background image

10

Aviso de seguridad 

•   La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le 

corresponda. 

•   Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación conmutadas 

adecuadas para la tensión de red local.

•   La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que 

de un solo punto de abasto. 

•   Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad 

indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento. 

•   No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar direc-

ta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad 

del aire elevada. 

•   Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben 

suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la 

alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de 

interferencias 611 655. El set supresor de interferencias no es 

adecuado para el funcionamiento en modo digital. 

Funciónes

•   El funcionamiento de este modelo está previsto para vías 

H0 de dos carriles (norma NEM) de corriente continua con 

transformadores conventionales. 

•   Esta locomotora está equipada con una interfaz Trix para 

funcionamiento en Digital y puede equiparse posteriormente 

con los decoders para vehículos Trix (66839/66849). 

•   Las locomotoras y automotores Trix que no tengan montado 

el decoder no deben circular en instalaciones Digital (¡puede 

dañar el motor!). 

Información General 

•   Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del pro-

ducto y, por este motivo, deben conservarse y entregarse al 

nuevo usuario, si se transmite el producto a otra persona. 

•   En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, 

rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza-

ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas 

ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan 

sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean 

las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La 

persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación 

será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o 

la modificación en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos 

y/o daños surgidos. 

Summary of Contents for 22680

Page 1: ...Modell der TRAXX2 F140 AC 2 22680 ...

Page 2: ...formation 7 Functions 7 General Information 7 Service and maintenance 14 Spare Parts 22 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 8 Fonctionnement 8 Informations générales 8 Entretien et maintien 14 Pièces de rechange 22 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 9 Functies 9 Algemene informatie 9 Onderhoud ...

Page 3: ... la sicurezza 11 Funzionamento 11 Informazioni generali 11 Manutenzione ed assistere 14 Pezzi di ricambio 22 Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar 12 Funktioner 12 Allmän information 12 Underhåll och reparation 14 Reservdelar 22 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 13 Funktioner 13 Generelle oplysninger 13 Service og reparation 14 Reservedele 22 ...

Page 4: ...tockzügen im Raum Stuttgart Freiburg und Nürnberg eingesetzt Information about the Prototype Locomotives from the TRAXX type family built by Bombardier are in operation everywhere in Europe today In 1994 the AEG experimental 12X locomotive appeared which then underwent testing as road no 128 001 on the DB The knowledge gained from this went into the development of the class 145 The real success st...

Page 5: ... h pour le trafic à petite distance la série 146 2 Actuellement ces locomotives sont utilisées pour remorquer les trains à deux niveaux les plus modernes dans la région de Stuttgart Freiburg et Nürnberg Informatie van het voorbeeld Overal in Europa rijden tegenwoordig locomotieven uit de TRAXX typefamilie van Bombardier In 1994 verscheen de AEG proeflocomotief 12X die voortaan als 128 001 bij de DB ...

Page 6: ...estattet und kann mit dem Trix Fahrzeug Decoder 66839 66849 nachgerüstet werden Trix Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne eingebauten Lokdecoder betrieben werden Beschädigung des Motors möglich Allgemeine Informationen Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produk tes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatztei...

Page 7: ...tal operation and can have the Trix locomotive decoder 66839 66849 installed in it Trix motor vehicles must not be operated on digital systems without an built in engine decoder Motor can be damaged General Information The operating instructions are a component part of the product and must therefore be kept in a safe place as well as included with the product if the latter is given to someone else...

Page 8: ...d une interface Trix pour l exploitation numérique et peut être équipée ultérieurement des décodeurs de véhicule Trix 66839 66849 Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un décodeur de locomotive le moteur peut être endommagé Informations générales La notice d utilisation fait partie intégrante du produit elle doit donc être c...

Page 9: ...e locomotief is uitgerust met een Trix stekkerbus voor digitaalbedrijf en kan voorzien worden van een Trix locdeco der 66839 66849 Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zonder ingebouwde locdecoders worden gebruikt De motor kan beschadigt worden Algemene informatie Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid Voor rep...

Page 10: ...a con una interfaz Trix para funcionamiento en Digital y puede equiparse posteriormente con los decoders para vehículos Trix 66839 66849 Las locomotoras y automotores Trix que no tengan montado el decoder no deben circular en instalaciones Digital puede dañar el motor Información General Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del pro ducto y por este motivo deben conservarse y entregarse...

Page 11: ...per funzionamento digitale è può venire in seguito equipag giata con i Decoder Trix da motrici 66839 66849 I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorporato puo vorificarsi un dannegiamento del motore Informazioni generali Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate nonc...

Page 12: ... är utrustade med ett Trix gränssnitt för digitald rift och kan i efterhand förses med Trix fordonsdekodrar 66839 66849 Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på digital anlæg uden indbygget lokomotiv decoder Beskadigelse af motor er mulig Allmän information Bruksanvisningen räknas som en del av produkten och skall alltid medfölja denna vid ägarbyte Kontakta din Trix handlare för repara...

Page 13: ...n Trix grænseflade til digitaldrift og kan udvides med Trix køretøjsdekoderne 66839 66849 Trix motorvagnar får på Digitalanläggningar ej köras utan inbyggd lokdekoder Motorn kan skadas Generelle oplysninger Betjeningsvejledning hører til produktet og skal derfor gem mes og medfølge hvis produktet gives videre til andre Angående reparationer eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres Trix for...

Page 14: ... Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen ...

Page 15: ...teile montieren Installing separately applied parts Monter les éléments enfichables Toebehoren monteren Montar las piezas enchufables Montare i componenti innestabili Montera insticks detaljerna Monter stikdele ...

Page 16: ...16 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af 2 1 ...

Page 17: ...uswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 1 2 4 3 ...

Page 18: ...mately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smøring efter ca 40 driftstimer 6 6 6 2 5 ...

Page 19: ...ease the worm gear sparingly Graissage parcimonieux de la vis sans fin Wormwiel spaarzaam smeren Engrasar con una pequeña cantidad de grasa el sin fin Si lubrifichi moderatamente la vite senza fine Snäckorna smörjes mycket sparsamt Smør snekken sparsomt ...

Page 20: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift ...

Page 21: ...stromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf 1 1 2 2 ...

Page 22: ... 6 7 7 7 8 8 10 10 11 11 11 12 13 13 17 17 18 19 19 20 20 20 23 21 23 23 23 25 24 26 27 25 30 30 30 30 31 29 27 31 30 30 30 30 28 29 3 2 15 14 15 15 16 22 23 23 15 10 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 23: ...tte Schnittstelle 122 056 15 Linsenschraube 786 750 16 Brückenstecker Decoder 131 202 17 Beleuchtungseinheit 127 215 18 Pufferbohle mit Steckteilen 127 219 19 Kupplung 7 203 20 Kupplungsaufnahme komplett 133 901 21 Motorhalter 127 213 22 Motor 127 093 23 Antriebseinheit 133 902 24 Drehschemel vorne 133 903 25 Haftreifen 7 153 26 Drehgestellrahmen vorn 127 205 27 Drehschemel hinten 133 904 28 Drehg...

Page 24: ...Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen www trix de 154169 0310 SmVi Änderungen vorbehalten by Trix Modelleisenbahn GmbH Co KG ...

Reviews: