background image

13

12

Sicherheitshinweise | 

Directives de sécurité

 | Direttive di sicurezza |

 

Safety instructions

  |  Indicaciones de seguridad

Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, nicht einklemmen oder über scharfe 

Kanten ziehen.

Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne tirez-le pas par-dessus des 

bords trachants, ne le coincez pas.

Non trasportate ne tirare mai l’apperecchio per il cavo. Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti. Non 

schiacciarlo. Non piegarlo.

No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentación ni tirar del mismo. No doblar ni apretar 

el cable de alimentación, ni tenderlo sobre cantos afilados.

Never carry or pull the appliance by the flex. Don’t pull the flex over sharp edges. Don’t wedge it. Don’t 

bend it.

Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät 

wickeln.

Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé

 

/

 

laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le 

cordon autour de l’appareil.

Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno 

l’apparecchio.

Los aparatos sin utilizar / sin vigilar deberán apagarse y desenchufarse. No enrollar el cable de alimentación 

alrededor del aparato.

Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use. Don’t wind the flex 

around the appliance.

Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen 

und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorher-

gehende Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder 

sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacité phy-

sique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si une per-

sonne responsable de leur sécurité leur a fourni au préalable des directions ou instructions concernant 

l’usage de l’appareil. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o men-

tali ridotte, o con mancanza d’esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto una supervi-

sione o un’istruzione iniziale sull’uso dell’apparecchio, da parte di una persona responsabile della loro 

sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l’apparecchio.

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incl. niños) con capacidades físicas, sensoriales o psí-

quicas limitadas o sin experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona 

responsable de su seguridad o que reciban de ella instrucciones al respecto. Los niños deben ser vigilados 

para garantizar que no jueguen con el aparato.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision 

or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should 

be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.

Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets 

en plastiques) entre les mains des enfants.

Non lasciar pendere il cavo. Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano 

dai bambini.

No dejar que el cable de alimentación cuelgue. El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plásticos) 

debe mantenerse alejado de los niños.

Do not alow power cable to hang down within easy reach. Keep children away from packing material 

(e.g. plastic bags).

Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen. 

Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen.

Contrôler régulièrement si le cordon

 

/

 

l’appareil

 

/

 

la rallonge est défectueux. Dans ce cas l’appareil ne doit 

pas être mis en marche (retirer la fiche immédiatement) et envoyer l’appareil au fabricant pour réparation.

Controllare regolarmente se il cavo / l’apparecchio / la prolunga sono difettosi. In questo caso l’apparecchio 

non deve essere messo in funzione (staccare subito la spina) e mandare l’apparecchio al produttore per 

riparazione.

Regulary check if the main cable

 

/

 

appliance

 

/

 

extension lead is defective. In this case the appliance must 

not be put into operation (immediately pull the plug). Send it to the manufacturer for repair.

Comprobar que el aparato / el cable de alimentación / el cable de prolongación no presenten daños. 

Nunca debe operarse un aparato defectuoso. Los cables de alimentación dañados deben ser sustituidos 

por el fabricante.

Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während 

Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.

Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisation, avant de nettoyer ou de 

déplacer l’appareil ou après son utilisation.

Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima 

di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso.

Never pull on the mains cable

 

/

 

with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, 

prior to cleaning, relocation, after use.

No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las manos húmedas. Desenchufar en caso de 

averías durante el funcionamiento, antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio, así 

como tras el uso.

Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.

Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’ap-

parecchio.

Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato.

Mains Connection: The supply voltage must comply with that shown on the appliance label.

Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque 

signalétique de l’appareil.

Summary of Contents for 7948.88

Page 1: ...on 0 30g Minute Débit de vapeur réglable de 0 à 30g minute Potenza del vapore regolabile da 0 30 g minuto Potencia de vapor regulable 0 30 g minuto Steam output can be regulated from 0 30g minute Extradampfstoss bis 100g Minute Coup de vapeur d appoint jusqu à 100g minute Colpo di vapore extra fino a 100 g minuto Vapor extra hasta 100 g minuto Extra steam propulsion up to 100g minute Selfclean Ant...

Page 2: ...3 2 ...

Page 3: ...a Datos técnicos 4 Funktionen Fonctions Funzioni Functions Funciones 7 Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego 5 Before using the appliance for the first time Antes del primer uso Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions 12 Indicaciones de seguridad Garantie Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia ...

Page 4: ...te istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Usare l apparecchio con un interruttore di circuito FI max 30mA Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones Tenga en cuent...

Page 5: ...er la vapeur Accendere l apparecchio e lasciare uscire il vapore Poner el aparato en funcionamiento y dejar salir vapor Start appliance and allow steam to escape Ein altes Stück Stoff bügeln Baumwoll oder Leinenstoff Repasser un vieux morceau de tissu Textile en coton ou en lin Stirare un vecchio pezzo di stoffa Cotone o lino Planchar una pieza de ropa vieja Tejido de algodón o lino Iron an old pi...

Page 6: ...apor Steam control Wassertank Réservoir d eau Serbatoio dell acqua Depósito de agua Water tank Bügelsohle Semelle Piastra del ferro Base de la plancha Sole of iron Messbecher Gobelet gradué Bicchiere dosatore Jarra graduada Measuring beaker 360 Einfüllschacht mit Deckel Bac de remplissage avec couvercle Scomparto con coperchio Abertura de llenado con tapa Filling duct with lid Eingesteckt Branché ...

Page 7: ...on on cleaning Wiedereinschalten bei Bewegungen Remise en marche en présence de mouvements Riaccendimento in caso di movimenti Reactivar en movimiento Reactivate on movement ARRÊT automatique après Spegnimento automatico dopo Apagado automático tras Automatic OFF after Automatisches AUS nach 8Min 30sec Stop gouttes Salvagoccia Sistema antigoteo Drip stop Tropfstopp Verhindert lästiges Nachtropfen ...

Page 8: ...hing instructions for each item of clothing No responsibility will be accepted for damage resulting from failure to follow such instructions 2 Einstecken Enficher Collegare Enchufar Plug in Ausstecken Débrancher Scollegare Desenchufar Unplug Préparer Preparare Preparar Prepare Vorbereiten Leitungswasser einfüllen Remplir de l eau du robinet Riempire con acqua di rubinetto Fill with tap water Intro...

Page 9: ... OK Temperatur OK Dampfmenge einstellen Régler la quantité de vapeur Regolare la quantità di vapore Ajustar la cantidad de vapor Set steam pressure oder ou o o or Nylon Nylon Nailon Nilón Nylon Dampf Vapeur Vapore Vapor Steam Wolle Seide Laine soie Lana seta Lana seda Wool silk Leinen Baumwolle Lin Coton Lino Cotone Lino algodón Linen Cotton Dampfstoss Jet de vapeur Supervapore Salida de vapor Ste...

Page 10: ...re Desenchufar Unplug Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Keine Chemikalien Parfüm Essig oder Entkalker in den Wassertank füllen Das Bügeleisen bedarf keiner Entkalkung Ne pas verser de produits chimiques de parfum de vinaigre ni de détartrant dans le réservoir d eau Le fer à repasser ne nécessite aucun détartrage Non riempire il serbatoio con sostanze chimiche profumi aceto o a...

Page 11: ...rise et laisser refroidir l appareil Ne pas nettoyer sous l eau courante Ne pas employer de solvants Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l apparecchio Non pulire con acqua corrente Non usare mai soluzioni contenti acidi Antes de limpiar desenchufar siempre el aparato e dejar enfriar el aparato No limpiar bajo agua corriente No utilizar disolventes Always unplug the po...

Page 12: ...diately pull the plug Send it to the manufacturer for repair Comprobar que el aparato el cable de alimentación el cable de prolongación no presenten daños Nunca debe operarse un aparato defectuoso Los cables de alimentación dañados deben ser sustituidos por el fabricante Stecker nie am Netzkabel mit feuchten Händen ziehen Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch vor der Reinigung Umplatzi...

Page 13: ... Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants à capacité phy sique sensorielle ou mentale réduite ou manquant d expérience et de connaissance sauf si une per sonne responsable de leur ...

Page 14: ...eration Donotoperatetheappliance outside Gerät Anschlussleitung nie auf heisse Flächen Herdplatte stellen legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen Gerät nicht starker Hitze Heizquellen körper Sonnenbestrahlung aussetzen Ne mettez jamais l appareil cable sur des surfaces chaudes ni à proximité de vives flammes Ne pas garder l appareil directement à côté d un chauffage ni l exposer au soleil...

Page 15: ...icht Regen Feuchtigkeit aussetzen Ne pas employer cet appareil à proximité d eau baignoires lavabos etc Ne pas l exposer à la pluie humidités Non utilizzare quest apparecchio vicino ad acqua vasche da bagno lavandini etc e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità No utilizar nunca cerca del agua bañeras lavabos etc No exponer a la lluvia humedad Do not use this appliance near the water bath...

Page 16: ...In such a case any warranty claim is void Das heisse Bügeleisen nie unbeaufsichtigt lassen Dampfstrahl nie gegen Körperteile richten Ne laissez jamais le fer à repasser chaud sans surveillance Ne pas diriger le jet de vapeur contre des parties du corps Non lasciare mai incustodito il ferro da stiro caldo Non dirigere mai il getto di vapore verso parti del corpo Nunca dejar sin vigilar la plancha m...

Page 17: ...pas jeter avec les ordures ménagères Respecter les directives locales concernant la mise en décharge Non smaltire tra i rifiuti domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali Este producto no debe desecharse en la basura doméstica sino conforme a la normativa local No household waste Must be disposed of in accordance with local regulations In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinie...

Page 18: ...19 18 Notizen Notes Note Notes Notas ...

Page 19: ...19 18 Notizen Notes Note Notes Notas ...

Page 20: ...cazione Sono escluse a sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell importo d acquisto La garanzia è esclusa in caso di normale usura uso commerciale modifica dello stato originale lavori di pulizia conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall acquirente o da terze persone danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batter...

Page 21: ... garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years warranty Certificado de garantía 2 años de garantía www trisaelectronics ch Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH 6234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 ...

Page 22: ... Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell Erzeugnis Modèle produit Modello prodotto Modelo Producto Model product Verkaufs Lieferdatum Date de vente livraison Data di vendita consegna Fecha de venta entrega Sales delivery date Stempel Timbre Timbro Sello Stamp ...

Page 23: ... Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere AG Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Page 24: ...1 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 Austria www trisaelectronics ch ...

Reviews: