background image

11

The digital protocol with the most possibilities is the highest 

order digital protocol. The sequence of digital protocols in 

descending order is:

 

Priority 1: mfx

 

Priority 2: DCC

 

Priority 3: MM

Note: 

If two or more digital protocols are recognized in the 

track, the decoder automatically takes on the highest value 

digital protocol.For example, if mfx & DCC are recognized, 

the mfx digital protocol is taken on by the decoder. Individual 

protocols can be deactivated with Parameter CV 50.

Note: 

Please note that not all functions are possible in all 

digital protocols. Several settings for functions, which are 

supposed to be active in analog operation, can be done 

under mfx and DCC. 

Notes on digital operation 

•   The operating instructions for your central unit will give 

you exact procedures for setting the different parame-

ters. 

mfx Protocol
Addresses 

•   No address is required; each decoder is given a one-

time, unique identifier (UID).

•   The decoder automatically registers itself on a Central 

Station or a Mobile Station with its UID.

•   Name set at the factory: 

Henschel 5216-5

Programming 

•   The characteristics can be programmed using the 

graphic screen on the Central Station or also partially 

with the Mobile Station.

•   All of the Configuration Variables (CV) can be read and 

programmed repeatedly.

•   The programming can be done either on the main track or 

the programming track.

•   The default settings (factory settings) can be produced 

repeatedly.

•   Function mapping: Functions can be assigned to 

any of the function buttons with the help of the 

60212 Central Station (with limitations) and with the 

60213/60214/60215/60216/60226 Central Station (See help 

section in the Central Station).

DCC Protocol
Addresses 

•  Possible addresses: short, long, and m.u. address

•  Address range:

 

1 – 127 (short address, m.u. address) 

1 – 10239 (long address)

•   Every address can be programmed manually.

•   A short or a long address is selected using the CVs.

•   A multiple unit address that is being used deactivates the 

standard address. 

Summary of Contents for 24126

Page 1: ...Modell der Dampfschneeschleuder Henschel 24126 F D GB USA NL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Information about operation 22 Service and maintenance 25 Spare Parts 28 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 14 Information importante 14...

Page 4: ...im Tender wird dabei durch Abdeckklappen gegen die N sse des weggeschleuderten Schnees gesch tzt Der n chste Winter kommt bestimmt Auch auf Ihrer Modell bahn Anlage Information about the prototype Wh...

Page 5: ...et son blanc cort ge viendra s rement Ainsi que sur votre r seau de mod lisme ferroviaire Informatie van het voorbeeld Bij sneeuwlagen van meer dan 1 5 meter kunnen gewone sneeuwploegen de lijnen nie...

Page 6: ...n der Oberfl che und an den Details Bitte verwenden Sie keine Reinigungsfl ssigkeiten oder Pflegeb der Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestandteile des Produktes und m ssen deshalb auf...

Page 7: ...h jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID automatisch an Name ab Werk Henschel 5216 5 Program...

Page 8: ...hrfach gelesen und programmiert werden Programmierung auf dem Programmiergleis Die CVs k nnen beliebig programmiert werden PoM Programmierung auf dem Hauptgleis PoM ist nur bei den in der CV Tabelle g...

Page 9: ...PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 PoM Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 DCC Betrieb mit Brems...

Page 10: ...the following digital protocols mfx DCC or MM Address set at the factory DCC 03 MM 52 Safety Notes This model is only to be used with the operating system it is designed for Analog max 15 volts DC dig...

Page 11: ...s given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID Name set at the factory Henschel 5216 5 Programming The charac...

Page 12: ...troller see the instructions for your controller The default settings factory settings can be produced repeatedly All of the functions can be controlled according to the function mapping see CV descri...

Page 13: ...upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Mu...

Page 14: ...n et vitez de rayer de frotter ou d essuyer les sur faces et les d tails N utilisez aucun produit de nettoyage ou produit traitant La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du prod...

Page 15: ...ssaire le d codeur re oit tou tefois une identification unique et non quivoque UID Avec son UID le d codeur indique automatiquement une station centrale ou une station mobile qu il est connect Nom en...

Page 16: ...charge par votre centrale voir la notice d utilisation de votre appareil Les param trages par d faut param trages usine peuvent tre r tablis Toutes les fonctions peuvent tre commut es en fonction du...

Page 17: ...tions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 29 PoM Bit 0 Inversion du sens de marche Bit 1 Nombre de crans de marche 14 ou 28 128 Bit 2 Exploitation DCC avec section de freinage exploitation analogique...

Page 18: ...ken op de oppervlakte en de details Gebruik a u b geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsbaden De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een be standdeel van het product en dienen derhalve b...

Page 19: ...n adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID Naam af de fabriek Henschel 5216 5 P...

Page 20: ...w centrale ondersteund worden zie de gebruiksaanwijzing van uw centrale De default instellingen fabrieksinstelling kunnen weer hersteld worden Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping ges...

Page 21: ...adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in t...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...tzen Notfalls Anschlussdraht entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren Causes d erreurs potentielles avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig ne...

Page 25: ...25 7226...

Page 26: ...26 1 2...

Page 27: ...27 40h...

Page 28: ...28 2 1 2 2 2 2 5 4 15 14 15 13 12 12 10 11 13 9 7 8 8 6 6 6 6 3 2 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 29: ...29 17 20 18 16 16 19 18 19 15 15 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 30: ...eleuchtungseinheit E162 056 8 Treppen E207 416 9 Schraube E785 070 10 Drehgestell E279 762 11 Drehgestell E279 759 12 Schraube E750 180 13 Schleifer E103 828 14 Kulisse E207 417 15 Deichsel Zugstange...

Page 31: ...t verou derde toestand beschikbaar zijn Nota algunas piezas est n disponibles s lo sin o con otro color Las piezas que no figuran aqu pueden repararse nica mente en el marco de una reparaci n en el se...

Page 32: ...etrieb zu gew hrleisten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich F hren Sie keine Ver nde rungen an stromf hrenden Teilen durch General Note to Avoid Electromag...

Page 33: ...DK S Modell der Dampfschneeschleuder Henschel 24126...

Page 34: ...2...

Page 35: ...ametro Registro 11 Avvertenze per il funzionamento 20 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio D GB USA F NL 28 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 12 Viktig information 12 Multiprot...

Page 36: ...uma precauci n y evite rayar frotar o lavar su superficie o los detalles No utilice detergentes o ba os de protecci n Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por e...

Page 37: ...do cada deco der una identificaci n universalmente nica e inequ voca UID El decoder se da de alta autom ticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID Nombre de fabrica Henschel 5...

Page 38: ...oM sta debe ser soportada por su central ver Instrucciones de empleo de su dispositivo Las configuraciones por defecto configuraciones de f brica pueden restaurarse Todas las funciones pueden maniobra...

Page 39: ...ior CV 29 Bit 5 1 192 18 Direcci n ampliada parte inferior CV 29 Bit 5 1 128 19 Direcci n de tracci n 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracci n 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luces en tracci n 0 2...

Page 40: ...tale modello con particolare cautela e di evitare graffiature sfregamenti o puliture con panni sulle superfici e sui dettagli Si prega di non impiegare alcun liquido detergente o bagno di pulizia Le...

Page 41: ...coder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca UID Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID Nome di fabrica Henschel 5216 5 Progr...

Page 42: ...le istruzioni di azionamento del Vostro apparato Le impostazioni di default impostazioni di fabbrica possono venire nuovamente riprodotte Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondent...

Page 43: ...PoM Funzioni F9 F15 e luci durante trazione 0 255 0 29 PoM Bit 0 inversione polarit del senso di marcia Bit 1 numero gradazioni di marcia 14 oppure 28 128 Bit 2 esercizio DCC con tratta di frenatura...

Page 44: ...gt och var noggrann med att undvika skr mor och skrapskador p lokets kaross och dess detaljer Reng ringsmedel l s ningsmedel eller reng ringbad f r verhuvudtaget aldrig anv ndas till denna modell Bruk...

Page 45: ...helt egen och entydig adress UID Dekodern anm ler sej automatiskt till Central Station och Mobile Station via sin UID Namn fran tillverkaren Henschel 5216 5 Programmering Egenskaperna kan programmeras...

Page 46: ...ksanvisningen som medf ljer centralenheten Defaultinst llningar fabriksinst llningar kan terskapas Samtliga funktioner kan kopplas in och man vreras enligt funktions mappningen V g se CV beskrivningen...

Page 47: ...ss vre del CV 29 Bit 5 1 192 18 Utvidgad adress undre del CV 29 Bit 5 1 128 19 Multippelkopplingsadresser 0 255 0 21 PoM Funktion F1 F8 vid Multippelkoppling 0 255 0 22 PoM Funktion F9 F15 samt str lk...

Page 48: ...at bruge reng rings eller plejemidler Betjeningsvejledning og emballage h rer til produktet og skal derfor gemmes og medf lge hvis produktet gives videre til andre Ang ende reparationer eller reserved...

Page 49: ...station Alle configuration variable CV kan afl ses og program meres gentagne gange Programmeringen kan enten ske p hoved eller pro grammeringssporet Defaultindstillingerne fabriksindstillinger kan gen...

Page 50: ...ol Det anbefales principielt at foretage programmeringerne p programmeringssporet Styrbare funktioner DC MS I 1 MS II CS I II CS III Arbejdslampe Str kningssignal lamper F0 R ggenerator F1 Lyd Sneslyn...

Page 51: ...92 18 Udvidet adresse Nederste del CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionerne F1 F8 ved traktion 0 255 0 22 PoM Funktionerne F9 F15 og lys ved traktion 0 255 0 29 PoM Bit 0 ompo...

Page 52: ...20...

Page 53: ...21...

Page 54: ...stidor de la locomotora Si fuera necesario ajustar el hilo tomacor riente seg n la ilustraci n In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si tro...

Page 55: ...23 7226...

Page 56: ...24 1 2...

Page 57: ...25...

Page 58: ...26 40h...

Page 59: ...27...

Page 60: ...siones se requiere un contacto rueda carril de los veh culos per manente sin anomal as No realice ninguna modificaci n en piezas conductoras de la corriente Avvertenza generale per la prevenzione di d...

Reviews: