TriStar WK-3220 Instruction Manual Download Page 2

PL

 Instrukcja obsługi

PT 

Manual de utilizador

Bezpečnostní poKyny

•  Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za 

případná poškození

•  Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, nebo 

zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem 

poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poškozený kabel 

či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopravujte tento 

spotřebič sami.

•  Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že 

se kabel nemůže zaseknout.

•  Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.

•  Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

•  Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem, pro který byl 

vyroben.

•  Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím 

zajistěte, aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli 

vyhradit spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte 

se, že kabel není zavěšen směrem dolů.

•  Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí 

kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.

•  Tento spotřebič je určený k použití v domácnosti a k podobnému 

používání, jako například:

-   kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných 

pracovištích.

-   Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.

-   V penzionech 

-   Na statcích a farmách

•  Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let, pokud jsou pod dohledem 

nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití tohoto zařízení a 

pokud si uvědomují možná nebezpečí. Čištění a údržbu nesmějí 

provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. Uchovávejte zařízení a jeho 

šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let.

•  Toto zařízení smějí používat osoby s omezenými tělesnými, smyslovými 

či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, 

pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost 

nebo pokud byly o použití tohoto zařízení touto osobou poučeny a 

uvědomují si možná nebezpečí.

•  Děti si nesmějí se zařízením hrát.

•  Je-li konvice přeplněná, vařící voda může přetéci.

•  Neotevírejte víko, když voda vaří.

•  Prosím, používejte konvici pouze s dodaným stojanem.

•  Pozor: Zajistěte, aby byla konvice vypnutá předtím než ji vytáhnete ze 

stojanu.

*   Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce 

či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádění 

tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli 

tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.

popIs součástí 

1.  Kryt

2.  Spínač zap/vyp

3.  Indikátor napájení 

4.  Základna

5.  Tlačítko pro otevření víka

pøed prvním použItím

•  Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ochrannou 

fólií nebo plasty ze spotøebièe.

•  Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí uvedené 

na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením spotøebièe. Napìtí 

220V-240V 50/60Hz)

•  Spotøebiè umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìte minimálnì 10 cm 

volného místa v jeho okolí. Tento spotøebiè není vhodný pro umístìní do 

police nebo k venkovnímu používání.

•  Před prvním použitím uvařte plnou konvici vody, abyste ji vyčistili a tuto 

vodu vylijte.

použItí  

•  Vždy, když konvici naplňujte vodou, vytáhněte ji ze základny, tím se vyhnete 

tomu, aby voda odkapávala na základnu.

•  Zajistěte, aby voda nikdy nepřekročila značku maximálního naplnění.

•  Není-li v konvici dostatek vody, přístroj se vypne, když je jí hodně, voda 

může přetéci. Zapněte přístroj pomocí hlavního spínače zap/vyp. Rozsvítí 

se kontrolka. Jakmile je voda uvařená, hlavní spínač se automaticky vrátí do 

polohy vyp.

•  Je-li přístroj náhodně zapnut, když je prázdný, ochrana proti přehřátí ho 

automaticky vypne. Přidání studené vody pomůže mechanismus proti 

přehřátí ochladit a pak budete moci konvici opět použít.

èIštìní a údržBa

•  Před čištěním odpojte spotřebič z elektřiny a počkejte dokud spotřebič 

nevychladne.

•  Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné 

èisticí prostøedky, drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spotøebiè. 

•  Pro čištění krytu přístroje použijte vlhkou utěrku. 

•  Nikdy neponořujte přístroj nebo jeho základnu do vody či jiné tekutiny.

•  Konvice by měla být pravidelně zbavována nánosu usazenin vápníku. 

Použijte k tomu produkt, který je vhodný pro domácí spotřebiče.

•  Po dekalcifikaci opláchněte konvici několikrát čistou vodou.

záruKa

•  Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je 

produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl 

být doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno 

datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.

•  Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní 

internetové stránky: www.service.tristar.eu

směrnIce pro ochranu žIvotního prostředí

Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného 

komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují 

elektrické přístroje a spotřební elektronika.  Tento symbol na zařízení, v návodu 

k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály 

použité na toto zařízení lze recyklovat.  Recyklací použitých domácích spotře-

bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci 

ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.

vIKtIga säKerhetsanordnIngar

•  Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av 

tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.

•  Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad 

eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på 

något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt 

bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten själv.

•  Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att 

sladden inte kan trassla sig.

•  Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.

•  Använd aldrig apparaten oövervakad.

•  Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för 

det syfte den är konstruerad för.

•  För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig 

att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats 

för apparaten som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte 

hänger nedåt.

•  För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller 

apparaten i vatten eller någon annan vätska.

•  Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och liknande 

användningsområden, såsom:

-   Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.

-   Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.

-   ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer. 

-   Bondgårdar.

•  Denna apparat kan användas av barn från 8 år och ovan om de  övervakas 

eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert 

sätt och om de förstår riskerna. Rengöring och användarunderhåll skall 

inte göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas. Håll apparaten 

och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år.

•  Apparater kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller 

mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas 

eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert 

sätt och förstår riskerna.

•  Barn ska inte leka med apparaten.

•  Om vattenkokaren överfylls, kan kokande vatten spruta ut.

•  Öppna aldrig locket när vattnet kokar.

•  Använd vattenkokaren endast med den medföljande plattan.

•  Varning: Se till att vattenkokaren är avstängd innan du tar bort den från 

plattan.

*   Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst 

eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här 

typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna 

alltid in apparaten till den reparation.

BesKrIvnIng av delar

1.  Lock

2.  På/Av-knapp

3.  Strömindikator 

4.  Bas

5.  Lockknapp

före första användnIng

•  Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena, 

skyddsfilmerna eller plasten från apparaten.

•  Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som 

indikeras på enheten stämmer överens med den lokala spänningen innan 

du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).

•  Ställ maskinen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det finns ett 

fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna maskin lämpar sig inte 

för installation i ett skåp eller för användning utomhus.

•  Innan första användningen kokar du en full kanna med vatten för att 

rengöra kannan och häller sedan ut vattnet.

användnIng

•  Ta alltid bort kannan från basen när du fyller på den för att undvika att 

vatten droppar ned i basen. 

•  Var noga med att aldrig hälla på mer vatten än till markeringen för maxnivå, 

•  Om det finns för lite vatten kommer kannan att stänga av sig själv, om 

det finns för mycket vatten kan det koka över. Sätt på apparaten genom 

att trycka på strömbrytaren. Indikatorlampan tänds. När vattnet har kokat 

kommer strömbrytaren automatiskt att återgå till av-läget.

•  Om apparaten råkar sättas på av misstag när den är tom kommer 

torrkoknings skyddet att automatiskt stänga av den. Om du häller på kallt 

vatten kyler det ner torrkoknings skydds mekanismen så att du kan använda 

kannan på normalt sätt.

rengörIng och underhåll

•  Innan rengöring, dra ut sladden och vänta tills apparaten har svalnat. 

•  Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande 

rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten. 

•  Använd en mjuk, fuktig trasa när du rengör strykjärnets kåpa.

•  Sänk inte ned kannan och basen i vatten eller någon annan vätska.

•  Apparaten ska avkalkas regelbundet. Använd en avkalknings produkt som är 

lämplig för hushålls apparater. 

•  Skölj ur kannan flera gånger med rent vatten efter avkalkningen. 

garantI

•  Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om 

produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som 

produkten konstruerades. Dessutom måste den ursprungliga varan (med 

faktura eller inköpskvitto) lämnas in med inköpsdatum, återförsäljarens 

namn och produktens artikelnummer. 

•  För mer information om våra garantivillkor, se vår servicewebbplats:  

www.service.tristar.eu

rIKtlInjer för sKyddande av mIljön

Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat 

fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och 

elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen 

och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen 

som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-

parater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndig-

heterna var det finns insamlingsställen.

IstruzIonI ImportantI per la sIcurezza

•  Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni 

conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.

•  Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati 

oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare 

pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico 

autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.

•  Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il 

cavo non possa rimanere impigliato.

•  Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.

•  Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.

•  Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere 

utilizzato soltanto per gli scopi previsti.

•  Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature 

elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare 

quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non 

lasciare il cavo penzoloni.

•  Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o 

apparecchio in acqua o altri liquidi.

•  Quest’apparecchio è concepito per uso domestico e applicazioni simili 

come:

-   Staff delle aree cucine in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.

-   Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.

-   Ambienti di tipo Bed and breakfast 

-   Fattorie

•  Questo apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su 

se viene loro data la giusta supervisione o istruzione riguardo l’uso 

dell’apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei rischi coinvolti. 

La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere effettuata 

da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e supervisionati. 

Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori 

di 8 anni

•  Gli elettrodomestici possono essere utilizzati da persone con ridotte 

capacità fisiche, sensoriali, mentali con mancanza di esperienza e 

conoscenza se viene loro data la giusta supervisione o istruzione 

riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei 

rischi coinvolti.

•   I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

•  Se il bollitore e’ strapieno, l’acqua da bollire potrebbe essere espulsa.

•  Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.

•  Usare il bollitore solo con la base fornita

•  Precauzione: assicurarsi che il bollitore sia spento prima di rimuovere la 

base. 

*   Riparazione competente qualificata: reparto post-vendite del produttore o 

dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per 

eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire 

personalmente l’apparecchio alla riparazione.

descrIzIone delle partI 

1.  Coperchio

2.  Interruttore On/Off 

3.  Spia di alimentazione 

4.  Base

5.  Tasto coperchio

prIma del prImo utIlIzzo

•  Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola 

protettica o plastica dall’apparecchio.

•  Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la 

tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della rete locale prima 

di collegare il dispositivo. Tensione: 220V-240V 50Hz)

•  Posiziona il dispositivo su una superficie stabile e assicura uno spazio libero 

di minimo 10 cm. intorno al dispositivo. Questo dispositivo non è adatto ad 

essere installato in un mobiletto o per un uso esterno.

•  Al primo uso bollire un bollitore intero di acqua pulita per pulire la brocca e 

gettare l’acqua.

utIlIzzo 

•  Togliere sempre il bollitore dalla base quando lo si riempie per evitare la 

penetrazione di acqua nella base.

•  Controllare che il livello di acqua non superi mai il simbolo del livello 

massimo.

•  Se l’acqua usata non è sufficiente, il bollitore si spegne, con un livello 

eccessivo l’acqua fuoriesce quando bolle. Accendere l’apparecchio 

premendo sull’interruttore on/off. La spia dell’indicatore si accende. Quando 

l’acqua bolle, l’interruttore on/off torna automaticamente nella posizione di 

spegnimento.

•  Se l’apparecchio viene acceso involontariamente quando è vuoto la 

protezione bollitura a secco lo spegne automaticamente. Aggiungendo 

acqua fredda si raffredda il meccanismo di protezione bollitura a secco 

permettendo di utilizzare il bollitore normalmente.

pulIzIa e manutenzIone

•  Prima della pulizia scollegare l’apparecchio e attendere che si raffreddi. 

•  Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare detergenti 

aggressive e abrasivi, pagliette o lana d’acciaio, che danneggia il dispositivo. 

•  Pulire l’alloggiamento dell’apparecchio con un panno morbido umido. 

•  Non immergere il bollitore e la base in acqua o in altri liquidi.

•  Decalcificare l’apparecchio regolarmente. Utilizzare un prodotto 

decalcificante indicato per elettrodomestici. 

•  Pulire il bollitore varie volte con acqua pulita dopo la decalcificazione.

garanzIa

•  Questo prodotto è garantito per 24 messi. La garanzia è valida se il prodotto 

viene utilizzato secondo le istruzioni e per lo scopo per il quale è stato 

creato. Inoltre, deve essere allegata la prova di acquisto originale (fattura, 

scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e 

il codice del prodotto.

•  Per i dettagli sulle condizioni relative alla garanzia, consultare il nostro sito 

web di assistenza: www.service.tristar.eu

lInee guIda per la protezIone amBIentale

Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato 

tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale 

di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-

stiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione 

mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo 

apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi 

contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali 

per informazioni in merito ai punti di raccolta.

cuIdados Importantes

•  Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser 

considerado responsável pelo dano.

•  Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando 

o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro 

dano. Para evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada 

danificados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare 

o aparelho sozinho.

•  Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca 

fica preso.

•  O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.

•  Nunca utilize o aparelho sem supervisão.

•  Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os 

fins para os quais foi concebido.

•  Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, 

certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para 

isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho 

onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está 

pendurado para baixo.

•  Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o 

aparelho em água ou noutro líquido.

•  Este dispositivo é para ser usado em aplicações domésticas e 

semelhantes tais como:

-   Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros 

ambientes de trabalho.

-   Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.

-   Ambientes de dormida e pequeno almoço.

-   Quintas.

•  Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos 

caso recebam supervisão ou instruções relativamente à utilização do 

aparelho, de forma segura, e se compreenderem os perigos envolvidos. 

A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser executadas por 

crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. 

Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance das crianças 

com menos de anos.

•  Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades 

mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou falta de experiência e 

conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à 

utilização do aparelho, de forma segura, e compreenderem os perigos 

envolvidos.

•  As crianças não devem brincar com o aparelho.

•  Se encher demasiado a caneca, a água a ferver pode sair.

•  Não remova a tampa enquanto a água estiver a ferver.

•  Utilize a caneca apenas com a base fornecida.

•  Cuidado: certifique-se de que a caneca está desligada antes de a retirar 

da base.

*   Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou 

do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente 

para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das 

formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.

descrIção dos componentes

1.  Cobertura

2.  Interruptor ligar/desligar

3.  Indicador de energia

4.  Base

5.  Botão da tampa

antes prImeIra utIlIzação 

•  Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de 

protecção ou o plástico do aparelho.

•  Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certifique-se de que a tensão 

indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho.  

Tensão: 220 V-240 V 50 Hz.

•  Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um 

mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositivo. Este dispositivo 

não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior.

•  Antes da primeira utilização, ferva uma caneca cheia de água para limpar a 

mesma e retire a água.

utIlIzação 

•  Retire sempre a caneca da base quando a for encher para evitar deixar cair 

água na base. 

•  Certifique-se de que o nível da água nunca ultrapassa o marcador de nível 

máximo. 

•  Se utilizar água insuficiente, a caneca pode desligar-se. Com água em 

demasia pode sair por fora. Ligue o aparelho pressionando o interruptor 

ligar/desligar. A luz indicadora acende-se. Quando a água estiver a ferver, 

o interruptor ligar/desligar volta automaticamente para a posição off 

(desligado).

•  Se o aparelho for ligado acidentalmente quando não tiver água, a protecção 

de fervura a seco desligá-lo-á automaticamente. Adicionar água arrefecerá o 

mecanismo da protecção de fervura a seco que permite-lhe utilizar a caneca 

normalmente.

lImpeza e manutenção

•  Antes de limpar, desligue o aparelho e espere que arrefeça. 

•  Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza 

ásperos e abrasivos, escovas metálicas ou esfregões de palha-de-aço, que 

danificam o aparelho.

•  Utilize um pano suave húmido para limpar a estrutura do aparelho.

•  Nunca mergulhe a caneca ou a base em água ou noutros líquidos.

•  O aparelho deve ser descalcificado regularmente. Utilize um produto de 

descalcificação adequado para electrodomésticos. 

•  Limpe a caneca várias vezes com água limpa após a descalcificação. 

garantIa

•  Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se 

utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a 

qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) 

deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo 

do produto.

•  Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Web site 

de serviço: www.service.tristar.eu

orIentações para a protecção do meIo amBIente

Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos do-

mésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local 

adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. 

Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem 

chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados 

neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados 

está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio 

ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de 

recolha.

InstruKcje dotyczące BezpIeczeństwa

•  Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z 

niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.

•  Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone 

albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób 

uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę 

powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie 

należy naprawiać samodzielnie.

•  Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy 

uważać, aby kabel się nie zaplątał.

•  Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.

•  Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

•  Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i 

tylko zgodnie z przeznaczeniem.

•  Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania 

urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju 

urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce 

przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go 

wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.

•  Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać 

kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.

•  To urządzenie zaprojektowano do użycia w domu oraz w celu 

podobnych zastosowań w miejscach takich jak:

-   Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach 

pracy

-   Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu

-   Ośrodkach oferujących noclegi ze śniadaniem

-   Gospodarstwach rolnych

•  Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, 

jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z 

tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z 

istniejących niebezpieczeństw. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być 

wykonywane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat bez nadzoru. Trzymaj 

urządzenie i kabel zasilania poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.

•  Urządzenia mogą być używane przez osoby z obniżoną sprawnością 

fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia 

i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak 

korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie 

sprawę z istniejących niebezpieczeństw.

•  Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.

•  Gdy czajnik będzie przepełniony, gotująca się woda może z niego 

wyprysnąć.

•  Nie zdejmuj pokrywki podczas gotowania wody.

•  Proszę używać czajnika wyłącznie z dołączoną do niego podstawą.

•  Uwaga: Upewnij się, że czajnik jest wyłączony przed zdjęciem go z 

podstawy.

*   Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta, 

importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i 

kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych 

osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego 

przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej 

elektryków.

opIs częścI

1.  Pokrywka

2.  Przycisk włączania/ wyłączania (wł/wył)

3.  Wskaźnik zasilania 

4.  Podstawa

5.  Przycisk pokrywy

pezrd pIerwsze użytKowanIe 

•  Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć 

naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.

•  Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed 

podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na 

urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie 220–240 V 50 Hz).

•  Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić 

minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest 

odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz. 

•  Przed pierwszym użyciem należy zagotować pełny czajnik wody w celu jego 

wyczyszczenia, a następnie wodę tę należy wylać.

użytKowanIe 

•  Przed nalaniem wody czajnik należy zawsze zdjąć z podstawy, aby uniknąć 

wylania się wody na podstawę. 

•  Nie należy nigdy przekraczać oznaczenia maksymalnego poziomu wody. 

•  W przypadku wlania niewystarczającej ilości wody czajnik zostanie 

wyłączony, w przypadku zbyt dużej ilości wody może się ona wylewać. 

Urządzenie należy włączyć, naciskając włącznik/wyłącznik. Zaświeci się 

kontrolka wskaźnika. Po zagotowaniu się wody włącznik/wyłącznik powróci 

automatycznie do pozycji wyłączenia.

•  Jeśli przypadkowo włączone zostanie puste urządzenie, zabezpieczenie 

przed spaleniem w wyniku wygotowania automatycznie je wyłączy. Wlanie 

zimnej wody schładza mechanizm zabezpieczenia przed spaleniem w 

wyniku wygotowania, co umożliwia normalne korzystanie z czajnika.

czyszczenIe I Konserwacja

•  Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od zasilania i 

poczekać aż całkowicie ostygnie. 

•  Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy 

nigdy używać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do 

szorowania ani druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia. 

•  Obudowę urządzenia należy czyścić miękką i wilgotną szmatką. 

•  Nie należy nigdy zanurzać czajnika ani podstawy w wodzie lub innym płynie.

•  Urządzenie należy regularnie odkamieniać. Należy korzystać ze środków do 

odkamieniania odpowiednich dla urządzeń domowych. 

•  Po odkamienianiu czajnik należy przepłukać kilka razy czystą wodą. 

gwarancja

•  Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Państwa gwarancja jest 

ważna, jeśli produkt używany jest zgodnie z instrukcjami i w celu, do jakiego 

go przeznaczono. Dodatkowo, należy przesłać oryginalne potwierdzenie 

zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z datą zakupu, nazwą 

sprzedawcy oraz numerem pozycji dla tego produktu.

•  Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej: 

www.service.tristar.eu

wytyczne w zaKresIe ochrony środowIsKa

Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać 

wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-

wane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i 

elektronicznych.  Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi 

i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których 

wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych 

urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w 

ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki 

należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.

SV

 Bruksanvisning

IT 

Manuale utente

Bezpečnostné poKyny

•  V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je 

zodpovedný za prípadné poškodenie.

•  Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom 

alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým 

spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je 

poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*). 

Toto zariadenie neopravujte svojpomocne.

•  Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za napájací kábel a uistite sa, že 

sa kábel nemôže zaseknúť.

•  Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.

•  Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.

•  Toto zariadenie sa môže používať iba v domácnosti za účelom, na ktorý 

bolo vyrobené.

•  Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými 

zariadeniami, prosím, zaistite, aby zariadenie nikdy nezostalo bez 

dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto, kde 

naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený smerom 

dolu.

•  Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani inej 

kvapaliny, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom.

•  Toto zariadenie je určené iba na používanie v domácnosti a na 

podobné účely a smie sa používať, napríklad:

-   v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, 

kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch,

-   smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré 

majú ubytovací charakter,

-   v turistických ubytovniach,

-   na farmách.

•  Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ak sú pod 

dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia spotrebiča 

bezpečným spôsobom a ak porozumeli rizikám spojeným s jeho 

použitím. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nemajú viac 

ako 8 rokov a nie sú po dohľadom. Spotrebič a prívodný kábel držte 

mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.

•  Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými 

alebo psychickými vlastnosťami alebo nedostatkom skúseností a 

znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia 

spotrebiča bezpečným spôsobom a ak porozumeli rizikám spojeným s 

jeho použitím.

•  Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom.

•  Ak je kanvica preplnená, vriaca voda môže vyšplechnúť.

•  Neotvárajte veko, pokým voda vrie.

•  Kanvicu používajte len s dodaným podstavcom.

•  Pozor: Ubezpečte sa, že kanvica je vypnutá, skôr ako ju odoberiete z 

podstavca.

*   Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajné oddelenie výrobcu, dovozcu 

či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná k 

vykonávaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom prípade 

by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.

popIs Komponentov 

1.  Kryt

2.  Vypínač On/Off (Zapnúť/Vypnúť)

3.  Indikátor napájania

4.  Podstavec

5.  Tlačidlo na otvorenie viečka

pred prvým použItím

•  Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky, 

ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.

•  Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia 

skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu siete. 

Napätie 220 V - 240 V 50/60 Hz).

•  Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby 

okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. Toto zariadenie sa 

nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.

•  Pred prvým použitím uvarte na bod varu plnú kanvicu vody na vyčistenie 

kanvice, džbánu a vylejte túto vodu.

používanIe

•  Vždy odstráňte kanvicu zo základne, keď ju napĺňate, tak sa vyhnete tomu, 

aby voda kvapkala do základne.

•  Uistite sa, že úroveň vody nikdy nepresiahne maximálnu úroveň označenia.

•  Ak sa použije nedostatočná úroveň vody, kanvica sa vypne, zase s príliš 

veľkým množstvom vody, môže sa voda prevariť a voda vylievať. Zapnite 

zariadenie stlačením spínača zapnuté/vypnuté. Svetielko indikátora sa 

rozsvieti a bude svietiť. Keď sa voda uvarí a dosiahne bodu varu, vráti sa 

automaticky do pozície vypnuté.

•  Ak je zariadenie náhodou zapnuté, keď je prázdne, ochrana proti vareniu na 

sucho automaticky vypne prístroj. Pridaním chladnej vody mechanizmus 

na ochranu varenia na sucho vychladí vodu, čo umožní používať kanvicu a 

džbán ako normálne. 

čIstenIe a údržBa

•  Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, kým 

vychladne.

•  Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné 

čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k 

poškodeniu zariadenia. 

•  Použite jemnú a hebkú mierne navlhčenú handričku na vyčistenie plášťa, 

puzdra spotrebiča, zariadenia.

•  Nikdy neponárajte kanvicu a základňu do vody alebo akejkoľvek inej 

tekutiny či tekutín.

•  Zariadenie by malo byť pravidelne odvápňované. Použite produkt či 

výrobok na odstránenie vápnika, ktorý je vhodný na domáce spotrebiče a 

prístroje.

•  Opláchnite kanvicu niekoľkokrát čisotu vodou po procese odvápnenia.

záruKa

•  Tento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je 

výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré 

bol vyrobený. A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný 

pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe) musí byť predložený spolu s 

dátumom nákupu, menom predajcu a číslom položky tovaru tohto výrobku.

•  Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, prosíme viď naša 

servisná webová stránka: www.service.tristar.eu

smernIce o ochrane žIvotného prostredIa

Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným 

komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú 

elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v 

návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Ma-

teriály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých 

domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia. 

Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.

SK 

Návod na použitie

CS 

Návod na použití

Reviews: