemoppervlak verwarmen om een geschikte temperatuur te
verkrijgen in het terrarium.
• De kabel kan niet in water gebruikt worden.
• Niet voor menselijk gebruik.
• Niet vouwen of knippen.
Reiniging
Gebruik een natte doek voor het reinigen. Gebruik geen bijtende chemicaliën of schuur-
middelen zodat het oppervlak niet wordt beschadigd.
Verwarmingskabel
Verklaring van de gebruikte symbolen:
CE-markering overeenkomstig de richtlijnen 73/23/EEG in
combinatie met 90/683/EWG
Beveiligingsklasse II
Elektrisch afval volgens elektrische en elektronische apparatuur
Richtlijn 2002/96/EG Afval
Explicación de los símbolos:
La marca CE garantiza que este producto cumple con las
Directivas 73/23/EWG y 90/683/EWG
Categoria protegida II
Directiva 2002/96/EC de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
Notice d’utilisation /Istruzioni per l’uso/Instrucciones de uso/Gebruiksaanwijzing
Art.-Nr.
76080-76082
76080-76082_Enl_Heizkabel.indd 2-3
10.01.13 09:40