background image

FR - ATTENTION

 : Conservez les instructions de montage. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque de chute. Les utilisateurs ne doivent pas 

manger  pendant  l’utilisation  du  jeu,  cela  peut  être  dangereux.  Ils  doivent  porter  des  vêtements  adapt

és  au  jeu  (sans  cordons,  cordelettes  et  mailles 

pendantes). 

MONTAGE :

 Le montage doit être effectué par 2 adultes. Nos produits  sont conçus avec des écrous anti-desserrage. Il est donc normal que le  vissage soit 

ferme. Serrez jusqu’à supprimer l’espace ent

re les pièces à assembler, puis effectuez encore un demi-tour, ou bien suivre les indications précises dans les vues 

éclatées. Il est recommandé de ne pas orienter la structure de jeu directement face au soleil. Ne pas installer le produit au-dessus 

d’

un revêtement dur (ex : 

béton). Assurez-vous que 

l’aire de jeux

 et les fixations soient correctement installées conformément aux préconisations du constructeur.  

MAINTENANCE :

 Pour les produits dont certains composants sont en bois, nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux variations de 

température  et  d'humidité.  Des  fissures  et  des  fentes  peuvent  apparaître.  C'est  tout  à  fait  normal  et  cela  n'affecte  en  rien  la  solidité  et  la  durée  de  vie  du 
produit. 

IMPORTANT :

 Avant la mise en service, au début de chaque saison, ainsi qu'à intervalles réguliers au cours d'une saison : 

• vérifi

ez le bon serrage de tous les écrous, vis et des systèmes de fixation des agrès, les resserrer si nécessaire pour éviter tout risque de chute. 

• véri

fiez l'état de la structure, des parties principales, des agrès et des pièces d'usure (crochets, corde), de tous les caches des boulons ou des arêtes vives. 

Changez ceux-ci à la moindre apparition de dégradation, et neutralisez les bords agressifs. 

• 

éloignez votre article de toute structure ou obstacle tel qu'une barrière, un garage, une maison, des branches d'arbre, des fils à linge ou des câbles 

électriques. 

• appliquez une couche de lasure sur les parties en bois au moins une fois par an.

 

• dès l'apparition de 

traces de rouille, les traiter avec un produit "adéquat". 

• l

es agrès usés doivent être remplacés par des agrès identiques. Nous vous conseillons, pour une meilleure durée de vie des agrès, de les mettre à l'abri pour 

l'hiver. Délai moyen conseillé de changement des agrès : 24 mois 

SAV :

 

Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine (par exemple l’ajout d’un accessoire). Seules, les pièces de rechange 

TRIGANO JARDIN doivent être 

utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez-

vous connecter à l’adre

sse suivante : http://sav.triganojardin.com 

 

GB - WARNING :

 Keep the assembly instructions. Not suitable for children under 36 months. Risk of falling. It is dangerous for children to eat when using the 

game. Wear suitable clothes for playing (no strings, cords or loose hanging fabrics). 

ASSEMBLY :

 Assembly should be done by two adults. Our products are designed using locking nuts. They should therefore be tight. Tighten until there is no 

space  between  the  parts,  then  add  another  half  turn,  or  follow  the  detailed  instructions  on  the  exploded  views.  It  is  recommended  not  to  install  the  play 
structure directly facing the sun. Do not install the product over a hard surface (e.g. concrete). Make sure that the playground and the fasteners are correctly 
installed in accordance with the manufacturer's recommendations. 

MAINTENANCE:

  For  products  with  some  wooden  components,  please  be  aware,  wood  is  a  natural  product  that  re-acts  to  temperature  and  humidity 

variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and does not affect the integrity of your product. 

IMPORTANT :

 At the beginning of each season, and at regular intervals during the season. 

• Please check that all bolts, screws and apparatus fixations are tightly secured. Tight them if needed, in o

rder to avoid the risk of falling. 

• Please check the parts of the structure, game apparatus, the various parts for wear and tear

 (hooks, cord), and all the screw covers or sharp edges. Please 

change these at the first sign of deterioration. 

• P

lace your structure far away from any structure or obstacle such as fencing, garage, house, tree branches, washing lines or electric cables. 

• Apply wood preserver to the wooden parts at least once a year.

 

• Please treat any rust marks with a suitable product as soon

 as they appear. 

• Worn apparatus must be replaced with new parts similar to the original ones. To prolong the useful life of your apparatus, 

we advise storage in a dry place 

during the winter. Average period advised between apparatus replacement: 24 months. 

SPARE PARTS :

 Original Products cannot be modified (for example: by adding an accessory). Only TRIGANO JARDIN replacement parts should be used. For 

any Customer Service enquiries please consult the following website: http://sav.triganojardin.com 
 

DE - ACHTUNG :

 Bewahren Sie die Montageanleitung auf. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Absturzgefahr. Beim Spielen nicht essen 

 gefährlich. 

Geeignete Kleidung tragen (keine herabhängenden Leinen, Bindfäden, Maschen). 

MONTAGE:

 Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich. Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet. Es ist daher normal, dass 

beim Eindrehen der Schrauben ein wenig Kraftaufwand nötig ist. Drehen Sie die Schrauben so weit ein, dass zwischen den zu montierenden Teilen keine Lücke 

mehr besteht. Danach drehen Sie die Schraube noch eine halbe Umdrehung weiter. Sie können hierzu  auch  die Explosionszeichnungen zu Hilfe  nehmen. Es 
wird empfohlen, die Spielstruktur nicht direkt der Sonne zugewandt zu installieren. Installieren Sie das Produkt nicht auf einer harten Oberfläche (z. B. Beton). 
Stellen Sie sicher, dass der Spielplatz und die Befestigungselemente gemäß den Empfehlungen des Herstellers korrekt installiert sind. 

WARTUNG  :

  Bei  Bauteilen  aus  Holz  erinnern  wir  Sie  daran  das  Holz  ein  natürlicher  Baustoff  ist.  Trockenrisse  können  wegen  Feuchtigkeitsveränderungen 

erscheinen. Das ist normal und beeinträchtigt die Festigkeit, Lebensdauer dieses Produkts. 

WICHTIG :

 Zu Beginn jeder Saison sowie regelmäßig während der Gebrauchssaison zu befolgen: 

• es ist zu prüfen, ob alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind und bei Bedarf sind sie nachzuziehen, um keine Unfälle 

zu verursachen. 

• Prüfen Sie die Aufhängung und die Verschleißt

eile (Schaukelhaken, Schnur), alle Schraubenabdeckungen sowie alle sonstigen Abdeckungen scharfer Kanten 

auf deren Zustand und wechseln Sie sie aus, sobald Sie ersten Verschleißspuren daran feststellen. 

• das Aktivitätsspielzeug auf einer ebenen Fläche und

 mindestens 2m von anderen Aufbauten oder Hindernissen aufzustellen. Wie z. B. Zaun, Garage, Haus, 

ausladende Zweige,Wäscheleinen oder elektrische Leitungen. 

• Alle Holzteile mindestens einmal pro Jahr mit einer Schutzlasur streichen.

 

• Bei auftretenden Ro

stspuren diese mit einem geeigneten Rostschutzmittel behandeln. 

•  Verwenden  Sie  beim  Auswechseln  der  Aufhängungen  nur  Teile,  die  genau  so  ausgebildet  sind  wie  die  Originalteile.  Zur  längere

n  Lebensdauer  der 

Aufhängungen  empfehlen  wir,  sie  in  der  Wintersaison  abzunehmen  und  im  Haus  aufzubewahren.  Empfohlenes  Intervall  für  den  Wechsel  der  Federung:  24 
Monate (in Frankreich). 

ERSATZTZILE  :

  Das  ursprüngliche  Produkt  kann  nicht  verändert  werden  (z.  B.  Hinzufügen  weiterer  Elemente).  Es  dürfen  ausschließlich  Ersatzteile  von 

TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender Seite ein: http://sav.triganojardin.com 
 

ES - ADVERTENCIA :

 Guarde las instrucciones de montaje. No conviene para niños menores de 36 meses. Riesgo de caídas. Comer mientras se utiliza el juego 

puede resultar peligroso. Debe utilizarse ropa adecuada y adaptada al juego (sin cordones, cuerdecitas o elementos colgantes). 

MONTAGE :

 Son necesarios dos adultos para montar el producto. Nuestros productos están diseñados con tuercas de seguridad. Por lo tanto, en principio los 

tornillos no deberían aflojarse. Debe apretar las piezas hasta que no quede ningún espacio entre ellas y, una vez hecho esto, efectuar media vuelta más, o 

seguir  las  indicaciones  especificadas  en  los  planos  de  despiece.  Se  recomienda  no  instalar  la  estructura  de  juego  directamente  frente  al  sol.  No  instale  el 
producto sobre una superficie dura (por ejemplo, hormigón). Asegúrese de que el patio de recreo y los fijaciones estén instalados correctamente de acuerdo 
con las recomendaciones del fabricante. 

MANTENIMIENTO :

 Cuando se trate de productos con algún componente de madera, le recordamos que la madera es un material natural que responde a las 

variaciones de temperatura y de humedad. Es posible que aparezcan fisuras y grietas. Esto es algo normal y no afecta en ningún caso a la solidez ni a la vida 
útil del producto. 

¡IMPORTANTE :

 Antes de empezar a utilizar el producto, al comenzar la temporada principal de uso y regularmente a lo largo del año. 

•  compruebe  que  los  tornillos,  tuercas  y  sistemas  de  fijación  de  los  diferentes  elementos  de  sujeción  están  bien  apretados.  A

priételos  si  es  necesario  para 

evitar el riesgo de caída. 

• compruebe el 

estado de la estructura, de las secciones principales, de los elementos de sujeción, de las piezas que sufren mayor desgaste (Ganci, Cuerda), 

de  los  pernos  y  la  existencia  de  posibles  cantos  afilados.  Cámbielos  en  caso  de  que  detecte  cualquier  tipo  de  degradación  y  neutralice  los  posibles  bordes 
afilados. 

• coloque el producto lejos de estructuras u obstáculos como barreras, garajes, casas, ramas de árboles, tendederos o cables 

eléctricos. 

• aplique una capa de barniz a las piezas de madera por lo menos una

 vez al año. 

• si detecta la aparición de óxido, aplique un producto adecuado para corregirlo.

 

• 

El  dispositivo  desgastado  debe  ser  reemplazado  por  un  dispositivo  idéntico.  Recomendamos,  para  una  mejor  vida  del  dispositivo,  protegerlos  durante  el 

invierno. Tiempo promedio recomendado para cambiar el dispositivo: 24 meses. 

SPV :

 No puede modificarse el producto original (añadiendo un accesorio, por ejemplo). Solo deben utilizarse piezas de repuesto TRIGANO JARDÍN. Escriba a 

la siguiente dirección para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com 

 

 

TRIGANO JARDIN          Le Boulay          41170 CORMENON 

 FRANCE 

 
 

2/26

123150-RevB

Summary of Contents for DARIFOU

Page 1: ...e in ambienti esterni Sotto la responsabilit e la supervisione dei genitori Ancoraggio obbligatorio con il KIT SECUR IN o del cemento Instrucciones de montaje Lea y siga las instrucciones antes de uti...

Page 2: ...Bindf den Maschen MONTAGE Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet Es ist daher normal dass beim Eindrehen der Schrauben ein w...

Page 3: ...n temperatuur en vochtigheid Er kunnen barsten en scheuren ontstaan Dit is heel normaal en heeft geen invloed op de stevigheid en levensduur van het product BELANGRIJK V r de ingebruikname aan het beg...

Page 4: ...2m area di sicurezza rea de seguran a veiligheidsruimte strefa bezpiecze stwa varnostna cona 24h zone de s curit safety area Sicherheitsbereich rea de seguridad Sable Sand Arena Areia Sabbia Zand Pias...

Page 5: ...2 2 151 168 25 2 2 122 506 4 4 152 810 4 4 4 122 522 2 1 1 405 307 3 5x35 46 122 536 2 2 447 2 2 1 122 623 4 4 la fin de l assemblage il est possible que vous ayez encore des pi ces inutilis es No fi...

Page 6: ...15357 15358 TIRIDOU 15461 DARIFOU 16554 GRAMAZOU B F Z A B E F Z A C D E F Z 6 26 123150 RevB...

Page 7: ...M8X20 121 110 x2 x2 M8 121 512 1883 0 55 265 765 999 1499 2245 2300 DARIFOU 125 551 1820 0 55 555 840 1340 2399 2995 3050 GRAMAZOU 125 566 A 150 020 1 150 006 TH M8x20 121 110 8 121 603 8 121 603 M8 1...

Page 8: ...603 M8 121 512 x10 M8 121 505 x10 0 55 265 765 999 1499 2245 2300 125 551 DARIFOU 0 55 277 777 1026 1526 1749 2245 2300 125 550 TIRIDOU B 1 8 121 603 TH M8x120 121 135 TH 8x60 121 311 M8 121 512 8 12...

Page 9: ...84 0 55 277 777 1026 1526 2245 2300 1749 125 550 TIRIDOU 8 121 603 150 777 TH M8x120 121 135 M8 121 512 8 121 603 M8 121 505 TH 8x60 121 311 8 121 603 8 121 603 TH 8x60 121 311 150 777 9 26 123150 Re...

Page 10: ...2 125 198 TH M8x100 121 134 8 121 603 M8 121 512 M8 121 505 8 121 603 10 26 123150 RevB...

Page 11: ...x60 121 311 x36 8 121 603 M8 121 512 x15 M8 121 505 x15 0 55 555 840 1340 2399 2995 3050 GRAMAZOU 125 566 C 1 150 777 8 121 603 M8 121 512 TH 8x60 121 311 TH M8x120 121 135 M8 121 505 8 121 603 8 121...

Page 12: ...0 84 0 55 555 840 1340 2399 2995 3050 GRAMAZOU 125 566 2 8 121 603 TH M8x100 121 134 8 121 603 TH 8x60 121 311 8 121 603 TH 8x60 121 311 8 121 603 M8 121 512 M8 121 505 150 777 150 777 12 26 123150 Re...

Page 13: ...3 125 198 TH M8x100 121 134 8 121 603 M8 121 512 M8 121 505 8 121 603 13 26 123150 RevB...

Page 14: ...1380 1305 35 35 849 755 x8 TH 8x100 121 313 x8 TH 8x60 121 311 8 121 603 x16 3 5x35 405 307 x50 D 1 125 185 125 191 x2 x2 8 8 14 26 123150 RevB...

Page 15: ...147 28 3 3 2 125 185 125 186 3 5x35 405 307 125 186 x8 125 186 x2 3 5x35 405 307 3 5x35 405 307 15 26 123150 RevB...

Page 16: ...9 4 7 1 6 1 5 3 125 191 122 819 1 TH 8x100 121 313 8 121 603 8 121 603 TH 8x100 121 313 5 16 26 123150 RevB...

Page 17: ...2 6 0 2 6 0 1 6 5 1 0 0 4 5 151 108 150 100 5 8 121 603 TH 8x60 121 311 151 108 150 100 8 121 603 TH 8x60 121 311 17 26 123150 RevB...

Page 18: ...5 122 846F 3 5x35 405 307 18 26 123150 RevB...

Page 19: ...21 512 x4 M6 121 511 x6 6 121 602 x6 M6x55 121 013 x4 8 121 603 x2 TRCC M8X55 121 209 x2 M6x45 121 011 x2 1 E 2 151 168 151 117 M8 121 512 8 nylon 121 609 122 506 M8x70 121 030 M6x55 121 013 6 121 602...

Page 20: ...3 4 M6 121 511 6 121 602 M6x45 121 011 122 830 M8 121 512 8 121 603 TRCC M8x55 121 209 122 536 122 623 20 26 123150 RevB...

Page 21: ...F 21 26 123150 RevB...

Page 22: ...para obtener la distancia correcta PT Antes de fixar a estrutura certifique se de que a dist ncia at o ch o entre os p s esteja correta Se necess rio espalhe ou aproxime os p s para obter a dist ncia...

Page 23: ...o SECUR in El kit de anclaje Secur in es una soluci n de anclaje sin hormig n adaptada a los p rticos con soportes de madera y de metal La colocaci n es muy r pida no hay hormig n de manera que no hay...

Page 24: ...8 121 603 x4 TH 8x60 121 311 x4 TH 8x40 121 308 x4 ou or oder o 1 Z 24 26 123150 RevB...

Page 25: ...35cm 30cm 30cm x4 A B B A A B A B 5cm 7cm x4 152 810 152 810 152 810 24H 2 3 25 26 123150 RevB...

Page 26: ...x4 TH 8x60 121 311 ou or oder o TH 8x40 121 308 8 121 603 4 26 26 123150 RevB...

Reviews: