Tripp Lite UBC41 Owner'S Manual Download Page 22

22

Порядок эксплуатации

Монтаж (по желанию пользователя)

Светодиодные индикаторы 

СИД (цвет)

Состояние СИД 

Статус режима работы

Описание/Способ решения

Нормальный режим

Bulk/Accept 

("Объемный/принять") 

(желтый)

Горит непрерывно

Плавный пуск 

Медленная зарядка

Мигает с низкой частотой Объемный заряд постоянным током 

Батарея отбирает максимальный зарядный ток

Мигает с высокой 

частотой

Абсорбционная зарядка постоянным напряжением  Напряжение батареи достигает установленного 

предела с последующей корректировкой в сторону 

уменьшения отбираемого тока 

Мигает со сверхвысокой 

частотой

Завершение зарядки постоянным напряжением 

Емкость батареи около 100%; приближение к 

состоянию холостого хода

СИД Charging/Float 

("Зарядка/холостой 

ход") (зеленый)

Мигает с низкой частотой Холостой ход 

Батарея полностью заряжена

Мигает с высокой 

частотой

Холостой ход

Батарея полностью заряжена, ток холостого хода 

< 0,5 А

Нарушение нормального режима

Ошибка (красный)

Мигает 2 раза

Зарядное устройство не может зарядить батарею 

или перегорел предохранитель постоянного тока

Проверьте состояние предохранителя и замените 

его в том случае, если он перегорел

Мигает 3 раза

Слишком высокое или слишком низкое напряжение 

батареи

Проверьте соответствие напряжения батареи, 

выбранного на зарядном устройстве, номинальному 

напряжению батареи

Мигает 4 раза

Короткое замыкание внутреннего теплового датчика 

или обрыв цепи

Неисправность теплового датчика; выполните 

указания, изложенные в разделе 

Техническое 

обслуживание

 на следующей странице

Мигает 5 раз

Защита от внутреннего перегрева

Устройство охлаждается с последующей 

автоматической перезагрузкой при достижении 

среднего значения внутренней рабочей температуры

Примечания:

•  Во время зарядки изменение выбранного напряжения батареи невозможно.
•  Включение светодиодного индикатора зеленого цвета указывает на то, что батарея полностью заряжена. В этот момент вы можете прекратить зарядку 

батареи или оставить ее подключенной в состоянии холостого хода.

•  Для завершения сеанса зарядки отсоедините шнур питания переменного тока от источника, а затем отсоедините зажимы зарядного устройства от клемм 

батареи.

Зарядное устройство “4-в-1” может монтироваться на 

горизонтальной поверхности. Для осуществления такого монтажа 

следует прикрепить зарядное устройство к жесткой поверхности 

с помощью четырех крепежных элементов (в комплект поставки 

не входят) через монтажные пазы в его корпусе. Крепежные 

элементы следует фиксировать в монтажных пазах как можно 

ближе к тыльной стороне зарядного устройства, поскольку 

в противном случае они могут ослабнуть и дать зарядному 

устройству возможность перемещаться взад-вперед.

Примечание. Пользователь отвечает за оценку способности этой 

оснастки и поверхности монтажа выдержать вес зарядного устройства.

  

 

 

 

 

115

Summary of Contents for UBC41

Page 1: ...cations 5 Maintenance and Service 5 Warranty and Product Registration 6 Espanol 7 Francais 13 19 PROTECT YOUR INVESTMENT Register your product for quicker service and ultimate peace of mind You could...

Page 2: ...ould have some ventilation to outside air Sparks may result during final battery connection Always observe proper polarity as batteries are connected Do not allow objects to contact the DC input termi...

Page 3: ...harging instructions to determine the proper setting 3 Insert the power cord s C19 connector into the charger s C20 power inlet Then plug the other end of the power cord into an available AC power out...

Page 4: ...rmal sensor or open circuit Defective thermal sensor follow the Service instructions on the next page Flash 5x Internal overheat protection Unit cooling down will automatically restart upon reaching a...

Page 5: ...ite or an authorized Tripp Lite service center are not covered under warranty Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid Mark th...

Page 6: ...RNING The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable adequate or safe for the use intended Since individual applications are subject to great variation...

Page 7: ...nstrucciones de Seguridad Importantes 8 Controles 9 Instalaci n 9 Operaci n 10 Instalaci n Opcional 10 Especificaciones 11 Mantenimiento y Servicio 11 Garant a 12 English 1 Francais 13 19 1111 W 35th...

Page 8: ...compartimiento de la bater a debe tener alguna ventilaci n al aire externo Durante la conexi n final de la bater a pueden producirse chispas Observe siempre la polaridad correcta al conectar las bater...

Page 9: ...arga del fabricante de su bater a para determinar el par metro adecuado 3 Inserte el conector C19 del cable de alimentaci n en la entrada de energ a C20 del cargador Enchufe despu s el otro extremo de...

Page 10: ...aje de la bater a 4x Destellos Detector t rmico interno en corto o circuito abierto Detector t rmico defectuoso Siga las instrucciones de Servicio en la siguiente p gina 5x Destellos Protecci n intern...

Page 11: ...irecto indirecto especial o consecuencial del producto que ocurra durante el env o a Tripp Lite o a un centro de servicio t cnico de Tripp Lite autorizado Los productos enviados a Tripp Lite o a un ce...

Page 12: ...torga derechos legales espec ficos y usted puede tener otros derechos que var an de una jurisdicci n a otra ADVERTENCIA Antes de usar este dispositivo cada usuario debe ocuparse de determinar si es ap...

Page 13: ...tionnable Consignes de s curit importantes 14 Contr les 15 Installation 15 Utilisation 16 Montage optionnel 16 Sp cifications 17 Maintenance et entretien 17 Garantie 18 English 1 Espanol 7 19 1111 W 3...

Page 14: ...on avec l air ext rieur Des tincelles peuvent se produire lors du raccordement final des batteries Lorsque vous branchez des batteries veillez toujours bien respecter les polarit s vitez tout contact...

Page 15: ...bricant de votre batterie pour d terminer le bon r glage 3 Ins rez le connecteur C19 du cordon d alimentation dans l entr e d alimentation C20 du chargeur Branchez ensuite l autre extr mit du cordon d...

Page 16: ...correspond bien la tension de la batterie Clignote 4 fois Court circuit au niveau du capteur thermique interne ou circuit ouvert Capteur thermique d fectueux Suivez les instructions li es l entretien...

Page 17: ...ou fortuit survenu au produit pendant le transport Tripp Lite ou un centre de service autoris Tripp Lite est exclu de la garanti Les produits exp di s Tripp Lite ou un centre de service autoris doive...

Page 18: ...ci dessus pourraient ne pas s appliquer vous Cette garantie vous donne des droits l gaux sp cifiques et vous pourriez avoir d autres droits selon les juridictions MISE EN GARDE L utilisateur devra pre...

Page 19: ...19 UBC41 4 1 100 240 50 60 12 24 36 48 20 21 21 22 22 23 23 24 English 1 Espanol 7 Francais 13 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www tripplite com support 2015 Tripp Lite...

Page 20: ...20 Tripp Lite 50 50 C...

Page 21: ...ulk Accept E Charging Float F Battery Charge Battery Voltage Selector 115 115 230 2 1 5 3 3 4 1 2 High Low 12 24 36 48 High 30 30 25 15 Low 10 A 10 A 10 A 7A high 3 C19 C20 3 4 Battery Charge Battery...

Page 22: ...22 Bulk Accept 100 Charging Float 0 5 2 3 4 5 4 1 115...

Page 23: ...m support 3 www tripplite com support RMA RMA Tripp Lite Tripp Lite 100 240 50 60 0 1 15 80 12 24 36 48 Imax 30 30 25 15 Imax 10 A 10 A 10 A 7A 450 900 1000 900 5 8 14 8 16 29 6 30 39 9 40 60 Vblk 14...

Page 24: ...24 1 z 1 Tripp Lite Tripp Lite WEEE WEEE Tripp Lite Tripp Lite Tripp Lite 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www tripplite com support 15 07 026 93 34A7_RevA...

Reviews: