Trix 15 001 Manual Download Page 9

9

Schaltbare Funktionen

Spitzensignal

an 

Funktion f0  

Funktion f0  

Rauchgenerator *

Funktion 1

Funktion f1

Funktion f1

Geräusch: Betriebsgeräusch

Funktion 2

Funktion f2

Funktion f2

Geräusch: Pfeife

Funktion 3

Funktion f3

Funktion f3

ABV aus

Funktion 4

Funktion f4

Funktion f4

Geräusch: Bremsenquietschen aus

Funktion 5

Funktion f5

Funktion f5

Zugbegegnungslicht

Funktion 6

Funktion f6

Funktion f6

Geräusch: Rangierpfiff

Funktion 7

Funktion f7

Funktion f7

Führerstandsbeleuchtung

Funktion 8

Funktion f8

Funktion f8

Geräusch: Dampf ablassen

Funktion f9

Funktion f9

Geräusch: Kohle schaufeln

Funktion f10

Funktion f10

Geräusch: Schüttelrost

Funktion f11

Funktion f11

Geräusch: Luftpumpe

Funktion f12

Funktion f12

Geräusch: Wasserpumpe

Funktion f13

Funktion f13

Geräusch: Injektor

Funktion f14

Funktion f14

Rangiergang

Funktion f15

Funktion f15

STOP

mobile station

1

5

f0 f8

f0

f8

f0 - f3 f4 - f7

*   Gehört nicht zum Lieferumfang.

Summary of Contents for 15 001

Page 1: ...Modell der Dampflokomotive Baureihe 15 001 22065 F D GB USA NL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...rameter Register 15 Service and maintenance 26 Spare Parts 36 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 16 Information importante 16 Mode multip...

Page 4: ...den durchbrochenen Barrenrahmen u erst filigran Information about the prototype This fast green locomotive was operated by the Royal Bava rian State Railways at the start of the 20th century After set...

Page 5: ...est d une part extr mement lanc e et quip e de 2 normes roues motrices simultan ment son ch ssis plaques ajour es lui donne une allure tr s filigrane Informatie over het voorbeeld Met deze snelle gro...

Page 6: ...Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems DCC und unter mfx verf gbar Eingebaute fahrtrichtungsabh ngige Stirnbeleuchtung Im Dig...

Page 7: ...it seiner UID automatisch an Name ab Werk DRG 15 001 Programmierung Die Eigenschaften k nnen ber die grafische Oberfl che der Central Station bzw teilweise auch mit der Mobile Station programmiert wer...

Page 8: ...unterst tzt werden siehe Bedienungsanleitung ihres Ger tes Die Defaulteinstellungen Werkseinstellungen k nnen wieder hergestellt werden 14 bzw 28 128 Fahrstufen einstellbar Alle Funktionen k nnen ent...

Page 9: ...ht Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfiff Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 F hrerstandsbeleuchtung Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Ger usch Dampf ablassen Funktion f9 Funktion f...

Page 10: ...oberer Teil CV 29 Bit 5 1 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV 29 Bit 5 1 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Trakt...

Page 11: ...DCC Safety Notes This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for Analog max 15 volts DC digital max 22 volts AC This locomotive must never be supplied with power from m...

Page 12: ...required each decoder is given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID Name set at the factory DRG 15 001 Prog...

Page 13: ...esire PoM Pro gramming on the layout track is only possible with those CVs marked in the CV table PoM must be supported by your central controller see the instructions for your controller The default...

Page 14: ...Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 7 Function f7 Function f7 Engineer s cab lighting Function 8 Function f8 Function f8 Sound effect Blowing off steam Function f9 Function...

Page 15: ...alog operation 0 255 1 14 PoM Functions F9 F15 and lights in analog operation 0 255 1 17 Extended address upper part CV 29 Bit 5 1 192 18 Extended address lower part CV 29 Bit 5 1 128 19 Multiple Unit...

Page 16: ...le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adres sez vous votre d taillant sp cialiste Trix Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint El...

Page 17: ...CV 29 Bit 2 0 Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est n cessaire le d codeur re oit tou tefois une identification unique et non quivoque UID Avec son UID le d codeur indique automatiquement une...

Page 18: ...t pour les CV signal es dans le tableau des CV La PoM doit tre prise en charge par votre centrale voir la notice d utilisation de votre appareil Les param trages par d faut param trages usine peuvent...

Page 19: ...Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage chappement de la vapeur Foncti...

Page 20: ...29 Bit 5 1 192 18 Adresse tendue partie inf rieure CV 29 Bit 5 1 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 29 P...

Page 21: ...nkomstig het bijgevoegde garantiebewijs Afdanken www maerklin com en imprint html De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met Trix Systems DCC of met mfx bedrijf Ingebouwde rijrichti...

Page 22: ...dres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID Naam af de fabriek DRG 15 001 Programme...

Page 23: ...den PoM Programmering op het hoofdspoor is alleen moge lijk bij de in de CV tabel gemerkte CV PoM moet door uw centrale ondersteund worden zie de gebruiksaanwijzing van uw centrale De default instelli...

Page 24: ...lichting Functie 6 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 7 Functie f7 Functie f7 Cabineverlichting Functie 8 Functie f8 Functie f8 Geluid stoom afblazen Functie f9 Functie f9 Geluid kolens...

Page 25: ...functies F1 F8 in analoogbedrijf 0 255 1 14 PoM functies F9 F15 en licht in analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV 29...

Page 26: ...26 Radius 500 mm...

Page 27: ...27 Radius 500 mm...

Page 28: ...28 1 2 3...

Page 29: ...29 2 1...

Page 30: ...30 klick klick 1...

Page 31: ...31 2 2...

Page 32: ...32 40h...

Page 33: ...33 40h...

Page 34: ...34 72270 1 2...

Page 35: ...essary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig ne...

Page 36: ...8 10 10 10 27 29 18 18 8 9 6 13 7 7 7 11 14 6 6 2 2 9 12 12 20 8 8 4 4 17 1 23 29 22 21 21 4 15 16 28 30 24 1 6 19 25 25 4 4 4 28 26 27 27 11 3 5 4 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abwe...

Page 37: ...37 39 36 11 38 40 41 44 45 45 45 45 44 42 47 43 4 32 36 11 11 33 31 31 35 36 4 44 45 44 37 38 46 47 46 34 4 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 38: ...923 22 Kuppelstangen E260 808 23 Haftreifen E225 024 24 Gest nge links E253 921 25 Feder Vorlaufgestellrahmen E254 656 26 Zylinder E254 657 27 Radsatz E253 903 28 Schraube E253 908 29 Feder Vorlaufges...

Page 39: ...39 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgef hrt sind k nnen nur im Rahmen einer Reparatur im M rklin Reparatur Service repariert werden...

Page 40: ...electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not pe...

Reviews: