Trix 23540 Manual Download Page 9

9

Programmierung

•  Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche 

der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile 

Station programmiert werden. 

•  Es können alle Configuration Variablen (CV) mehrfach 

gelesen und programmiert werden.

•  Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder 

dem Programmiergleis erfolgen. 

•  Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können 

wieder hergestellt werden.

•  Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der 

Central Station 60212 (eingeschränkt) und mit der Central 

Station 60213/60214/60215 beliebigen Funktionstasten 

zugeordnet werden (siehe Hilfe in der Central Station).

DCC-Protokoll
Adressierung

•  Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse

•  Adressbereich: 

 

1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse)

  1 – 10239 (lange Adresse)

•  Jede Adresse ist manuell programmierbar.

•   Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.

•  Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die 

Standard-Adresse.

Programmierung

•  Die Eigenschaften können über die Configurations Vari-

ablen (CV) mehrfach geändert werden. 

•  Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt einge-

geben.

•  Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert 

werden (Programmierung auf dem Programmiergleis).

•  Die CVs können beliebig programmiert werden. PoM 

(Programmierung auf dem Hauptgleis PoM) ist nur bei 

den in der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. 

PoM muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe 

Bedienungsanleitung ihres Gerätes).

•  Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können 

wieder hergestellt werden.

•  14 bzw. 28/126 Fahrstufen einstellbar.  

Fahrstufen am Krandecoder und am Steuergerät müssen 

übereinstimmen, es sind sonst Fehlfunktionen möglich.

•  Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions-

mapping geschaltet werden.

•  Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. 

Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf 

dem Programmiergleis vorzunehmen.

Ergänzende Hinweise

Beim Fahren des Kranwagens auf der Anlage muss auf eine 

angemessene Geschwindigkeit geachtet werden. Zudem 

müssen die Transportsicherungen angebracht und die Seile 

soweit abgelassen werden, dass diese in Kurvenfahrt nicht 

zu stramm sind. Die Stützen müssen ganz eingeschraubt 

sein und der Ausleger flach auf dem Auslegerschutzwagen 

liegen. Siehe Seiten 26 / 27.

Summary of Contents for 23540

Page 1: ...Kranwagen Bauart 100 mit Auslegerschutzwagen und Gegengewichtswagen D GB USA F NL 23540...

Page 2: ...2...

Page 3: ...tion Crane Operation 28 Service and maintenance 33 Spare Parts 35 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 6 Remarques importantes sur la s curit 16 Information importante 16 Mode mu...

Page 4: ...schweren Unf llen sowie insbesondere auch f r die Montage von Br ckenteilen und das Verladen schwerster Lasten bestimmt Hierf r musste eine entsprechende gro e St tzbasis 7 1 m durch das An bringen d...

Page 5: ...s well as for assembling bridge parts and for loading extremely heavy loads An appropriately large support base 7 1 meters 23 feet 4 inches hat to be created here by mounting both counterweights and b...

Page 6: ...es pour des travaux de d blaiement lors d accidents graves ainsi que tout particuli rement pour le montage d l ments de pont et le d chargement de charges tr s lourdes A cet effet il fallait cr er une...

Page 7: ...werken bij zware ongevallen bestemd en vooral ook voor de montage van brugdelen en het verladen van zeer zware lasten Hiervoor moest een geschikte grote steunbasis 7 1 m door het aanbrengen van beide...

Page 8: ...ius 360 mm Multiprotokollbetrieb Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder Der Decoder kann unter folgenden Digital Protokollen eingesetzt werden mfx oder DCC Das Digital Protokoll mit den meisten M g...

Page 9: ...ert werden Die CV Nummer und die CV Werte werden direkt einge geben Die CVs k nnen mehrfach gelesen und programmiert werden Programmierung auf dem Programmiergleis Die CVs k nnen beliebig programmiert...

Page 10: ...ch Horn Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Kabinenfunk Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Warnsignal Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Umgebungsger usch H mmern Funktion 7 Funktion...

Page 11: ...rer Teil CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 PoM Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 An...

Page 12: ...Station with its UID Name set at the factory Kranwagen DB AG Safety Notes This model is only to be used with the operating system it is designed for Digital max 22 volts AC This model must never be s...

Page 13: ...The CV numbers and the CV values are entered directly The CVs can be read and programmed repeatedly Pro gramming is done on the programming track The CVs can be programmed as you desire PoM Pro gramm...

Page 14: ...rn Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Cab radio Function 5 Function f5 Function f5 Sound effect Warning sound Function 6 Function f6 Function f6 Surrounding sounds Hammering Function 7 Fu...

Page 15: ...cturer Recognition 8 131 17 Extended address upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 25...

Page 16: ...ntie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Rayon minimal d inscription en courbe 360 mm Mode multiprotocole Les d codeur sont des d codeur multiprotocole Le d codeur peut tre utilis av...

Page 17: ...le Protocole DCC Adressage Adresse possibles Courtes longues et adresses de traction Cat gorie d adresse 1 127 adresses courtes adresses de traction 1 10239 adresses longues Chaque adresse est program...

Page 18: ...er la programmation fonda mentalement sur la voie de programmation Indication compl mentaire Lors de la circulation du wagon grue sur le r seau respecter une vitesse adapt e De plus les s curit s de t...

Page 19: ...ge Trompe Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Radio cabine Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Signal d avertissement Fonction 6 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage environnement Coups de...

Page 20: ...it 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 29 PoM Bit 0 Inversion du sens de marche Bit 1 Nombre de crans...

Page 21: ...radius 360 mm Multiprotocolbedrijf De Decoder is een multiprotocoldecoder De decoder kan onder de volgende digitale protocollen ingezet worden mfx DCC Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden...

Page 22: ...n worden direct inge voerd De CV s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden programmering op het programmeerspoor De CVs kunnen naar wens geprogrammeerd worden PoM Programmering op het hoofdspoor...

Page 23: ...en f3 f3 f3 Geluid signaalhoorn Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid telerail Functie 5 Functie f5 Functie f5 Geluid waarschuwingssignaal Functie 6 Functie f6 Functie f6 Omgevingsgeluid hameren Func...

Page 24: ...8 Fabrieksinstelling fabriekherkenning 8 131 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1...

Page 25: ...25...

Page 26: ...See also Supplemental Notes on Page 13 Train de wagon grue en position de transport Voir galement Indication compl mentaire page 18 Kraanwagentrein in de transportstand Zie ook Extra opmerking op pag...

Page 27: ...27 Transportsicherungen Transport restraints S curit s pour le transport Transportbeveiliging St tzsockel Support bases Socles de stabilisation Steunsokkels...

Page 28: ...len Setting up the support bases and adjusting the outrigger support arms Placer les socles de stabilisation et r gler les stabilisateurs Steunsokkel plaatsen en steunarmen instellen Kranbetrieb Crane...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30 Gegengewichte am Kranaufbau anbringen Installing the counterweights on the crane cab Poser les contrepoids sur la cabine de grue Contra gewichten aanbrengen op de kraanopbouw...

Page 31: ...31 Transportsicherungen abnehmen Removing the transport restraints Enlever les s curit s pour le transport Transportbeveiliging verwijderen...

Page 32: ...32 Seilf hrungen berpr fen Checking the guides for the lines V rifier les guides de c bles Kabel geleidingen controleren...

Page 33: ...33 40h...

Page 34: ...34 40h...

Page 35: ...olor Parts that are not listed here can only be repaired by the M rklin repair service department Auslegerschutzwagen Drehgestell E254 681 U Scheibe E721 290 Zylinder Blechschraube 2 9 x 6 5 E785 910...

Page 36: ...ectro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not perm...

Reviews: