background image

4

Informatie over het voorbeeld

In september 1994 stelde ABB Henschel zijn nieuwe tractie-

voertuigconcept “Eco 2000” voor, waarvan de hoofdcompo-

nenten sinds 1992 waren getest. De wezenlijke vernieuwin-

gen bestonden in het schrappen van de relaistechniek, in 

Flexifloat-draaistellen die bijzonder railschonend zijn, met 

enkelvoudige wielstelbesturing en geïntegreerde aandrij-

ving, een kabelsparende “geïntegreerde voertuigbus”, het 

processorgestuurde signaleringssysteem MICAS-S voor 

voertuigbesturing en -diagnose, en een modulaire bouw op 

maat van de klant, op basis van geteste bouwgroepen. In 

november 1994 bestelde DB als vervanging van de  

serie 103 in het EC/IC/IR-verkeer in totaal 145 vierassige, 

220 km/u snelle machines uit de groep “Eco 2000” met de 

nieuwe aanduiding 101.

Van 1 juli 1996 tot 18 juni 1999 leverde ADtranz (na de over-

name van ABB Henschel) de 101 101-145 verder, die bijna 

uitsluitend wordt gebruikt om IC- en EC-treinen te trekken. 

Af en toe mogen ze zelfs eens een goederentrein trekken. 

Met hun 6.400 kW vormt de 101 een werkpaard dat een echt 

duiveltje-doet-al is. De gladde bouw van de behuizing is 

ook uitstekend geschikt om er reclameversieringen op aan 

te brengen. Op die manier dienen er altijd enkele machines 

als rijdende reclamedragers en doorbreken ze de roodwitte 

eentonigheid van de Duitse sporen wat.

Summary of Contents for 16083

Page 1: ...Modell der Elektrolokomotive Baureihe 101 16083 D GB USA F ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...type 5 Safety Notes 10 Important Notes 10 Functions 10 Notes on digital operation 10 Controllable Functions 11 Configuration Variables CVs 12 Service and maintenance 11 Spare Parts 22 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 14 Information importante 14 Fonctionnement 14 Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Fonctions comm...

Page 4: ...obter Baugruppen Im November 1994 orderte die DB als Ablösung für die Bau reihe 103 im EC IC IR Verkehr insgesamt 145 vierachsige 220 km h schnelle Maschinen aus der Eco 2000 Familie mit der neuen Bezeichnung 101 Vom 1 Juli 1996 bis zum 18 Juni 1999 lieferte ADtranz nach der Übernahme von ABB Henschel die 101 101 145 aus die nach wie vor fast ausschließlich vor IC und EC Zügen zu sehen sind Ab und...

Page 5: ...ed white monotony on the German railroad somewhat Informations concernant le modèle réel En septembre 1994 ABB Henschel présenta son nouveau concept d engin moteur Eco 2000 dont les composants principaux avaient été testés depuis 1992 Les innovations principales consistaient en la suppression de la technique relais en des bogies Flexifloat à commande d essieu individuel et entraînement intégré mén...

Page 6: ...Sie sich bitte an Ihren Trix Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Te...

Page 7: ...bsgeräusch F2 Fernlicht F3 ABV aus F4 Geräusch Signalhorn tief F5 Spitzensignal hinten aus F6 Geräusch Signalhorn hoch F7 Spitzensignal vorne aus F8 Geräusch Bremsenquietschen aus F9 Geräusch Bahnhofsansage F10 Geräusch Schaffnerpfiff F11 Geräusch Türen schließen F12 Geräusch Bahnhofsansage Türen schließen F13 Geräusch Bahnhofsansage F14 Sound aus einblenden F15 Geräusch Lüfter F16 ...

Page 8: ...rte Adresse unterer Teil CV 29 Bit 5 1 0 255 0 19 Traktionsadresse 0 inaktiv Wert 128 inverse Fahrtrichtung 0 127 0 21 Traktions Modus Bit 0 7 F1 F8 0 255 0 22 Traktions Modus Bit 0 1 FLf FLr Bit 2 5 F9 F12 0 63 0 29 Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 28 126 Bit 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke DCC Selectrix und Gleichstrombetrieb Bit 5 Adressumfang 7 Bit 14 Bit 0 255 6 52 Dimmu...

Page 9: ...011 Anfahrverzögerung 0 255 5 012 Bremsverzögerung 0 255 5 013 Maximalgeschwindigkeit 0 127 92 014 Mindestgeschwindigkeit 0 15 10 018 Geschwindigkeit Rangiergang 0 127 92 021 Bremsabschnitte 1 oder 2 0 1 1 081 Dimmung Licht normal 0 31 31 082 Dimmung Licht alternativ 0 31 15 Werkseinstellung für SX1 01 642 erweitert 00 274 ...

Page 10: ...the address Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for This locomotive must not be supplied with power from more than one power pack Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system Analog 14 volts DC digital 22 volts AC The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and television recepti...

Page 11: ...Sound effect Low pitched horn F5 Headlights in the rear off F6 Sound effect High pitched horn F7 Headlights in the front off F8 Sound effect Squealing brakes off F9 Sound effect Station announcements F10 Sound effect Conductor whistle F11 Sound effect Doors being closed F12 Sound effect Station announcements Doors being closed F13 Sound effect Station announcements F14 Sound fade off on F15 Sound ...

Page 12: ...r part CV 29 Bit 5 1 0 255 0 19 Consist address 0 inactive Value 128 inverse direction 0 127 0 21 Motive Power Mode Bit 0 7 F1 F8 0 255 0 22 Motive Power Mode Bit 0 1 FLf FLr Bit 2 5 F9 F12 0 63 0 29 Bit 0 Travel direction polarity reversal Bit 1 number of speed levels 14 28 126 Bit 2 DCC Operation with braking Block DCC Selectrix and DC power operation Bit 5 address size 7 Bit 14 Bit 0 255 6 52 D...

Page 13: ...d placeholder 0 99 10 011 Acceleration delay 0 255 5 012 Braking delay 0 255 5 013 Maximum speed 0 127 92 014 Minimum speed 0 15 10 018 Speed for switching range 0 127 92 021 Braking section 1 or 2 0 1 1 081 Dimming of lights normal 0 31 31 082 Dimming of lights alternative 0 31 15 Factory setting for SX1 01 642 advanced 00 274 ...

Page 14: ...placement de pièces adressez vous à votre détaillant spécialiste Trix Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Indication d ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques La garantie de l exploitation normale nécessite un contact roue rail permanent et irréprochable Ne procédez à aucune mo...

Page 15: ...e portée F3 ABV désactivé F4 Bruitage trompe signal grave F5 Fanal à l arrière éteint F6 Bruitage trompe signal aigu F7 Fanal à l avant éteint F8 Bruitage Grincement de freins désactivé F9 Bruitage Annonce en gare F10 Bruitage Sifflet Contrôleur F11 Bruitage Fermeture des portes F12 Bruitage Annonce en gare Fermeture des portes F13 Bruitage Annonce en gare F14 Afficher Masquer son F15 Bruitage ven...

Page 16: ...ie inférieure CV 29 Bit 5 1 0 255 0 19 Adresse pour la traction 0 inactif Valeur 128 direction inverse 0 127 0 21 Mode traction bit 0 à 7 F1 à F8 0 255 0 22 Mode traction bit 0 à 1 FLf à FLr Bit 2 à 5 F9 à F12 0 63 0 29 Bit 0 inversion de polarité sens de marche Bit 1 Nombre de crans de marche 14 28 126 Bit 2 Exploitation DCC avec zone de freinage DCC Selectrix et courant continu Bit 5 taille d ad...

Page 17: ...Temporisation d accélération 0 255 5 012 Temporisation de freinage 0 255 5 013 Vitesse maximale 0 127 92 014 Vitesse minimale 0 15 10 018 Vitesse de manoeuvre 0 127 92 021 Sections de freinage 1 ou 2 0 1 1 081 Variation lumière normale 0 31 31 082 Variation lumière alternative 0 31 15 Paramètres d usine pour SX1 01 à 642 étendus 00 274 ...

Page 18: ...18 66623 ...

Page 19: ...19 1 1 2 2 3 ...

Page 20: ...20 66626 Märklin 7149 7149 OIL 40h ...

Page 21: ...21 1 2 3 4 ...

Page 22: ...22 1 4 2 3 2 14 9 9 10 13 13 11 11 15 2 6 8 12 12 14 6 6 5 7 7 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 23: ...odenabdeckung E265 693 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgeführt sind können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin Reparatur Service repariert werden Note Several parts are offered unpainted or in another color Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department Remarque Certains éléments s...

Page 24: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Germany www trix de 271492 0417 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH ...

Page 25: ...NL Modell der Elektrolokomotive Baureihe 101 16083 ...

Page 26: ...2 ...

Page 27: ...na Informazioni sul prototipo 5 Avvertenze per la sicurezza 14 Avvertenze importanti 14 Funzioni 14 Istruzioni per la funzione digitale 14 Funzioni commutabili 15 Variabili di configurazione CV 16 Assistenza e manutenzione 18 Parti di ricambio 22 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 4 Veiligheidsvoorschriften 6 Belangrijke aanwijzing 6 Functies 6 Aanwijzingen voor digitale besturing 6...

Page 28: ...an geteste bouwgroepen In november 1994 bestelde DB als vervanging van de serie 103 in het EC IC IR verkeer in totaal 145 vierassige 220 km u snelle machines uit de groep Eco 2000 met de nieuwe aanduiding 101 Van 1 juli 1996 tot 18 juni 1999 leverde ADtranz na de over name van ABB Henschel de 101 101 145 verder die bijna uitsluitend wordt gebruikt om IC en EC treinen te trekken Af en toe mogen ze ...

Page 29: ...o alleviano alquanto la monotonia rossa e bianca sui binari tedeschi Informaciones sobre el modelo real En septiembre de 1994 ABB Henschel presentó un nuevo diseño conceptual de locomotora la Eco 2000 cuyos componentes principales habían sido sometidos a pruebas y ensayos desde 1992 Las innovaciones esenciales consi stieron en la eliminación de la técnica de relés en bogies Flexifloat con mando de...

Page 30: ...s en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs Afdanken www maerklin com en imprint html Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma gnetische storingen Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per manent vlekkeloos wielas rail contact van het voertuig noodzakelijk Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvo...

Page 31: ...hter uit F6 Geluid signaalhoorn hoog F7 Frontsein voor uit F8 Geluid piepende remmen uit F9 Geluid stationsomroep F10 Geluid conducteurfluit F11 Geluid deuren sluiten F12 Geluid stationsomroep deuren sluiten F13 Geluid stationsomroep F14 Sound uit inschakelen F15 Geluid ventilator F16 2 7 1 6 ST OP PR 3 8 Sx 5 ON Lz 4 9 1 2 Central Control 66800 f0 f3 f4 f7 ...

Page 32: ...breld adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 0 255 0 19 Adres voor tractie 0 inactief Waarde 128 omgekeerde richting 0 127 0 21 Tractie modus bit 0 7 F1 F8 0 255 0 22 Tractie modus bit 0 1 FLf FLr bit 2 5 F9 F12 0 63 0 29 Bit 0 ompoling rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 28 126 Bit 2 DCC bedrijf met afremtraject DCC Selectrix en gelijkstroombedrijf Bit 5 adresbereik 7 Bit 14 Bit 0 255 6 52 Lich...

Page 33: ... voerbaar 0 99 10 011 Optrekvertraging 0 255 5 012 Afremvertraging 0 255 5 013 Maximale snelheid 0 127 92 014 Minimale snelheid 0 15 10 018 Snelheid bij rangeerbedrijf 0 127 92 021 Afrem secties 1 of 2 0 1 1 081 Licht normaal dimmend 0 31 31 082 Licht alternatief dimmend 0 31 15 Fabrieksinstelling voor SX1 01 642 uitgebreid 00 274 ...

Page 34: ...recambio rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html Consejo general para evitar las interferencias electroma gnéticas Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda carril de los vehículos permanente sin anomalías No realice ningu...

Page 35: ...sera apagada F6 Ruido Bocina de aviso sonido agudo F7 Señal de cabeza delantera apagada F8 Ruido Desconectar chirrido de los frenos F9 Ruido Locución hablada en estaciones F10 Ruido Silbato de Revisor F11 Ruido Cerrar puertas F12 Ruido Locución hablada en estaciones Cerrar puertas F13 Ruido Locución hablada en estaciones F14 Mostrar ocultar sonido F15 Ruido Ventilador F16 2 7 1 6 ST OP PR 3 8 Sx 5...

Page 36: ...r CV 29 Bit 5 1 0 255 0 19 Dirección de tracción 0 inactiva valor 128 sentido de marcha inverso 0 127 0 21 Modo Tracción bit 0 7 F1 F8 0 255 0 22 Modo Tracción bit 0 1 FLf FLr bit 2 5 F9 F12 0 63 0 29 Bit 0 Cambio de sentido de marcha Bit 1 Número de niveles de marcha 14 28 126 Bit 2 Modo DCC con tramo de frenado Modo DCC Selectrix y corriente continua Bit 5 Alcance de direcciones 7 bits 14 bits 0...

Page 37: ... arranque 0 255 5 012 Retardo de frenado 0 255 5 013 Velocidad máxima 0 127 92 014 Velocidad mínima 0 15 10 018 Velocidad de marcha de maniobras 0 127 92 021 Tramos de frenado 1 o 2 0 1 1 081 Regulación de intensidad de luz normal 0 31 31 082 Regulación de luz alternativa 0 31 15 Configuración de fábrica para SX1 01 642 ampliada 00 274 ...

Page 38: ...essione del prodotto Per le riparazioni o le parti di ricambio contrattare il rivenditore Trix Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all accluso certificato di garanzia Smaltimento www maerklin com en imprint html Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro magnetici Per garantire l esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota rotaia dei rotabili pe...

Page 39: ...ento F6 Rumore Tromba di segnalazione acuta F7 Segnale di testa anteriore spento F8 Rumore stridore dei freni escluso F9 Rumore annuncio di stazione F10 Rumore Fischio di capotreno F11 Rumore chiusura delle porte F12 Rumore annuncio di stazione chiusura delle porte F13 Rumore annuncio di stazione F14 Sovrapposizione evanescenza effetto sonoro F15 Rumore Ventilatori F16 2 7 1 6 ST OP PR 3 8 Sx 5 ON...

Page 40: ... Bit 5 1 0 255 0 19 Indirizzo traz multipla 0 inattiva valore 128 senso di marcia inverso 0 127 0 21 Modalità di trazione Bit 0 7 F1 F8 0 255 0 22 Modalità di trazione Bit 0 1 FLf FLr Bit 2 5 F9 F12 0 63 0 29 Bit 0 inversione polarità del senso di marcia Bit 1 numero gradazioni di marcia 14 28 126 Bit 2 Esercizio DCC con tratta di frenatura Esercizio DCC Selectrix e corrente continua Bit 5 Ampiezz...

Page 41: ...011 Ritardo di avviamento 0 255 5 012 Ritardo di frenatura 0 255 5 013 Velocità massima 0 127 92 014 Velocità minima 0 15 10 018 Velocità andatura di manovra 0 127 92 021 Tratta di frenatura 1 oppure 2 0 1 1 081 Attenuazione fanali normale 0 31 31 082 Attenuazione fanali alternativa 0 31 15 Impostazione di fabbrica per SX1 01 642 esteso 00 274 ...

Page 42: ...18 66623 ...

Page 43: ...19 1 1 2 2 3 ...

Page 44: ...20 66626 Märklin 7149 7149 OIL 40h ...

Page 45: ...21 1 2 3 4 ...

Page 46: ...22 1 4 2 3 2 14 9 9 10 13 13 11 11 15 2 6 8 12 12 14 6 6 5 7 7 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 47: ...tenza Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione I pezzi che non sono qui spe cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin 1 Stromabnehmer Einholm E119 137 2 Schraube E19 8029 28 3 Sockel E22 2300 00 4 Gitter E264 834 5 Schraube E19 8002 28 6 Motor m Schnecken Lager E247 376 7 Klammer E13 1481 00 8 Puff...

Page 48: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Germany www trix de 271493 0417 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH ...

Reviews: