background image

23

Haftreifen auswechseln

Changing traction tires

Changer les bandages d’adhérence

Antislipbanden vervangen

Märklin 

7153

2,5 mm

0262

Motor-Bürsten auswechseln

Changing motor brushes

Changer les balais du moteur

Koolborstels vervangen

601 460

Summary of Contents for BR 96

Page 1: ...Modell der Baureihe Gt 2 x 4 4 BR 96 ...

Page 2: ...den als BR 96 im Güter und Personenverkehr eingesetzt Einige Lokomotiven waren auch nach 1945 noch in Bayern im Einsatz At the start of this century the locomotives in use on three steeply graded routes in the area administered by the Bavarian State Railroad could no longer meet the re quirements for powering trains over the routes The Maffei Company was therefore given an orderto design and build...

Page 3: ...s les locomotives furent reprises par la DRG et furent utilisées dans le trafic de voyageurs et dans le trafic de archandises sous l apellation BR 96 Quelques locomotives étaient encore en service en Bavière près 1945 Op drie steile trajecten binnen het gebied van de Baye rische Staatsbahn waren in het begin van deze eeuw de ingezette locomotieven niet langer opgewassen tegen de gestelde eisen wat b...

Page 4: ...laubt Geeignete Funkentstörung für das Trix C Gleis 611 655 Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind nachfolgend beschrieben Für Reparaturen oder Er satzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix Fachhändler Jegliche Garantie Gewährleistungs und Schadensersatzansprü che sind ausgeschlossen wenn in Trix Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder Trix...

Page 5: ...ence sup pression before operating trains with DC power packs A suitable interference suppressor for Trix C Track is item no 611 655 The necessary maintenance that will comes due with normal operation is described below Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Tri...

Page 6: ...arche en courant continu est autorisée uniquement si l antiparasitage du réseau est suffisant Antiparasitage approprié pour la voie C de Trix 611 655 Les travaux d entretien dus à un usage normal sont décrits ci dessous Adressez vous à votre revendeur Trix pour les réparations et les pièces de rechange Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages intérêt est...

Page 7: ... toegestaan Geschikte radio ontstoring voor de Trix C rail 611 655 De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhoudspunten worden verderop beschreven Voor reparaties en onder delen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in Trix producten niet door Trix vrijgegeven vreemde on derdelen ingebouwd en of Trix producten omgebouwd worden...

Page 8: ...berwiegend nur auf den DCC Betrieb aus Daher im Gleichstrombe trieb die Werkseinstellung belassen Fehlfunktionen die durch Änderung der werkseitigen Einstellungen der Lokelektronik begründet sind sind vom Bediener selbst verursacht und damit kein Reklamations grund bezüglich der Garantie oder Gewährleis tungsansprüche Die eingebaute Lokelektronik bietet eine Vielzahl an Einstellmöglichkeiten nach ...

Page 9: ...C Adresse der Lok Wert 0 87 ergibt die Zeit vom Stillstand bis zur Maximalgeschwindigkeit Geschwindigkeit der Lok in der höchsten Fahrstufe Grundeinstellung ab Werk wiederherstellen Wert 0 87 ergibt die Zeit von der Maximalgeschwindigkeit bis zum Stillstand Verändert die Mindestgeschwindigkeit Geschwindigkeit der Lok in der obersten Fahrstufe CV 6 muss kleiner sein als CV 5 Werks wert 3 8 63 6 4 2...

Page 10: ...etrieb nicht möglich 4 Analogbetrieb möglich 2 0 Kurze Adresse CV1 aktiv 32 Lange Adresse CV 17 18 aktiv 5 Erweiterte Konfiguration 2 3 18 19 49 Weitere Einstellmöglichkeiten Gesamtwert muss berechnet werden Wert Bit 0 Bit 4 2 Bit Wert Funktion 0 Lastregelung aus 1 Lastregelung aktiv 0 0 Keine automatische DCC Fahrstufenerkennung 16 Automatische DCC Fahrstufenerkennung 4 Werks wert 4 19 Lautstärke ...

Page 11: ...nd Effect Rocker Grate Changes in the registers are only effective for the most part in DCC operation For that reason you should leave the factory settings in conventional DC operati on Malfunctions resulting from changes to the factory settings of the locomotive electronics are caused by the operator and do not give grounds for complaint under our guarantee or warranty obligations The installed l...

Page 12: ...g DCC Address of the locomotive Value 0 87 gives the time from shutdown to top speed Speed of the locomotive at the top level Restore basic factory settings Value 0 87 gives the time fromtopspeed to shutdown Long address CV 17 higher value bit Long Address must be activated in CV 29 bit 5 Changes the minimum speed Speed of the locomotive at the middle speed level CV 6 must be less than CV 5 Factor...

Page 13: ...evels 1 0 Analog operation not possible 4 Analog operation possible 2 0 Short address CV 1 active 32 long address CV 17 18 active 5 Expanded configuration 2 3 18 19 49 Additional setting options Value must be calculated Value bit 0 bit 4 2 bit value function 0 Load regulation off 1 Load regulation active 0 0 No automatic speed level detection 16 Automatic speed level detection 4 Factory setting 4 1...

Page 14: ...e compresseur f9 Bruitage injecteur f10 Bruitage échappement vapeur f11 Bruitage grille à secousses Les modifications des registres ne produisent principa lement leur plein effet qu en exploitation DCC Il ne faut donc pas remplacer le réglage d usine par exploitation avec courant continu Les défaillances au niveau du fonctionnement découlant de la modification des réglages faits en usine sur le syst...

Page 15: ...Vitesse maximale 0 64 5 Temps de freinage 0 64 4 Tension de démarrage 0 64 2 Signification Adresse DCC de la locomotive La valeur 0 87 indique le temps entre l arrêt et la vitesse maximum Vitesse de la locomotive dans le cran de marche le plus élevé La valeur 0 87 indique le temps entre la vitesse maximum et l arrêt Modifie la vitesse minimum Valeur usine 3 8 63 6 4 Réglage 8 8 Extension d adresse 1...

Page 16: ...e analogue possible 2 0 Courte adresse CV1 active 32 Longue adresse CV 17 18 active 5 Extension de configuration 2 3 18 19 49 Autred possibilités de réglage la valeur doit être calculée Valeur bit 0 bit 4 2 bit valeur fonction 0 Régulation de charge coupée 1 Régulation de charge active 0 0 Aucune reconnaissance automatique du cran de marche DCC 16 Reconnaissance automatique du cran de marche DCC 4 ...

Page 17: ...slade De wijzigingen in het register werken vrijwel alleen in het DCC bedrijf Daarom bij gelijkstroombedrijf de fabrieksinstellingen niet veranderen Functiestoringen die door wijziging van de fabrieksmatige instellingen van loc elektronica veroorzaakt worden zijn aan de gebruiker zelf te wijten en derhalve geen gerede grond voor reclamering op basis van de garantie en aanspra kelijkheidsaanspraken...

Page 18: ...ekspanning 0 64 2 Middensnelheid 0 64 6 Betekenis DCC adres van de loc Waarde 87 genereert de tijd van stilstand tot aan de maximumselheid Snelheid van de loc in de hoogste rijtrap Basisinstelling af fabriek weer instellen Waarde 87 genereert de tijd van maximumselheid tot aan de stilstand Lange adres CV 17 hogere bit Lang adres moet in CV 29 bit 5 ingeschakeld zijn Wijzigt de minimumsnelheid Snel...

Page 19: ...drijf niet mogelijk 4 Analoog bedrijf mogelijk 2 0 Kort adres CV 1 actief 32 Lang adres CV 17 18 actief 5 Uitgebreide configuratie 2 3 18 19 49 Overige instelmogelijkheden Waarde moet berekend worden Waarde bit 0 bit 4 2 bit waarde functie 0 Lastregeling uit 1 Lastregeling actief 0 0 Geen aztomatische DCC rijtrapherkenning 16 Automatische DCC rijtrapherkenning 4 Fabrieks waarde 4 19 Geluidssterkte ...

Page 20: ...linder rot protector Insérer le tube de protection de la lige de piston Beschermbuis cilinderstang plaatsen Radius 500 mm 19 2 3 Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling NEM 362 701 630 ...

Page 21: ...21 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen ...

Page 22: ...22 Gehäuse aufsetzen Replace body Remontage de la chaudière et de l abri Kap opzetten ...

Page 23: ...hseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Märklin 7153 2 5 mm 0262 Motor Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen 601 460 ...

Page 24: ...h ist dass Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn beschädigt Lubrication after approximately 40 hours of ope ration Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop Too much oil frequently causes the commutator to become dirty and thereby leads to damage to the armature After you have placed a drop of oil on the motor bearings move the armature back and forth a little ...

Page 25: ...rriver que l huile emmagasinée dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oliën van het motor lager Slechts spaarzaam oliën max 1 druppel Te veel olie leidt vaak tot versmeren van de collector en daarmee tot beschadiging van het anker Na het aanbrengen van de oliedruppel op het motorla ger het anker ronddraaien Aansluitend m...

Page 26: ...26 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact 486 780 ...

Page 27: ...27 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen 22012 22016 610 080 22013 22017 15 1018 00 ...

Page 28: ...H Co KG This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 611 852 07 05 ma ef www maerklin com ...

Reviews: