39
DE | FR | IT | EN | ES
Das Gerät nicht auf Langhaar-Teppichen verwenden! Tücher, Vorhänge etc. dürfen nicht in den Bereich des Gerätes gelangen.
Ne pas utiliser l’appareil sur des tapis à poils longs! Veillez à ce qu’il ne se trouve ni linges, draps, rideaux etc. à proximité de l’appareil.
Non utilizzare l’apparecchio su tappeti a pelo lungo! Stoffe, tende ecc. non devono stare nelle vicinanze dell’apparecchio.
¡No utilizar el aparato en alfombras de pelo largo! Los trapos, las cortinas, etc. no deben interferir en el área donde se utilice el aparato.
Do not use appliance on deep-pile carpets! Do not place loose cloth, curtains, etc. in the vicinity of the appliance.
Kabel ausserhalb der häufig frequentierten Zone verlegen.
Poser les câbles hors de la zone très fréquentée.
Posare il cavo al di fuori di zone frequentate spesso.
Situar el cable fuera de las zonas que se frecuentan a menudo.
Place cables out of the frequently used zone.
Keine Finger / Gegenstände durch das Schutzgitter stecken.
Ne mettez pas vos doigts ou un quelconque objet en travers de la grille.
Non infilare mai il dito o altri oggetti nella griglia di protezione.
No introducir los dedos ni objetos de ningún tipo a través de la rejilla de protección.
Never insert fingers or any other objects into the guard.
Aktuelle Raumtemperatur speichern |
Mémoriser la température
| Memorizzare la temperatura |
Saving the temperature setting
| Guardar la temperatura ambiente actual
Drehen bis «Klick» zu hören ist
Tourner jusqu’à entendre le «clic»
Ruotare fino a che non si sente un «clic»
Girar hasta escuchar «clic»
Turn until a click is heard
Die aktuelle Raumtemperatur wird nun automatisch beibehalten.
La température actuelle de la pièce reste automatiquement constante.
L’attuale temperatura ambiente sarà ora mantenuta automaticamente.
La temperatura ambiente actual se mantiene automáticamente.
The current room temperature will now be saved automatically.
Bei Nichtgebrauch den Stecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
En cas de non utilisation, retirer la prise et laisser refroidir l’appareil.
Quando non si utilizza l’apparecchio staccare la spina e lasciarlo raffreddare.
En caso de no utilizarse, desenchufar y dejar enfriar el aparato.
When not in use, pull the plug and let the appliance cool down.
Kippschutz: Gerät schaltet bei Umkippen aus. Gerät kann nicht eingeschaltet werden,
solange Kippschutz aktiv ist.
Protection anti-basculement : L’appareil s’arrête en cas de basculement. L'appareil ne
peut pas être mis en marche tant que la protection anti-basculement est active.
Pericolo di ribaltamento: L’apparecchio si spegne in caso di ribaltamento. L’apparecchio
non può essere acceso, fino a che la protezione antiribaltamento è attiva.
Protección contra vuelco: El aparato se apaga al volcarse. El aparato no se puede encender
mientras esté activada la protección contra vuelco.
Tilt protection: device switches off if tipped over. Device cannot be switched on while tilt
protection is active.