background image

Instalación

PASO 2

PASO 1B

PASO 1A

PASO 3

PASO 4

PASO 5

Garantía limitada de por vida

© 2006 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.

PDU40TDUAL

Double circuit d’alimentation indépendant Zero U 

Unité de distribution d’alimentation (PDU)

Manuel du propriétaire

1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA

(773) 869-1234 • www.tripplite.com

Importantes consignes de sécurité

CONSERVER CES DIRECTIVES

Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous
devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce
produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde annulera la
garantie du produit.

Importantes mises en garde

Caractéristiques

Fiches d’entrée NEMA L5-20P : 

Les fiches d’entrée et les cordons d’alimentation associés sont codés en

couleur pour correspondre à chacun des circuits d’alimentation indépendants.

Adaptateurs enfichables NEMA 5-20P : 

Les adaptateurs convertissent les fiches d’entrée NEMA L5-20P

en NEMA 5-20P. Les adaptateurs ne sont pas codés en couleur.

Disjoncteurs : 

Si le courant tiré par l’équipement connecté au circuit d’alimentation indépendant

correspondant excède la charge nominale maximale pendant plus de quelques secondes, un disjoncteur se
déclenchera pour empêcher des dommages. Quand un disjoncteur se déclenche, le poussoir se relève.
Déconnecter l’équipement en trop du circuit touché et laisser le disjoncteur refroidir une minute avant de
rabaisser le poussoir pour réarmer le disjoncteur. Les disjoncteurs sont codées en couleur pour correspondre
à chaque circuit d’alimentation indépendant.

Prises NEMA 5-15/20R : 

Ces prises sont codées en couleur pour correspondre à chaque circuit

d’alimentation indépendant.

1

2

3

4

1

2

3

4

Installation

ÉTAPE 2

ÉTAPE 1B

ÉTAPE 1A

ÉTAPE 3

ÉTAPE 4

ÉTAPE 5

Garantie de durée de vie limitée

Le Vendeur garantit que ce produit, si utilisé suivant toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériel
et de vices de fabrication pendant sa durée de vie. Au cas où le produit s’avérerait défectueux en matériel ou en fabrication durant
cette période, le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion. Les services dans le cadre de cette Garantie
peuvent être obtenus seulement en livrant ou expédiant le produit (avec tous les frais d’expédition ou de livraison prépayés) à :
Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Le Vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Appeler Tripp Lite au
(773) 869- 1234 avant de retourner tout équipement pour réparations.

CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT
D’ACCIDENT, UTILISATION ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE
PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES
GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PERIODE DE
GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite, et
certains Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits variant suivant les juridictions).

AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de
grandes variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou l’adaptation de ces appareils
pour toute application spécifique.

La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Numéros d’identification de conformité aux règlements

À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique.  Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation
requises.  Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série.  Il ne doit pas
être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.

Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.

Copyright 2006 Tripp Lite. Tous droits réservés.

200603012  93-2533

PASO 1A - Configuración del rack (bastidor) de cero U. 

Fije los tres sujetadores de montaje suministrados

con la PDU a la caja del rack (bastidor) usando los materiales incluidos. Los sujetadores de montaje deben fijarse
a lo largo de un plano vertical en puntos equidistantes que correspondan aproximadamente al centro y los
extremos de la PDU. La exacta configuración de montaje puede variar dependiendo del rack (bastidor) y la caja.
Si es posible, use puntos de montaje previamente existentes dentro de la caja.

PASO 1B - Configuración para pared o debajo de mostrador. 

Fije los tres sujetadores de montaje

suministrados con la PDU a una pared o superficie plana similar usando los materiales incluidos. Los sujetadores
de montaje deben fijarse a lo largo de un plano vertical u horizontal en puntos equidistantes que correspondan
aproximadamente al centro y los extremos de la PDU. Si es posible, use puntos de montaje previamente
existentes. 

ADVERTENCIA: No intente montar la PDU con las salidas orientadas hacia abajo; los

sujetadores de montaje no están diseñados para soportar el peso de la PDU de esa manera.

Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y
accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para
racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.

PASO 2: Fije la PDU a los sujetadores de montaje. 

Con la ayuda de otra persona, coloque una esquina

posterior de la PDU en un borde interior de los sujetadores de montaje, gire la PDU hacia el borde interior
opuesto y colóquela a presión en su posición.

PASO 3: Conecte cada enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. 

Los enchufes de

entrada, cordones de alimentación, interruptores automáticos y salidas, están codificados en color negro y gris
para corresponder a los dos circuitos de potencia independientes. 

ADVERTENCIA: Conecte cada enchufe de

entrada con un circuito de potencia separado. Consulte con el electricista en el sitio de la instalación.

PASO 4: Conecte equipos a la PDU. 

Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga para cada circuito

independiente; distribuya los equipos en forma apropiada entre los dos circuitos de potencia independientes para
obtener el máximo aprovechamiento de la PDU.

PASO 5: Instalación opcional. 

La PDU incluye dos adaptadores que convierten los enchufes de entrada L5-

20P a enchufes de entrada 5-20P. Use ambos adaptadores, un adaptador simple o ningún adaptador. Los
adaptadores son optativos; la PDU funcionará correctamente sin conectarlos. Los adaptadores no están
codificados por color.

El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con las todas las instrucciones aplicables, está libre de defectos en
materiales y mano de obra de por vida (en Mexico: 25 años). Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano
de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo
esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite,
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. El vendedor pagará los cargos de despacho de retorno. Llame a Tripp Lite al (773) 869-1234 antes
de enviar algún equipo para reparación.

ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO
INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES
APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales
específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)

ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o
seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza
en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.

Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO
POLIZA DE GARANTIA

Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene
su domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi
como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del
Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales,
piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar
donde fue adquirido.

2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas
y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de
transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.

3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro
Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes.

4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado
de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.

EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o
comercializador responsable respectivo.

Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.

Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en
________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la
presente garantía.

Cumplimiento de las normas de los números de identificación

Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie
único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación
e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número
de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.

Este producto ha sido creado y diseñado en EE.UU.

• L’unité PDU offre de nombreuses prises pratiques réparties le long de deux circuits d’alimentation 

indépendants, mais elle N’offre PAS de protection contre les surtensions transitoires et les parasites à 
l’équipement connecté 

• L’unité PDU est conçue pour un usage en environnement contrôlé, à l’abri de l’humidité excessive, des 

températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil.

• Ne pas connecter l’unité PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou des 

adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.

• La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à l’unité PDU ne doit pas dépasser la 

charge nominale d’une prise individuelle.

• La demande totale d’alimentation pour l’équipement à chacun des deux circuits d’alimentation indépendants 

ne doit pas dépasser la charge nominale maximale pour chaque circuit.

• Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de l’unité PDU. Aucune pièce interne 

ne peut être réparée par l’utilisateur.

• Ne pas essayer de modifier l’unité PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation.

• Ne pas essayer d’utiliser l’unité PDU, si une de ses pièces est endommagée.

• Ne pas essayer de monter l’unité PDU sur une surface peu sûre ou instable.

• Ne jamais essayer de d’installer un équipement électrique pendant un orage.

ÉTAPE 1A - Configuration du bâti Zero U. 

Fixer les trois pattes de montage fournies avec l’unité PDU au

boîtier du bâti à l’aide de la quincaillerie jointe. Il faut fixer les pattes de montage le long d’un plan vertical, à
des points équidistants qui correspondent en gros au centre et aux extrémités de l’unité PDU. La configuration
exacte du montage dépend du bâti et du boîtier. Si possible, utiliser des points de fixation préexistants dans le
boîtier.

ÉTAPE 1B - Configuration murale ou sous comptoir. 

Fixer les trois attaches de montage fournies avec l’unité

PDU à un mur ou une surface semblable, plane et solide, à l’aide de la quincaillerie jointe. Il faut fixer les pattes
de montage, le long d’un plan vertical ou horizontal à des points équidistants qui correspondent en gros au centre
et aux extrémités de l’unité PDU. Si possible, utiliser des points de fixation préexistants. 

MISE EN GARDE :

Ne pas essayer de monter l’unité PDU avec les prises faisant face au sol, les pattes de montage ne sont pas
conçues pour supporter le poids de l’unité de cette façon.

Nota : Sans tenir compte de la configuration, l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et
les procédures avant d’effectuer l’installation. L’unité PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des
types de bâti et boîtier courants et peuvent ne pas convenir à toutes les applications.

ÉTAPE 2 : Fixer l’unité PDU aux pattes de montage. 

À l’aide d’un assistant, placer un coin arrière de l’unité

à un bord intérieur de la patte de montage, faire pivoter l’unité vers l’autre bord et fixer en place.

ÉTAPE 3 : Fixer chaque fiche d’entrée de l’unité PDU à une prise mise à la terre. 

Les fiches d’entrée, les

cordons d’alimentation et les prises sont codés en couleur, en noir et en gris correspondants aux deux circuits
d’alimentation indépendants. 

MISE EN GARDE : Fixer chaque fiche d’entrée à circuit d’alimentation

séparé. Consultez l’électricien à l’emplacement de l’installation.

ÉTAPE 4 : Fixer l’équipement à l’unité PDU. 

Faire attention de ne pas dépasser la charge nominale de chaque

circuit indépendant. Répartir adéquatement l’équipement entre les deux circuits pour tirer le maximum de l’unité
PDU.

ÉTAPE 5 : Installation optionnelle. 

L’unité PDU comprend deux adaptateurs qui convertissent les fiches

d’entrée L5-20P en fiches d’entrée 5-20P. Utiliser les deux adaptateurs, un seul adaptateur ou aucun des deux.
Les adaptateurs sont optionnels; l’unité PDU fonctionnera correctement sans ces adaptateurs. Les adaptateurs ne
sont pas codés en couleur.

200603012 93-2533 PDU40TDUAL OM.qxd  3/27/2006  11:54 AM  Page 2

Reviews: