background image

10

Remarques importantes sur la sécurité 

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système 

d‘exploitation indiqué.

•  Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. 

•  La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement 

par plus d‘une source de courant à la fois.

•  Il est impératif de tenir compte des remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système 

d‘exploitation.

•   Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi

-

onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A 

cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set 

de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en 

mode numérique. 

• 

ATTENTION! 

Pointes et bords coupants lors du fonctionne-

ment du produit.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, 

à de fortes variations de température ou à un taux 

d‘humidité important.

Information importante

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit. 

•  Seules des personnes adultes sont habilitées pour 

l’entretien, la maintenance et les réparations.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. 

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint. 

•   Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 

•   L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en 

exploitation Trix Systems, DCC et mfx. 

•  Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar

-

che; feux commutables en exploitation digital. 

•   Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm.

•   Installation ultérieure d’un générateur de fumée possible 

- également pour exploitation analogique. 

Mode multiprotocole 

Mode analogique

On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des instal-

lations ou des sections de voie analogiques. Le décodeur 

identifie automatiquement la tension de voie analogique (CC). 

Toutes les fonctions qui ont été paramétrée pour le mode 

analogique sous mfx ou sous DCC sont actives (voir mode 

numérique).

Mode numérique

Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le 

décodeur peut être utilisé avec les protocoles numériques 

suivants : mfx, DCC

Le protocole numérique offrant les possibilités les plus 

nombreuses est le protocole numérique à bit de poids 

fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est 

descendante :

   

Priorité 1 : mfx

   

Priorité 2 : DCC

   

Priorité 3 : DC

Indication :

 des protocoles numériques peuvent s’influencer 

réciproquement. Pour une exploitation sans perturbations, 

nous recommandons de désactiver avec CV 50 des proto-

coles numériques non nécessaires.

Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y 

aussi les protocoles numériques non nécessaires.

Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont 

identifiés au niveau de la voie, le décodeur reprend automa

-

tiquement le protocole numérique à bit de poids fort, p. ex. 

mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc repris par le 

décodeur (voir tableau antérieur).

Indication :

 remarquez que toutes les fonctions ne peuvent 

pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. 

Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à 

quelques paramétrages de fonctions devant être actives 

dans le cadre de l’exploitation analogique. 

Remarques relatives au fonctionnement en mode digital 

•   En ce qui concerne la procédure de réglage des divers 

paramètres, veuillez vous référer au mode d‘emploi de 

votre centrale de commande multitrain. 

•   Les valeurs paramétrées d’usine sont choisies de ma

-

nière à garantir le meilleur comportement de roulement 

possible.

•  L’exploitation avec courant continu de polarité inverse 

dans les sections de freinage n’est pas possible avec 

le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut 

alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en cou

-

rant continu (CV 29/Bit 2 = 0). 

Protocole mfx

Adressage 

•  Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou

-

tefois une identification unique et non équivoque (UID).

•  Avec son UID, le décodeur indique automatiquement 

à une station centrale ou à une station mobile qu’il est 

connecté.

Programmation

•  Les caractéristiques peuvent être programmées par 

l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen-

trale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. 

•  Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues 

et programmées de façon réitérée.

•  La programmation peut être réalisée soit sur la voie 

principale, soit sur la voie de programmation. 

•  Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) 

peuvent être rétablis.

•  Mappage des fonctions : les fonctions peuvent être 

affectées à de quelconques touches de fonction au 

moyen de la station centrale (60212) (restreinte) et avec 

la station centrale 60213/60214/60215 (voir Aide au niveau 

de la station centrale).

Protocole DCC

Adressage

•  Adresse brève – adresse longue – adresse de traction.

•  Champ d’adresse :  

 

1 – 127

 adresse brève, adresse de traction

 

1 – 10239 

adresse longue

•  Chaque adresse est programmable manuellement.

•   L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire 

des CVs.

•  Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse 

standard.

Programmation

•  Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon 

réitérée par l’intermédiaire des variables de configuration 

(CVs). 

•  Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues 

et programmées de façon réitérée.

•  La programmation peut être réalisée soit sur la voie 

principale, soit sur la voie de programmation.

•  Les CVs peuvent être programmées librement (pro

-

grammation de la voie principale (PoM). La PoM  n’est 

possible que pour les CVs identifiées dans le tableau des 

CVs. La programmation sur la voie principale (PoM) doit 

Summary of Contents for 21522

Page 1: ...Modell der BR 50 21522...

Page 2: ...lbare functies 14 CV s en parameter 15 Aanvullende toebehoren 26 Onderhoud en handhaving 27 Onderdelen 31 Indice de contenido P gina Notas para la puesta en servicio 3 Aviso de seguridad 16 Notas impo...

Page 3: ...ender is adjustable Attelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile...

Page 4: ...oll vom Decoder bernommen Hinweis Beachten Sie dass nicht alle Funktionen in allen Digital Protokollen m glich sind Unter mfx und DCC k nnen einige Einstellungen von Funktionen welche im Analog Betrie...

Page 5: ...Ger usch Lokpfeife Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 5 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Kohle schaufeln Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Glocke Fun...

Page 6: ...CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 PoM Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fah...

Page 7: ...er automatically takes on the highest order digital protocol example mfx DCC the decoder takes on the mfx digital protocol see previous table Note Please note that not all functions are possible in al...

Page 8: ...unction f3 Function f3 Sound effect Squealing brakes off Function 5 Function f4 Function f4 Sound effect Coal being shoveled Function 6 Function f6 Function f6 Sound effect Bell Function 7 Function f7...

Page 9: ...ufacturer Recognition 8 131 13 PoM Functions F1 F8 in analog operation 0 255 0 14 PoM Functions F9 F15 and lights in analog operation 0 255 1 17 Extended address upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extend...

Page 10: ...rsque deux ou plusieurs protocoles num riques sont identifi s au niveau de la voie le d codeur reprend automa tiquement le protocole num rique bit de poids fort p ex mfx DCC Le protocole num rique mfx...

Page 11: ...de fonction Fonctions commutables Fanal activ Fonction f0 Fonction f0 G n rateur de fum e 1 Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage Bruit d exploitation Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage...

Page 12: ...R initialisation d usine identification du fabricant 8 131 13 PoM Fonctions F1 F8 en mode analogique 0 255 0 14 PoM Fonctions F9 F15 et clairage en mode analogique 0 255 1 17 Adresse tendue partie su...

Page 13: ...an wordt door de decoder het mfx digitaalprotocol gebruikt zie bovenstaand overzicht Opmerking let er op dat niet alle functies in alle digitaal protocollen mogelijk zijn Onder mfx of DCC kunnen enkel...

Page 14: ...nctie f3 Geluid piepende remmen uit Functie 5 Functie f4 Functie f4 Geluid kolenscheppen Functie 6 Functie f6 Functie f6 Geluid luidklok Functie 7 Functie f7 Functie f7 ABV uit Functie 8 Functie f8 Fu...

Page 15: ...mumsnelheid 0 255 240 8 Fabrieksinstelling fabriekherkenning 8 131 13 PoM functies F1 F8 in analoogbedrijf 0 255 0 14 PoM functies F9 F15 en licht in analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenst...

Page 16: ...ca autom ticamente el protocolo digital de mayor peso p ej mfx DCC siendo por tanto asumido por el decoder el protocolo digital mfx v ase tabla anterior Nota Tenga presente que no son posibles todas l...

Page 17: ...ne f1 Funci ne f1 Ruido ruido de explotaci n Funci ne 2 Funci ne f2 Funci ne f2 Ruido del silbido de la locomotora Funci ne 3 Funci ne f3 Funci ne f3 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci ne...

Page 18: ...brica c digo de fabricante 8 131 13 PoM Funciones F1 F8 en el modo anal gico 0 255 0 14 PoM Funciones F9 F15 y luces en el modo anal gico 0 255 1 17 Direcci n ampliada parte superior CV 29 Bit 5 1 19...

Page 19: ...ital di valore pi elevato Ad es mfx DCC in tal modo viene accettato dal Decoder il protocollo Digital mfx si veda la precedente tabella Avvertenza Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzion...

Page 20: ...on f0 Funzion f0 Apparato fumogeno 1 Funzion 1 Funzion f1 Funzion f1 Rumore rumori di esercizio Funzion 2 Funzion f2 Funzion f2 Rumore fischio da locomotiva Funzion 3 Funzion f3 Funzion f3 Rumore stri...

Page 21: ...di fabbrica Identificazione di produzione 8 131 13 PoM Funzioni F1 F8 in esercizio analogico 0 255 0 14 PoM Funzioni F9 F15 e luci in esercizio analogico 0 255 1 17 Indirizzo ampliato parte superiore...

Page 22: ...fx och DCC kan vissa funktionsinst llningar g ras f r att funktionerna ska vara aktiva vid analog k rning Anvisningar f r digital drift Detaljerade anvisningar f r att st lla in olika parametrar finns...

Page 23: ...d fr n k rkontrollen Lok dekoderns k rsteg och k rkontrollens k rsteg m ste st mma verens annars kan fel betr funktionerna uppst De nskade inst llningarnas v rden ska adderas l ggas samman CV Betydels...

Page 24: ...rtages mfx digital protokollen af dekoderen se foreg ende tabel Henvisninger til digitaldrift Den n jagtige fremgangsm de til indstilling af de forskel lige parametre findes i betjeningsvejledningen t...

Page 25: ...he Main skal v re underst ttet af styreenheden Indstillingerne p lokomotivets dekoder og p styreapparatet skal stemme overens da fejlfunktion ellers er mulig V rdierne for de nskede indstillinger skal...

Page 26: ...tdraad aan de onderzijde van de rookgenerator moet een betrouwbaar contact maken met de contact veer in het locomotief onderstel Instrucciones importantes para el buen uso del fum geno Llenar el cartu...

Page 27: ...27 2 5 mm...

Page 28: ...28 40h...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31 16 10 16 2 1 2 30 30 27 34 25 24 17 12 12 31 31 31 4 4 5 8 8 8 9 9 33 8 31 31 31 4 22 21 7 26 33 23 6 12 21 29 29 6 24 15 4 5 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 32: ...atte E253 600 Kolbenstangenschutzrohr E213 450 Heizer E602 290 Lokf hrer E602 280 9 15 20 14 14 13 20 13 9 17 3 32 28 19 19 63 18 18 6 Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Ge...

Reviews: