background image

2

Funktion 
•  Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit 

konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), 

Trix Systems, Trix Selectrix oder Digitalsystemen nach 

NMRA-Norm.

•  Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
•  Fahrtrichtungsabhängige Spitzenbeleuchtung. 

Im Digitalbetrieb schaltbar.

Sicherheitshinweise 
•  Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-

system eingesetzt werden.

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.

Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten 

sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Er-

satzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.

Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freige-

gebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte um-

gebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für 

sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die 

Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen 

oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel 

und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / 

oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw. der Kunde.

Betriebshinweise 
•  Im Signalabschnitt schaltet die Beleuchtung ab. 
•  Zum Betrieb wird eine geglättete Gleichspannung 

benötigt. Betriebssysteme mit einer Impulsbreiten-

steuerung sind daher ungeeignet. 

•  Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das 

Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 

611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Ent-

störset nicht geeignet. 

Hinweise zum Digitalbetrieb: 
•  Ab Werk ist bei dieser Lok für den Digitalbetrieb die 

Adresse „

03“ (Selectrix) / „03“ (DCC) programmiert. 

Eingestellte Anzahl der Fahrstufen: 28 (DCC) bzw.  

31 (Selectrix).

•  Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im 

Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung  

nicht möglich.  

Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den 

konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden 

(CV29 / Bit 2 = 0)

•  Technisch bedingt geht bei dem Fahrzeug im DCC-Be-

trieb bei ausgeschalteter Beleuchtungsfunktion und bei 

Stillstand des Modells im Halteabschnitt das Licht an.

•  Schaltbare Funktionen:  

– f0: Stirnbeleuchtung fahrtrichtungsabhängig 

Summary of Contents for ER 20 EVB

Page 1: ...22097 Modell der ER 20 EVB...

Page 2: ...n Fremdteilen oder der Umbau in bzw von Trix Produkten f r aufgetretene M ngel und oder Sch den nicht urs chlich war tr gt die f r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der...

Page 3: ...27 6 5 5 Maximalgeschwindigkeit 1 7 5 5 1 7 17 Erweiterte Adresse oberer Teil CV 29 bit 5 1 255 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 bit 5 1 255 29 bit 0 Umpolung Fahrtrichtung bit 1 Anzahl Fahrst...

Page 4: ...nversion in or of Trix products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Operatin...

Page 5: ...ed 1 7 5 5 1 7 17 Extended address upper part CV 29 bit 5 1 255 18 Extended address lower part CV 29 bit 5 1 255 29 bit 0 Travel direction polarity reversal bit 1 number of speed levels 14 or 28 128 b...

Page 6: ...u incombe la charge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Remarqu...

Page 7: ...5 Vitesse maximale 1 7 5 5 1 7 17 Adresse tendue partie sup rieure CV 29 bit 5 1 255 18 Adresse tendue partie inf rieure CV 29 bit 5 1 255 29 bit 0 inversion de polarit sens de marche bit 1 Nombre de...

Page 8: ...en in Trix producten of de ombouw van Trix producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of rma danwe...

Page 9: ...rtraging 0 127 6 5 5 Maximumsnelheid 1 7 5 5 1 7 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 bit 5 1 255 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 bit 5 1 255 29 bit 0 ompoling rijrichting bit 1 aan...

Page 10: ...taje o modi caci n ser el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modi ca ci n en de productos Trix no son las causas de los desperfectos y o da os surgidos Instrucciones d...

Page 11: ...5 1 7 17 Direcci n ampliada parte superior CV 29 bit 5 1 255 18 Direcci n ampliada parte inferior CV 29 bit 5 1 255 29 Bit 0 inversi n de la polaridad sentido de la marcha luces Bit 1 pasos de velocid...

Page 12: ...i montati e le mo di che apportate non sono state la causa del danno o del difetto resta a carico del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha appor...

Page 13: ...t massima 1 7 5 5 1 7 17 Indirizzo ampliato parte superiore CV 29 bit 5 1 255 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV 29 bit 5 1 255 29 Bit 0 inversione di polarit senso di marcia luce Bit 1 Numero d...

Page 14: ...ombyggnaden av Trix produkter inte r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden R d f r drift I signal...

Page 15: ...ing 0 127 6 5 5 Maxfart 1 7 5 5 1 7 17 Utvidgad adress vre del CV 29 bit 5 1 255 18 Utvidgad adress undre del CV 29 bit 5 1 255 29 Bit 0 Polv ndning k rriktning belysning Bit 1 Antal k rsteg 14 eller...

Page 16: ...g eller skader Det p hviler kunden hhv den person og eller det rma der er ansvarlig for ind og eller om bygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af Trixprodukt...

Page 17: ...se 0 127 6 5 5 Maksimalhastighed 1 7 5 5 1 7 17 Udvidet adresse verste del CV 29 bit 5 1 255 18 Udvidet adresse Nederste del CV 29 bit 5 1 255 29 Bit 0 Ompoling k rselsretning lys Bit 1 Antal k retrin...

Page 18: ...18 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 1 2...

Page 19: ...ximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rj...

Page 20: ...20 701 630 Kupplung austauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostituire il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes...

Page 21: ...n auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsring...

Page 22: ...22 6 7 7 6 8 8 10 11 11 12 13 13 14 14 15 15 17 16 20 18 18 19 21 21 22 22 23 25 24 25 24 23 11 5 4 3 3 3 3 3 9 9 11 4 4 3 2 2 2 1 2 7 4 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 23: ...Decoder 612 093 11 Linsenschraube 786 750 12 Motor mit Schwungmasse und Gelenken 408 905 13 Kardanwelle 408 929 14 Schneckenwelle 229 277 15 Halteklammer 408 924 16 Getriebe vorne 411 096 17 Getriebe...

Page 24: ...ith Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including int...

Reviews: