background image

42

Caractéristiques techniques

Capacité de charge

Dimensions de l’appareil

Dimensions à l’expédition

Modèle

Statique

Sur roue

Hauteur

Largeur

Profondeur

Poids

Hauteur

Largeur

Profondeur

Poids

SR2400

2400 lb 

(1088 kg)

2000 lb  

(907 kg)

78.5 in

(1994 mm)

23.63 in 

(600 mm)

43 in  

(1092 mm)

278 lb

(126 kg)

85 in

(2149 mm)

26 in  

(650 mm)

45 in  

(1140 mm)

328 lb

(149 kg)

Entreposage et entretien

Entreposage

Cette armoire doit être entre poser dans un environnement intérieur contrôlé, à l'abri de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz 

inflammables, de contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Entreposer l'armoire dans son conteneur d'expédition original si 

possible.

Entretien

Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont 

également disponibles chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour 

entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes :
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des 

directives.

2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous 

pouvez demander un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en ligne simple vous demandera le 
numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les 

instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le 
transport à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé 
doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture 
d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demandé le RMA.

Garantie

Garantie limitée de 5 ans.

Le vendeur garantit que, s'il a été utilisé selon les directives applicables, ce produit est exempt de tout défaut initial de matériel et de fabrication pendant une période de 5 ans à dater de l'achat initial. Si le produit 
s'avère défectueux sur le plan matériel ou de la fabrication durant cette période, le vendeur le réparera ou le remplacera, gratuitement.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES DUS À UN ACCIDENT, UNE MAUVAISE UTILISATION, UN ABUS OU UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE 
EXPRESSE AUTRE QUE CELLE CONTENUE DANS LES DISPOSITIONS CI-DESSUS. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE 

QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE PRÉCITÉE. CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET 

INDIRECTS. (Certains états n'autorisent pas les restrictions de la durée d'une garantie implicite et d'autres n'autorisent pas l'exclusion ni la restriction des dommages accessoires ou indirects, de sorte que ces 

restrictions ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi posséder d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.)
MISE EN GARDE : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'usage si cet appareil est convenable, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Étant donné que les applications individuelles varient 

énormément, le fabricant ne fait aucune déclaration, ni ne donne aucune garantie quant à la convenance de ces appareils à une application particulière.

Numéros d'identification de conformité aux règlements

À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique.  Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les 

inscriptions et informations d'approbation requises.  Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série.  Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou 

le numéro de modèle du produit.

L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne)

Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et 
électronique neuf de Tripp Lite ils sont autorisés à :
• Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le pays)
• Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut

La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Note sur l'étiquetage

Ce symbole est utilisé sur le produit :      Mise à la terre

Summary of Contents for SmartRack 2400 Series

Page 1: ...lation 4 Preparation 4 Unpacking 4 Placement 5 Leveling 6 Ground Connection 6 Enclosure Configuration 7 Adding or Removing Front and 7 Rear Doors Reversing Front Door 7 Adding or Removing Roof Panel 9 Adding or Removing Side Panels 9 Adjusting Mounting Rails 10 Adjusting PDU Mounting Brackets 11 Combining Baying Enclosures 12 Equipment Installation 12 Installing or Removing Cage Nuts 13 Specificat...

Page 2: ... move it Pushing from the side panels will cause a tipping hazard When rolling the enclosure on its casters always push it from behind never pull it toward you A rolling enclosure can cause personal injury and property damage if not properly supervised If rolling the enclosure down a ramp is required use extreme caution Do not attempt to use ramps that have a slope steeper than 1 12 Use caution wh...

Page 3: ...nels Side panels are not included with EXP models 4 Cable Management Rails 5 Casters A and Levelers B 6 Mounting Rails Provide horizontal and vertical mounting points for equipment 7 Keys One for the doors and one for the side panels 8 Locking Reversible Front Door Not Shown Mounting hardware documentation shipping brackets and other shipping materials 7 1 2 3 4 4 6 8 5 A A B B 3 6 ...

Page 4: ...upplied 13 mm Open end Wrench 18 mm Open end Wrench Utility Blade Carpenter s Level Phillips head Screwdriver 5 32 Allen Wrench You also need the following hardware included 60 Phillips head Mounting Screws M6 x 5 8 60 Cage Nuts M6 60 Nylon Cup Washers Unpacking NOTE If the enclosure is an SP1 model with a shock pallet follow the special unpacking instructions attached to the shipping container in...

Page 5: ...ful when moving the enclosure Placement 1 Use the casters to move the enclosure for a short distance over a level smooth stable surface by pushing it from the front or rear not the side panels Do not attempt to roll the enclosure over long distances The enclosure should be moved close to its installation location inside its shipping container before it is unpacked Use a forklift or pallet jack to ...

Page 6: ...ounter clockwise 3 After lowering each leveler use the carpenter s level to confirm that the enclosure is level in all directions Adjust the levelers as required until the enclosure is level 4 Optional If you wish to provide an additional measure of stability you can attach the 2 shipping brackets using the hardware that attached the enclosure to the shipping pallet Use a 13 mm open end wrench to ...

Page 7: ... door from the hinges and remove it from the enclosure To Reinstall Door Reverse Steps 1 3 Optional If the enclosure is joined to another enclosure turn the door back toward the enclosure as you lift it from the hinges Reversing Front Door WARNING Do not attempt to reverse the front door without assistance 1 Remove the screw connecting the ground wire to the inside of the door 2 Remove the 2 screw...

Page 8: ...osite side of the enclosure Note The alternate door hinge attachment points have plastic plugs in the screw holes Remove the plugs and insert them in the original door hinge attachment points 6 Unscrew the 2 hinge mechanisms from the hinge openings inside the door then reattach each of them using the set of screw holes immediately opposite their original position 7 Rotate the door 180 degrees and ...

Page 9: ...de Panels Removing Side Panel 1 Open the latch by sliding it downward 2 Tilt the top of the panel away from the enclosure Enclosure Configuration Removing Roof Panel 1 Pull the 2 pins near the rear of the roof panel While holding the pins push the roof panel upward 2 Remove the roof panel tabs A from the roof panel attachment slots B in the enclosure frame 3 Lift the roof panel from the enclosure ...

Page 10: ... rear sets of rails can be adjusted independently in inch 6 mm increments for mounting depths between 4 inches 101 6 mm and 42 inches 1066 8 mm Enclosure Configuration 1 Each rail is connected to the enclosure with 4 screws 1 pair at the upper beam A and 1 pair at the lower beam B 2 Remove the screws fastening each of the rear mounting rails to the enclosure If adjustment of the front rails is req...

Page 11: ...ependently in inch 6 mm increments Enclosure Configuration 1 Each bracket is connected to the enclosure with 2 screws 1 pair at the upper beam A and 1 pair at the lower beam B 2 Remove the screws fastening each of the PDU mounting brackets to the enclosure 3 Slide the PDU mounting brackets to the desired depth and reattach them using the screws you removed in Step 2 The attachment points are numbe...

Page 12: ...s A that correspond to baying connection points B on the adjoining enclosure The baying connection points already contain screws Remove the screw from each baying connection point in the adjoining enclosure 3 Loosen the screw in each baying bracket and turn each bracket 90 degrees toward the adjoining enclosure aligning each bracket with the corresponding baying connection point on the adjoining e...

Page 13: ...the side of the square opening Each flange should engage one side of the square opening not the top or bottom 3 Compress the cage nut at the sides slightly to allow the remaining flange to fit through the square opening When the cage nut is properly installed both flanges will protrude through the square opening and will be visible on the outer surface of the mounting rail Repeat steps 1 3 until a...

Page 14: ... in its sole discretion THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT MISUSE ABUSE OR NEGLECT SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ...

Page 15: ...eparación 18 Desempaque 18 Colocación 19 Nivelación 20 Conexión a Tierra 20 Configuración del Estante 21 Añadiendo o Removiendo las Puertas 21 del Frente y Traseras Invirtiendo la Puerta Frontal 21 Añadiendo o Removiendo el Panel 22 Superior Techo Añadiendo o Removiendo los 23 Paneles Laterales Ajustando los Rieles de Montaje 24 Ajuste de los Soportes para Instalación 25 del PDU Combinando Baying ...

Page 16: ...de causar una volcadura Cuando mueva el estante sobre sus ruedas siempre empújelo desde atrás nunca lo jale hacia usted Un estante en movimiento puede ocasionar lesiones personales y daños ala propiedad si nos es supervisado adecuadamente Si es necesario rodar hacia abajo por una rampa al estante extreme precauciones No intente usar rampas que tengan un declive mayor de 1 12 Sea precavido cuando c...

Page 17: ...es con Cerradura No se incluyen paneles laterales con los modelos EXP 4 Rieles para el Manejo de Cables 5 Ruedas A y Niveladores Puntales B 6 Rieles de Montaje Proporciona puntos de montaje vertical y horizontal para el equipo 7 Llaves Una para las puertas y una para los paneles laterales 8 Puerta Frontal Reversible con Cerradura No se Muestra Accesorios para montaje documentación ménsulas de emba...

Page 18: ...de 18 mm Navaja Cutter Nivel de Carpintero Desatornillador Phillips Llave Hexagonal de 5 32 También necesitará los siguientes accesorios incluidos 60 Tornillos de montaje Phillips M6 x 5 8 60 Tuercas de Jaula M6 60 Rondana arandela de copa de nylon Desempaque NOTA Si el estante es un modelo SP1 con shock pallet siga las instrucciones de desempaque especiales adjuntas al contenedor de empaque en lu...

Page 19: ...es cuando mueva el estante Colocación 1 Use las ruedas para mover el estante cortas distancias sobre una superficie nivelada suave y estable empujándolo por atrás no de los paneles laterales No trate de rodar el estante por largas distancias El estante deberá moverse lo más cerca que sea posible al lugar de la ubicación final dentro del contenedor de embarque antes de desempacarlo Use un montacarg...

Page 20: ...e bajar cada nivelador use el nivel de carpintero para confirmar que el estante está nivelado en todas las direcciones Ajuste los niveladores hasta que el estante esté nivelado 4 Opcional Si desea proporcionar más medidas de estabilidad puede fijar los 2 soportes de embarque usando los mismos tornillos y arandelas que fijaban el estante a la tarima de embarque Use una llave de tuercas de boca abie...

Page 21: ...te la puerta hasta sacarla de las bisagras y quítela del estante Para Reinstalar la Puerta Revierta los Pasos 1 a 3 Opcional Si el estante está unido a otro estante gire la puerta hacia el estante mientras la saca de sus bisagras Invirtiendo la Puerta Frontal ADVERTENCIA No trate de invertir la puerta frontal sin ayuda 1 Quite el tornillo que conecta el cable de tierra al interior de la puerta 2 Q...

Page 22: ... del estante Nota Los puntos alternos para fijar las bisagras de la puerta tienen tapas de plástico en las perforaciones para los tornillos Quite estas tapas e insértelos en los puntos de fijación de las bisagras originales 6 Desatornille el mecanismo de 2 bisagras de las aperturas de las bisagras en el interior de la puerta y luego fije cada una de ellas usando el juego de perforaciones inmediata...

Page 23: ...el pestillo deslizándolo hacia abajo 2 Incline la parte superior del panel hacia afuera del estante Configuración del Estante Removiendo el Panel Superior 1 Jale los 2 pasadores cerca de la parte trasera del panel superior Mientras retiene los pasadores empuje el panel superior hacia arriba 2 Remueva las lengüetas del panel superior A de las ranuras de fijación del panel superior B en el marco del...

Page 24: ...eros pueden justarse independientemente en incrementos de de pulgada 6 mm para fondos de montaje entre 4 pulgadas 101 6 mm y 42 pulgadas 1066 8 mm Configuración del Estante 1 Cada riel está conectado al estante con 4 tornillos 1 par en la barra superior A y 1 par en la barra de hasta abajo B 2 Remueva los tornillos que sujetan cada uno de los rieles de montaje traseros al estante Si es necesario a...

Page 25: ...ente en incrementos de 6 35 mm de pulgada Configuración del Estante 1 Cada soporte está conectado al estante con 2 tornillos 1 par en la barra superior A y 1 par en la barra de hasta abajo B 2 Remueva los tornillos que sujetan cada uno de los soportes del PDU al estante 3 Deslice soportes del PDU a la profundidad deseada y vuélvalos a fijar utilizando los tornillos que quitó en el paso 2 anterior ...

Page 26: ...orresponden a los puntos de conexión para combinar Baying B al estante contiguo Los puntos de conexión para unir los estantes ya tienen tornillos Remueva los tornillos de cada punto de unión en el estante contiguo 3 Afloje los tornillos en cada tirante y gire cada tirante 90 grados hacia el estante contiguo alineando cada tirante con el correspondiente punto de unión en el estante contiguo 4 Conec...

Page 27: ...ar a un lado de la perforación cuadrada no arriba o abajo 3 Comprima ligeramente la tuerca de jaula de los lados para permitir la pestaña restante ajustarse dentro de la apertura cuadrada Cuando las tuercas estén adecuadamente instaladas ambas pestañas sobresaldrán a través de la apertura cuadrada y serán visibles en la superficie exterior del riel de montaje Repita los pasos 1 a 3 hasta que todas...

Page 28: ...tos en materiales o mano de obra dentro de ese periodo contados a partir de la fecha de la compra original el Vendedor reparará o remplazará el producto a su completa discreción ESTA GARANTIA NO APLICA POR EL USO NORMAL O DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES MAL USO ABUSO O NEGLIGENCIA EL VENDEDOR NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS QUE NO SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA AQUI EXCEPTO POR LO PROHIBIDO P...

Page 29: ...allage 32 Mise en place 33 Mise à niveau 34 Mise à la terre 34 Configuration de l armoire 35 Poser ou enlever les portes avant 35 et arrière Inversion de la porte avant 35 Pose et enlèvement du panneau 37 supérieur Pose et enlèvement des panneaux 37 latéraux Ajustement des profilés de montage 38 Supports de montage réglables 39 pour PDU Combinaison assemblage en baie d armoires de stockage 40 Inst...

Page 30: ...un risque de basculement Lors d un déplacement de l armoire sur ses roulettes toujours pousser de l arrière ne jamais tirer vers soi Un déplacement sur roulettes mal surveillé de l armoire peut causer des blessures ou des dégâts matériels Faire très attention s il faut faire descendre une rampe d accès à l armoire sur roulettes Ne pas essayer d utiliser des rampes d accès avec une pente plus raide...

Page 31: ...bles Les panneaux latéraux ne sont pas compris avec les modèles EXP 4 Profilés pour les chemins de câbles 5 Roulettes A et vérins de calage B 6 Profilés de montage Offrent des points de montage horizontaux et verticaux pour l équipement 7 Clés Une pour les portes et une pour les panneaux latéraux 8 Porte avant réversible et verrouillable Non illustrés Quincaillerie de montage documentation pattes ...

Page 32: ...outeau universel Un niveau de charpentier Un tournevis Phillip Une clé hexagonale de 5 32 po Vous aurez aussi besoin de la quincaillerie suivante fournie 60 vis Phillips M6 x 5 8 po 60 Écrous à cage M6 60 Rondelles à collerette en nylon Déballage REMARQUE Si l armoire est un modèle SP1 avec une palette antichoc suivre les instructions spéciales de déballage jointes au conteneur d expédition plutôt...

Page 33: ... en place 1 Déplacer l armoire sur ses roulettes sur une courte distance sur une surface horizontale lisse et stable en la poussant par l avant ou par l arrière pas par les panneaux latéraux Ne pas essayer de déplacer l armoire sur de longues distances Il faut déplacer l armoire près de l emplacement de son installation dans le conteneur d expédition avant de la déballer Utiliser un chariot élévat...

Page 34: ... dans le sens antihoraire 3 Après avoir abaissé chaque vérin de calage vérifier à l aide du niveau que l armoire est de niveau dans toutes les directions Ajuster les vérins jusqu à ce que l armoire soit de niveau 4 facultatif Si vous désirez une plus grande stabilité de l armoire vous pouvez fixer les deux pattes de fixation à l aide de la visserie qui fixait l armoire à la palette d expédition À ...

Page 35: ...a porte de ses charnières en la soulevant et l enlever de l armoire Pour reposer la porte inverser les étapes 1 à 3 facultatif Si l armoire est fixée à une autre retourner la porte vers l armoire quand vous la sortez de ses charnières Inversion de la porte avant MISE EN GARDE Ne pas essayer d inverser la porte avant sans aide 1 Retirer la vis connectant le fil de mise à la terre à l intérieur de l...

Page 36: ... trous de vis des autres points de fixation des charnières de la porte ont des bouchons de plastique Retirer les bouchons et les introduire dans les points de fixation originaux des charnières de la porte 6 Dévisser les deux mécanismes de charnière des deux ouvertures de charnière à l intérieur de la porte puis les fixer à l aide des trous de vis à l opposé immédiat de leur position original 7 Fai...

Page 37: ...anneau latéral 1 Ouvrir le loquet en le faisant glisser vers le bas 2 Incliner le sommet du panneau vers l extérieur de l armoire Configuration de l armoire Enlèvement du panneau supérieur 1 Tirer sur les 2 goupilles près de l arrière du panneau supérieur Tout en tenant les goupilles pousser le panneau supérieur vers le haut 2 Sortir les languettes du panneau A des fentes de fixation B du bâti de ...

Page 38: ...eur différente Les jeux de profilés avant et arrière peuvent être ajustés indépendamment par incréments de 6 mm po pour des profondeurs entre 101 6 mm 4 po et 1066 8 mm 42 po Configuration de l armoire 1 Chaque profilé est fixé à l armoire par 4 vis deux sur le profilé supérieur A et 2 sur le profilé inférieur B 2 Retirer les vis fixant chacun des profilés de montage arrière à l armoire Si l ajust...

Page 39: ...glés de façon indépendante par incréments de 6 mm po Configuration de l armoire 1 Chaque support est fixé à l armoire par 4 vis deux sur le profilé supérieur A et 2 sur le profilé inférieur B 2 Retirer les vis fixant chacun des supports de montage pour PDU à l armoire 3 Faire glisser les supports de montage pour PDU à la profondeur désirée et les fixer à nouveau à l aide des vis retirées à l étape...

Page 40: ... 4 pattes d assemblage A correspondant à des points d assemblage B sur l armoire attenante Les points d assemblage contiennent déjà des vis Retirer la vis de chaque point d assemblage sur l armoire attenante 3 Desserrer la vis de chaque patte d assemblage et tourner celle ci à 90 degrés vers l armoire attenante en l alignant avec le point d assemblage correspondant de cette armoire 4 Raccorder cha...

Page 41: ...ure Chaque bride doit s encastrer dans un des côtés de l ouverture pas au sommet ni à la base 3 Comprimer légèrement les côtés de l écrou à cage pour permettre à l autre bride de s engager dans l ouverture Quand l écrou à cage est correctement posé les deux brides vont dépasser de l ouverture carrée et seront visibles à la surface extérieure du profilé de montage Répéter les étapes 1 à 3 jusqu à c...

Page 42: ...faut initial de matériel et de fabrication pendant une période de 5 ans à dater de l achat initial Si le produit s avère défectueux sur le plan matériel ou de la fabrication durant cette période le vendeur le réparera ou le remplacera gratuitement CETTE GARANTIE NE S APPLIQUE PAS À L USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES DUS À UN ACCIDENT UNE MAUVAISE UTILISATION UN ABUS OU UNE NÉGLIGENCE LE VENDEUR N ACC...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA www tripplite com support 14 05 022 93 3311_RevB ...

Reviews: