background image

2

3

D

  Bestimmungsgemäße Verwendung

•  Die Leuchte 8821

... ist bestimmt als Außenleuchte.

Sie kann auch in Innenräumen mit einer Umgebungstemperatur 

von ta 25 °C eingesetzt werden. 

•  Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.

 

E

  Intended use

•  The luminaire 8821

... is intended as an outdoor luminaire.

It can also be used indoors at an ambient temperature of ta 25 °C.

•  Luminaire is suitable for further wiring.

F

  Utilisation conforme

•  Le luminaire 8821

... est conçu pour être utilisé en extérieur.

Il peut également être utilisé en intérieur à une température ambiante de ta 25 °C. 

•  L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete.

I

  Utilizzo conforme alla sua determinazione

•  L'apparecchio 8821... è concepito come apparecchio per esterni.

Può essere utilizzato anche in interni con una temperatura ambiente ta 25 °C .

•  L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete. 

S

  Uso previsto

•  La luminaria 8821

... se ha diseñado para la iluminación en exterioros.

También se puede utilizar en interiores con una temperatura ambiente de ta 25 °C.

•  Luminaria apta para cableado suplementario. mo, puede producirse un fallo 

prematuro.

N

  Volgens bestemming gebruiken

•  De armatuur 8821

... is bestemd als buitenverlichting. 

De armatuur kan ook in binnenruimtes met een omgevingstemperatuur 

van ta 25 °C worden toegepast.

•  Armatuur geschikt voor verdere bedrading.

D

 Sicherheitshinweise

Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen

Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!

•  Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.

Vorsicht - Lebensgefahr!

E

  Safety notes

These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed 

professional education as an electrician.

•  Never work when voltage is present on the luminaire. 

Caution - Risk of fatal injury!

F

  Consignes de sécurité

Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à

une formation professionnelle dans le domaine de l'électronique !

•  Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.

Prudence - danger de mort !

I

  Avvertenze di sicurezza

Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche corrispondenti alla

formazione professionale di un elettrotecnico.

•  Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.

Attenzione - Pericolo di morte! 

S

  Indicaciones de seguridad

Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos

écnicos propios de un electricista cualificado.

•  No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.

Precaución - peligro de muerte!

N

 Veiligheidsaanwijzingen

Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die 

overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!

•  Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.

Pas op - levensgevaar!

 

Summary of Contents for 8831. LS Series

Page 1: ...aintenance ult rieurs Vous avez la possibilit de consulter des informations importantes concernant l efficacit nerg tique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l limination des luminaires sur...

Page 2: ...t Armatuur geschikt voor verdere bedrading D Sicherheitshinweise Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus die einer abgeschlossenen Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen Arbeiten Sie niem...

Page 3: ...4 5 E Block 8831 LS Typ 8831 LS 36 8831 LS 36 ca kg 30 1 30 7 320 170 Kopf 8831 LS Standrohr 8831 LS 3300 370...

Page 4: ...2 3 M 10 x 30 170 170 240 1 E Block 8831 LS 6 5 4 Standrohr 8831 LS 7 D Demontage E Dismounting F D montage I Smontaggio S Desmontaje N Dismounting D Montage E Mounting F Montage I Montaggio S Montaje...

Page 5: ...der to connect the underground cable loosen the connector from the plastic part by turning F Pour la connexion du c ble enterr tourner la che pour la retirer de la partie en mati re plastique I Per co...

Page 6: ...ure that no cables are squeezed F Lors du montage veiller ce que les c bles ne soient pas serr s I Durante il montaggio fare attenzione che non vengono incastrati i conduttori S Al montar prestar aten...

Page 7: ...I Inserire lampada S Insertar la l mpara N Lampen inzetten E 2 4 6 12 D Wartung Lampenwechsel E Maintenance Lamp replacement F Maintenance Changement de lampe I Manutenzione Sostituzione delle lampad...

Page 8: ...avec un produit antistatique I Indicazioni per la cura Pulire i diffusori in materiale sintetico con una leggera soluzione detergente poi trattare con un antistatico S Indicaciones para el cuidado Uti...

Reviews: