background image

IT 

 AVVERTENZA :

 Conservare le istruzioni di montaggio. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Rischio di caduta. È pericoloso mangiare durante l'utilizzo del 

gioco. Portare indumenti adatti all'utilizzo dei giochi (senza cordoni, cordicelle ed estremità penzolanti). 

MONTAGGIO :

 Il montaggio deve essere fatto da 2 adulti. I nostri prodotti integrano dei dadi anti-

svitamento. È quindi normale che l’avvitamento richieda una certa forza. 

Avvitare fino a eliminare tutto lo spazio esistente tra i pezzi da assemblare, poi far eseguire ancora un mezzo giro alla vite oppure seguire le indicazioni dettagliate nelle 

viste esplose. Si consiglia di non installare la struttura di gioco direttamente di fronte al sole. Non installare il prodotto su una superficie dura (ad es. Cemento). Assicurarsi 
che il parco giochi e gli elementi di fissaggio siano installati correttamente secondo le raccomandazioni del produttore. 

MANUTENZIONE :

  Per  i  prodotti  che integrano  alcuni elementi in legno,  precisiamo  che il legno è  un  prodotto  naturale  che  reagisce  alle variazioni  di  temperatura  e di 

umidità. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ciò è del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidità o la durata di vita di questo prodotto. 

IMPORTANTE :

 All'inizio di ogni stagione e ad intervalli regolari nel corso della stagione : 

• Verif

icare il serraggio corretto di tutti i dadi, delle viti e dei sistemi di fissaggio degli attrezzi, per evitare i pericoli di caduta. 

• Verificare lo stato degli attrezzi e dei pezzi d'usura

 (Ganchos, Corde), tutte le protezioni dei bulloni o degli spigoli vivi. Cambiarli non appena appare un segno di degrado. 

• 

porre l'articolo lontano da strutture o ostacoli quali una barriera, un garage, una casa, rami d'albero, fili da stendere o cavi elettrici (2 metri sui lati per i palchi di salita) 

• Applicare uno st

rato di vernice di protezione sulle parti in legno almeno una volta all'anno. 

• Se appaiono delle tracce di ruggine, trattarle con un prodotto "adeguato".

 

• 

i  dispositivi  usurati  devono  essere  sostituiti  con  dispositivi  identici.  Si  consiglia  di  ripararli  per  l'inverno  per  una  migliore  durata.  Tempo  medio  raccomandato  per  la 

sostituzione del dispositivo: 24 mesi 

SERVIZIO  POST  VENDITA  :

  Non  è  possibile  modificare il  prodotto  originale  (per  esempio,  aggiungendo  un  accessorio).  Devono  essere  utilizzati  solo  pezzi  di  ricambio 

TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente sito: http://sav.triganojardin.com 

 

PT 

 ATENÇÃO :

 Guarde as instruções de montagem. Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Risco de cair. Os utilizadores deste produto não devem comer 

durante a utilização do mesmo uma vez que isto pode ser perigoso. Devem usar vestuário adequado ao jogo (sem cordões, cordas e malhas soltos).

 

MONTAGEM :

 A montagem deve ser efetuada por dois adultos. Os nossos produtos foram fabricados com porcas anti-desaperto. Assim, é normal que o aparafusamento 

seja firme. Aperte até não haver espaço entre as peças a montar e em seguida, efetue uma meia volta ou siga as instruções indicadas nas vistas explodidas. Recomenda-se 
não instalar a estrutura lúdica de frente para o sol. Não instale o produto sobre uma superfície dura (por exemplo, concreto). Verifique se o playground e os prendedores 
estão instalados corretamente, de acordo com as recomendações do fabricante. 

MANUTENÇÃO :

 Para os produtos com alguns componentes de madeira, lembramos-lhe de que a madeira é um produto natural que reage às variações de temperatura e 

de humidade. Desta forma, podem aparecer fissuras e fendas. Isto é normal e não afeta em nada a solidez e o ciclo de vida do produto. 

IMPORTANTE :

 Antes da utilização, no início de cada estação, assim como em intervalos regulares durante a estação:  

• verifique que todas as porcas, parafusos e sistemas de fixação dos equipamentos estão 

bem apertados. Aperte-os novamente, se necessário, para evitar riscos de queda. 

• verifique o estado da estrutura, peças principais, equipamentos e peças de desgaste

 (Ganchos, Cabo), todas as tampas de parafusos ou arestas cortantes. Substitua-os 

assim que aparecerem sinais de danificação e elimine os bordos cortantes. 

• 

Mantenha o produto longe de qualquer estrutura ou obstáculo como uma barreira, garagem, casa, ramos de árvores, estendais de roupa e cabos elétricos. 

• aplique uma camada de verniz nas peça

s de madeira pelo menos uma vez por ano. 

• assim que aparecerem sinais de ferrugem, deve tratá

-los com um produto adequado.  

• 

os  dispositivos  gastos  devem  ser  substituídos  por  dispositivos  idênticos.  Recomendamos  que,  para  uma  vida  útil  melhor  do  dispositivo,  proteja-o  durante  o  inverno. 

Tempo médio recomendado de troca: 24 meses 

SPV :

  Não  é  possível  modificar  o  produto  original (por  exemplo,  adicionar  acessórios).  Devem  ser  utilizadas  apenas  as  peças  sobresselentes  da  TRIGANO  JARDIN.  Para 

qualquer questão relacionada com o serviço pós-venda, ligue-se ao seguinte endereço: http://sav.triganojardin.com 

 

NL 

 WAARSCHUWING :

 Bewaar de montage-instructies. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Valgevaar. Gebruikers mogen niet eten tijdens het gebruik 

van het speeltoestel; dat kan gevaarlijk zijn. Zij moeten kleding dragen die geschikt is om in te spelen (zonder riemen, koordjes en losse mazen). 

MONTAGE:

 De montage moet plaatsvinden door 2 volwassenen. Onze producten zijn ontworpen met antidiefstalmoeren. Het is dus normaal dat het schroeven zwaar gaat. 

Draai totdat de ruimte tussen de te monteren onderdelen is verdwenen en draai dan nog een halve slag of volg de nauwkeurige aanwijzingen op de detailtekeningen. Het 
wordt aanbevolen om de speelstructuur niet direct naar de zon te installeren. Installeer het product niet op een hard oppervlak (bijv. Beton). Zorg ervoor dat de speeltuin 

en de bevestigingen correct zijn geïnstalleerd in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant. 

ONDERHOUD:

  Voor  producten  waarvan  sommige  onderdelen  zijn  gemaakt  van  hout,  geven  we  aan  dat  hout  een  natuurproduct  is  dat  reageert  op  veranderingen  in 

temperatuur en vochtigheid. Er kunnen barsten en scheuren ontstaan. Dit is heel normaal en heeft geen invloed op de stevigheid en levensduur van het product. 

BELANGRIJK:

 Vóór de ingebruikname, aan het begin van elk seizoen en tijdens het seizoen met regelmatige tussenpozen: 

•  Controleren  of  alle  moeren,  schroeven  en  bevestigingssystemen  van  het  speeltoestel  goed  zijn  vast

gedraaid,  en  indien  nodig  vastdraaien  om  het  risico  op  vallen  te 

voorkomen. 

•  De  toestand  van  de  structuur,  de  hoofdonderdelen,  het  touwwerk  en  de  aan  slijtage  onderhevige  onderdelen

  (Haken,  koord),  alle  afdekkingen  van  de  bouten  of  de 

scherpe randen controleren; deze bij het geringste teken van slijtage vervangen; en scherpe randen behandelen. 

• plaats het toestel niet nabij structuren of obstakels zoals schuttingen, garages, huizen, boomtakken, waslijnen of elektric

iteitskabels. 

• Minimaal een keer per ja

ar een laag houtbeits aanbrengen op de houten delen. 

• Zodra er roest ontstaat, deze behandelen met een ‘geschikt’ product.

 

• 

Gebruikte apparaten moeten worden vervangen door identieke apparaten. Wij adviseren u om de apparatuur te beschermen voor een betere levensduur in de winter. 

Aanbevolen gemiddelde tijd om van apparaat te wisselen: 24 maanden 

KLANTENSERVICE:

 Het is niet mogelijk om het oorspronkelijke product te wijzigen (bijvoorbeeld door een accessoire toe te voegen). Gebruik alleen originele vervangende 

onderdelen van TRIGANO JARDIN. Neem voor vragen aan de klantenservice contact op via het volgende adres: http://sav.triganojardin.com 

 

PL 

 

OSTRZEŻENIE

 : 

Zachowaj instrukcję montażu.

 

Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy.

 Ryzyko upadku. 

Użytkownicy

 

nie powinni jeść podczas zabawy, 

może to być niebezpieczne. Powinni nosić odzież dostosowaną do zabawy (bez sznureczków, troczków i

 

luźnych elementów).

 

MONTAŻ:

 

Montaż  do  wykonania  przez  2

 

osoby  dorosłe.  Nasze  produkty  zawierają  podkładki  zapobiegające  odkręcaniu  się  śrub.  Jest  więc normalne,  że  śruby  są  mocno 

przykręcone. Dokręcać aż do momentu, kiedy przestrzeń pomiędzy montowanymi częściami zostanie usunięta, a

 

następnie wykonać jeszcze pół obrotu lub zastosować się 

do instrukcji podanych na schemacie rozstrzelonym. 

Zaleca się, aby nie instalować konstrukcji do gry skierowanej bezpośrednio na słońce.

 Nie instaluj produktu na twardej 

powierzchni (np. Betonie). 

Upewnij się, że plac zabaw i elementy mocujące są prawidłowo zainstalowane zgodnie

 z zaleceniami producenta. 

KONSERWACJA:

 

Niektóre  produkty  zawierają  elementy  drewniane.  Informujemy,  że  drewno  jest  produktem  naturalnym,  który  reaguje  na  zmiany  temperatury  i 

wilgotności. Mogą zatem pojawić się pęknięcia i szczeliny. Jest to normalne i w żaden sposób nie wpływa na solidność i

 

trwałość produktu.

 

WAŻNE:

 

Przed rozpoczęciem użytkowania, na początku każdego sezonu oraz w

 

regularnych odstępach czasu w

 

sezonie należy:

 

• sprawdzać dokręcenie śrub, podkładek oraz mocowania lin, dokręcić jeśli to niezbędne, aby zapobiec upadkom.

 

•  sprawdzić  stan  ramy,  nóg,  głównych  części,  olinowania  i

 

części  eksploatacyjnych

  (Haczyki,  linka)

,  nakładek  na  śruby  lub  ostrych  krawędzi;  wymienić  elementy  przy 

najmniejszych oznakach zużycia oraz usunąć lub zabezpieczyć ostre krawędzie.

 

• zabawka musi zostać ustawiona w oddaleniu od innych obiektów lub przeszkód, jak np. barierki, garaż, dom, gałęzie drzew, sznu

ry do suszenia prania lub przewody 

elektryczne. 

• drewniane elementy pomalować przynajmniej raz do roku ochronnym środkiem do drewna.

 

• na powierzchniach, na których pojawi się rdza zastosować odpowiedni preparat antykorozyjny.

 

• zużyte urządzenia należy wymienić na identyczne. Zalecamy, aby dla lepszej żywotności aparatu schronić je na zimę. Średni zal

ecany czas wymi

any aparatu: 24 miesiące

 

SERWIS:

 

Modyfikowanie  oryginalnego  produktu  jest  wzbronione  (np.  dołożenie  nowego  elementu).  Dozwolone  jest  używanie  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych 

TRIGANO JARDIN. Wszystkie kwestie dotyczących usług serwisowych, należy zgłaszać pod następujący adres: http://sav.triganojar

din.com 

 

SI 

 OPOZORILO :

 

Upoštevajte navodila za montažo.

 Ni pri

merno za otroke, mlajše od 36 mesecev. 

Nevarnost padca. Za otroke je nevarno, da jedo med uporabo izdelka. 

Nosijo naj primerna oblačila za igranje

 

(brez vrvic, trakov, pentelj ali ohlapnih visečih tkanin).

 

Sestavljanje: 

Sestavljanje morata izvajati dve odr

asli osebi. Naši izdelki so zasnovani s pomočjo matic. Zato bi morale biti tesno privite. Privijte jih toliko, da med deli ni

 

razmaka, nato dodajte še polovico zasuka ali sledite podrobnim navodilom na priloženih slikah

Priporočljivo je, da igralne strukt

ure ne namestite neposredno proti soncu. 

Izdelka ne namestite na trdo površino (npr. Beton).

 

Prepričajte se, da so igrišče in pritrdilni elementi pravilno nameščeni v skladu s priporočili proizvajalca.

 

Vzdrževanje

: Pri izdelkih z lesenimi sestavnimi deli bodite pozorni, da je les naraven material, ki reagira na temperaturne in spremembe vlage. 

Pojavijo se lahko reže in 

razpoke. To je povsem normalno in ne vpliva na kakovost in uporabnost vašega izdelka.

  

POMEMBNO: 

Na začetku vsake sezone in v rednih presled

kih med sezono: 

• Preverite, ali so vsi vijaki za pritrditev naprave tesno pritrjeni. Po potrebi jih zategnite, da se izognete nevarnosti  pa

dca. 

• Preverite vse dele konstrukcije izdelka. Različni deli se lahko obrabijo

 (Kavlji, vrvica), vijaki, matice ali morebitni ostri robovi, razpoke. Prosimo, da obrabljene dele 

nadomestite z novimi ob prvem znaku obrabe. 

• igrala postavite daleč stran od katere koli strukture ali ovire, kot so ograje, garaža, hiša, veje dreves, vrvi za sušenje perila ali električni ka

bli. 

• 

Lesene dele vsaj enkrat na leto premažite z zaščitnim lakom.

 

• Prosimo, da kakršne koli znake rje odstranite in zaščitite z ustreznimi sredstvi proti rji, takoj ko se pojavijo.

 

• Obrabljene dele izdelka je treba zamenjati z novimi deli, podobnimi or

iginalnim. 

Da podaljšate življenjsko dobo, vašega izdelka, svetujemo, da ga v zimskem času hranite v 

suhem prostoru. Svetujemo, da izdelek zamenjate na 24 mesecev. 

REZERVNI DELI:

 Originalnega izdelka ne spreminjajte (na primer z dodajanjem dodatne opreme). 

Uporabljajte samo nadomestne dele TRIGANO JARDIN. Za kakršna koli 

vprašanja glede storitev za potrošnike se obrnite na naslednje spletno 

mesto: http://sav.triganojardin.com 

 
 
 

TRIGANO JARDIN          Le Boulay          41170 CORMENON 

 FRANCE 

3/21

123156-RevC

Summary of Contents for ELIROU

Page 1: ...re in ambienti esterni Sotto la responsabilit e la supervisione dei genitori Ancoraggio obbligatorio con il KIT SECUR IN o del cemento Instrucciones de montaje Lea y siga las instrucciones antes de ut...

Page 2: ...Bindf den Maschen MONTAGE Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet Es ist daher normal dass beim Eindrehen der Schrauben ein w...

Page 3: ...n temperatuur en vochtigheid Er kunnen barsten en scheuren ontstaan Dit is heel normaal en heeft geen invloed op de stevigheid en levensduur van het product BELANGRIJK V r de ingebruikname aan het beg...

Page 4: ...2m area di sicurezza rea de seguran a veiligheidsruimte strefa bezpiecze stwa varnostna cona 24h zone de s curit safety area Sicherheitsbereich rea de seguridad Sable Sand Arena Areia Sabbia Zand Pias...

Page 5: ...TH M8x25 8 8 150 060 25 1 121 121 TH M8x55 2 6 150 061 25 1 121 141 TH M8x65 3 5 150 062 25 1 121 511 M6 20 36 150 178 25 1 3 121 512 M8 19 29 150 366 25 2 2 121 602 6 22 42 150 712 27 4 4 121 603 8 3...

Page 6: ...2200 2153 214 2590 2200 2926 214 336 12458 ELIROU 12657 MIRAPOU A C D E G Z B C D E F G Z 6 21 123156 RevC...

Page 7: ...TH M8x65 121 141 x1 8 121 603 x2 6 121 602 x4 M8 121 512 x1 M6 121 511 x2 ELIROU 150 061 A TH M8x65 121 141 8 121 603 TH M6x15 121 101 6 121 602 6 121 602 M6 121 511 M8 121 512 8 121 603 406 502 150 1...

Page 8: ...121 141 x3 8 121 603 x6 6 121 602 x12 M8 121 512 x3 M6 121 511 x6 MIRAPOU 150 059 MIRAPOU 150 060 B TH M8x65 121 141 8 121 603 TH M6x15 121 101 6 121 602 6 121 602 M6 121 511 M8 121 512 8 121 603 406...

Page 9: ...TH M8x65 121 141 x2 8 121 603 x4 M8 121 512 x2 ELIROU 150 061 150 062 MIRAPOU 150 059 150 060 C M8 121 512 8 121 603 8 121 603 TH M8x65 121 141 9 21 123156 RevC...

Page 10: ...TH M8x25 121 111 x8 8 121 603 x16 6 121 602 x8 M8 121 512 x8 M6 121 511 x4 M6x55 121 013 x8 D 1 TH M8x25 121 111 8 121 603 8 121 603 M8 121 512 150 713 10 21 123156 RevC...

Page 11: ...2 3 6 121 602 M6 121 511 M6x55 121 013 150 366 M6 121 511 6 121 602 M6x55 121 013 150 712 11 21 123156 RevC...

Page 12: ...9 x2 M8 121 512 x4 M6 121 511 x6 6 121 602 x6 M6x45 121 011 x2 8 121 603 x4 M6x35 121 008 x4 TH M8X55 121 121 x2 1 E 2 151 168 151 117 M8 121 512 8 nylon 121 609 122 506 M8x70 121 030 M6x35 121 008 6...

Page 13: ...122 506 122 623 3 4 M6 121 511 6 121 602 M6x45 121 011 122 830 122 623 122 536 M8 121 512 8 121 603 8 121 603 TH M8x55 121 121 13 21 123156 RevC...

Page 14: ...M8 121 512 x8 6 121 602 x12 8 121 603 x12 8 nylon 121 609 x4 TH M8X55 121 121 x4 F 1 2 122 519 1 152 818 152 818 M6x35 121 008 6 121 602 M6 121 511 151 096 122 728 5 122 657 5 M6 121 511 6 121 602 M6...

Page 15: ...122 506 122 623 122 506 122 623 3 4 M8x50 121 021 8 nylon 121 609 8 121 603 M8 121 512 122 506 122 539 M8 121 512 8 121 603 8 121 603 TH M8x55 121 121 122 536 122 623 15 21 123156 RevC...

Page 16: ...x2 8 121 603 x2 M8 121 512 1 2 G M8 121 512 8 121 603 420 005Z 122 570 1 CLIC 16 21 123156 RevC...

Page 17: ...35 cm 50 cm 50 cm 35 cm 17 21 123156 RevC...

Page 18: ...o SECUR in El kit de anclaje Secur in es una soluci n de anclaje sin hormig n adaptada a los p rticos con soportes de madera y de metal La colocaci n es muy r pida no hay hormig n de manera que no hay...

Page 19: ...6 121 602 x4 M6x55 121 013 x4 M6 121 511 x4 1 Z 19 21 123156 RevC...

Page 20: ...35cm 30cm 30cm x4 A B 5cm 7cm x4 152 810 24H 152 810 B A A B 2 3 152 810 20 21 123156 RevC...

Page 21: ...M6x55 121 013 6 121 602 M6 121 511 152 810 x4 4 21 21 123156 RevC...

Reviews: