Trigano AXION AX400 Assembling Instructions Download Page 2

Zone de sécurité : 2,00 m.

- aucun objet en appui sur le produit
- Recouvrir le béton de 5 cm de terre meuble

─────────────────

Safety area : 2,00 m.

- No object around the product
- Cover the concrete dies with a 5cm layer of soil

─────────────────

Sicherheitsbereich: 2,00 m.

- Kein Gegenstände in der Nähe der Rutsche belassen
- 5cm Rasenüberdeck ung erforderlich im Leiterbereich und  
im Auslaufbereich

─────────────────

Veiligheidszone : 2,00 m.

- Geen enkel voorwerp rondom het toestel
- Bedek de betonblokken met 5cm losse aarde

─────────────────

Zona di sicurezza : 2,00 m.

- Nessun oggetto intorno al prodatto
- Ricoprire i dadi in cemento di 5cm terra mobile

─────────────────

Area de seguridad : 2,00 m.

- Ningún objecto alrededor del producto
- Recubrir el hormigón con 5cm de tierra blanda

─────────────────

Zona de segurança : 2,00 m.

- Nenhum objecto em redor do producto
- Abranger o betão de 5cm de terra móvel

.

UK

D

NL

I

SP

P

F

F - Votre balançoire est prévue pour être montée sur des portiques de hauteurs 
différentes. Avant d'utiliser votre portique et régulièrement par la suite, contrôler que le 
dessous du siège de balançoire est toujours compris entre 

35 et 50 cm

par rapport au 

sol. Si ce n'est pas le cas, procéder impérativement à ce réglage

.

─────────────────

GB -Your swing is designed to be gone up on gantries of different sizes. Before using 
your gantry and regularly there after, controlling that the lower part of the seat of swing 
always lies between 35 and 50cm compared to the ground. If it is not the case, to 
carry out this adjustment imperatively.

─────────────────

D - Ihre Schaukel ist vorgesehen, um auf  Säulenhallen anderer Größen aufgerichtet 

zu werden. Bevor Ihre Säulenhalle und regelmäßig später zu benutzen zu 
kontrollieren, dass die Unterseite des Schaukelsitzes immer zwischen 35 und 50 
gelegen wird cm hinsichtlich des Bodens. Wenn es nicht der Fall, diese Einstellung 
dringend durchzuführen ist.

─────────────────

NL- Uw schommel is voorzien om op portalen van verschillende omvang gestegen te
zijn. Alvorens uw portaal te gebruiken en regelmatig vervolgens, controleren dat de 
onderkant van de zetel van schommel altijd tussen 35 en 50cm ten opzichte van de 
bodem wordt omvat. Als het niet het geval, verplicht tot dit regelen overgaan is.

─────────────────

I -

La vostra altalena è prevista per essere montata su cavalletti di dimensioni

diverse. Prima di utilizzare il vostro cavalletto e regolarmente successivamente, 
controllare che il sotto della sede d'altalena è sempre compreso tra 35 e 50cm rispetto
al suolo. Se non è il caso, procedere imperativamente a questa messa a punto

.  

─────────────────

SP - Su columpio está previsto subirse sobre pórticos de tamaños diferentes. Antes 
de utilizar su pórtico y regularmente más tarde, controlar que la parte inferior de la 
sede de columpio siempre se incluye entre 35 y 50cm con relación al suelo. Si no es
el caso, proceder imperativamente a este ajuste.

─────────────────

P - O vosso baloiço está previsto para ser montado sobre pórtico de dimensões

diferentes. Antes de utilizar o vosso pórtico e regularmente seguidamente, controlar
que o abaixo da sede de baloiço sempre é compreendido entre 35 e 50 cm em
relação ao solo. Se não é o caso, proceder imperativamente à este ajustamento.                                                               

2 Notice N°123 819-1 Rev A

Summary of Contents for AXION AX400

Page 1: ...DAMENTE NEL CEMENTO S lo para uso dom stico en exteriores DE LECTURA IMPRESCINDIBLE ANTES DE EMPEZAR CON EL MONTAJE DEL PRODUCTO EMPOTRAMIENTO IMPERATIVO Utilizzo esclusivamente familiare per esterni...

Page 2: ...D Ihre Schaukel ist vorgesehen um auf S ulenhallen anderer Gr en aufgerichtet zu werden Bevor Ihre S ulenhalle und regelm ig sp ter zu benutzen zu kontrollieren dass die Unterseite des Schaukelsitzes...

Page 3: ...untas de sellado tire moderadamente de los pies hacia afuera del p rtico para asegurarse de que tiene un ngulo de 95 como m nimo como figura m s arriba IT Per misurare lo scarto tra i piedi prima di p...

Page 4: ...11 457P4 AX405 R f 11 470P6 AX500 R f 11 470P1 AX500 R f 11 350P4 AX301 AGE an mois AGE year month ALTER IDADE LEEFTIJD ETA EDAD AGE an mois AGE year month ALTER IDADE LEEFTIJD ETA EDAD AGE an mois A...

Page 5: ...femelle B 151 184 28 151 184 28 151 185 28 151 184 28 151 111 28 151 159 17 4 4 4 4 4 151 160 17 4 4 4 4 4 150 366 28 2 2 2 2 2 151 168 17 2 2 2 2 2 152 818 17 2 151 096 17 4 151 117 17 2 2 2 2 2 122...

Page 6: ...209 2 2 6 2 2 TRCC 8x65 121 210 1 1 3 1 1 Poelier 6x55 121 013 4 4 4 4 4 H 8x65 121 141 2 2 2 2 2 Poelier 6x35 121 008 4 Poelier 8x50 121 021 4 Poelier 6x50 121 012 8 8 8 8 8 Poelier 8x70 121 030 2 2...

Page 7: ...6 502 28 121 602 6 121 101 H 6x15 121 210 TRCC 8x65 AX 301 AX 400 AX 403 AX 405 AX 500 AX 403 A B 151 159 17 151 160 17 121 012 Poelier 6x50 121 511 6 121 602 6 150 366 28 x4 A REF A B AX 301 151 109...

Page 8: ...8 Notice N 123 819 1 Rev A 8 8...

Page 9: ...C 8x55 122 623 122 536 121 030 Poelier 8x70 121 512 8 121 609 Nylon 8 151 168 17 122 506 151 117 17 121 013 Poelier 6x55 122 502 1 121 602 6 121 011 Poelier 6x45 122 830 121 511 6 121 602 6 121 511 6...

Page 10: ...2 3 121 021 Poelier 8x50 121 609 Nylon 8 122 539 121 603 8 121 512 8 x 2 x 4 34 mm 121 603 8 121 512 8 121 209 TRCC 8x55 122 536 122 623 x 4 151 096 17 122 657 2 121 511 6 121 011 Poelier 6x45 121 60...

Page 11: ...121 512 8 121 603 8 420 005 9710 9720 11 Notice N 123 819 1 Rev A...

Reviews: