background image

3

Informatie van het voorbeeld

In 1950 besloot de Deutsche Bundesbahn tot de dringende moder-

nisering van het voertuigenpark met de aanschaf van elektrische 

locomotieven met overwegend gestandaardiseerde onderdelen 

en droeg alle belangrijke locomotieffabrieken op de betreffende 

voorstellen uit te werken. 
Vanaf 1956 tot 1971 werden in totaal 451 locs van de serie E 41 

aangeschaft. Die moest voor meerdere decennia niet alleen 

het buurtverkeer in de Alpen maximaal bedienen. Men kan de 

geslaagde constructie als een universele locomotief aanduiden, 

omdat ze in haar lange inzettijd, ongeveer alles trok wat er maar 

aan treinverkeer bestaat. Haar basisopdracht bleef het buurt-

verkeer, voornamelijk in het keertreinbedrijf met Silberlingen. 

Vanwege de geëiste geringere asdruk die over twee tweeassige 

draaistellen verdeeld werd, kon de E 41 probleemloos op de 

geëlektrificeerde zijlijnen ingezet worden. 
De oliegekoelde transformator kreeg een schakelwerk op de 

laagpanningskant, wat tot een voor de serie E 41 karakteristieke 

geluidsontwikkeling leidde. De maximumsnelheid van de 15,62 m 

lange loc bedroeg 120 km/h. Toen de Bundesbahn de maximums-

nelheid voor sneltreinen eind jaren 1950 naar 140 km/h verhoogde, 

werden meer E 41 uitsluitend in de groene kleurstelling afgeleverd, 

omdat het elegante blauw alleen aan snelle locomotieven die voor 

de lange afstand bedoeld waren, voorbehouden was.
Vanaf begin jaren 1990 werd de serie 141 steeds meer door de 

serie 143 verdrongen en door de reorganisatie van het buurtver-

keer op treinstellen kromp haar bestand zienderogen. 

Informations concernant la locomotive réele

Avec l’acquisition de locomotives électriques construites essentiel-

lement à partir d’éléments standardisés, la Deutsche Bundesbahn 

opta en 1950 pour la modernisation urgente de son parc traction 

et chargea toutes les usines importantes de locomotives de 

l’élaboration de projets correspondants. 
Au total, 451 locomotives de la série E 41 furent acquises entre 

1956 et 1971. Cette construction réussie ne marqua pas uni-

quement le trafic de courte distance des Alpes jusqu’à la côte 

durant plusieurs décennies, mais peut être considérée comme 

locomotive universelle puisque durant ses longues années de 

service, elle remorqua à peu près tout ce que l’on peut rencon-

trer dans le trafic ferroviaire. Son affectation de base resta le 

trafic de courte distance, essentiellement dans l’exploitation de 

rames réversibles avec les voitures inox «Silberlinge». Grâce à 

sa charge par essieu relativement faible, répartie sur deux bo-

gies à deux essieux, la E 41 pouvait être utilisée sans problème 

sur les lignes secondaires électrifiées. 
Le transformateur à bain d’huile fut doté d’un dispositif d’encliquetage 

côté basse-tension ce qui généra un bruit caractéristique pour la série 

E 41. La vitesse maximale de cette locomotive de 15,62 m de long était 

de 120 km/h. Lorsqu’à la fin des années 1950, la Bundesbahn augmenta 

la vitesse maximale des trains rapides à 140 km/h, d’autres E 41 furent 

livrées exclusivement en livrée verte, l’élégant bleu étant réservé aux 

locomotives rapides pour les trains de grandes lignes.
A partir des années 1990, la série 141 fut de plus en plus évincée 

par la série 143 et avec la prise en charge du trafic de courte 

distance par des automotrices, l’effectif diminua à vue d’œil. 

Summary of Contents for BR E 41 22143

Page 1: ...Modell der BR E 41 22143...

Page 2: ...hrs auf Triebwagen schrumpfte ihr Bestand zusehends Information about the Prototype In 1950 the German Federal Railroad decided to go ahead with the urgent modernization of its motive power with the p...

Page 3: ...n kromp haar bestand zienderogen Informations concernant la locomotive r ele Avec l acquisition de locomotives lectriques construites essentiel lement partir d l ments standardis s la Deutsche Bundesb...

Page 4: ...igung des Motors m glich F r den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss gleis entst rt werden Dazu ist das Entst rset 611 655 zu verwenden F r Digitalbetrieb ist das Entst rset nicht geeig...

Page 5: ...ent interference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 611 655 interference suppression set is to be used for this purpose The interference...

Page 6: ...un d codeur de locomotive le moteur peut tre endommag Pour l exploitation de la locomotive en mode conventionnel la voie de raccordement doit tre d parasit e A cet effet utiliser le set de d parasita...

Page 7: ...r het conventionele bedrijf met de loc dient de aanslui trail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 611 655 te gebruiken Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor set niet geschikt E...

Page 8: ...nvencional de la locomotora deben suprimirse las interferencias en la v a de conexi n de la alimentaci n Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 611 655 El set supresor de interfere...

Page 9: ...comotive incorporato puo vori carsi un dannegiamento del motore Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi A tale scopo si deve im...

Page 10: ...ska k ras med konventionell drift m ste anlutningsskenan vara avst rd Till detta anv nder man anslutningsgarnityr 611 655 med avst rning och verbe lastningsskydd Avst rningsskyddet f r inte anv ndas v...

Page 11: ...rn kan skadas Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet st jd mpes Dertil skal anvendes st jd mpningss ttet 611 655 St jd mpningss ttet er ikke egnet til digital drift Ethvert gara...

Page 12: ...men Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag...

Page 13: ...swechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe ud...

Page 14: ...fter approximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionam...

Page 15: ...ly 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning e...

Page 16: ...catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppl...

Page 17: ...lung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortko...

Page 18: ...7 9 11 12 13 14 8 8 8 19 18 16 20 21 22 23 24 25 25 26 26 27 27 29 30 31 32 37 36 35 38 39 40 40 41 43 44 14 47 45 46 48 48 46 47 45 42 10 15 15 28 33 40 40 34 44 Details der Darstellung k nnen von de...

Page 19: ...sprecher 23 Halteb gel 24 Motor 131 447 25 Kardanwelle 119 877 26 Schneckenwelle 106 056 27 Halteklammer 230 561 28 Getriebeblock 230 546 29 Traggestell 119 868 30 Linsenschraube 786 750 31 L tfahne 7...

Page 20: ...Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Stuttgarter Str 55 57 73033 G ppingen www trix de 123699 1208 SmVi nderungen vorbehalten by Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG...

Reviews: