background image

 No deben beber, comer ni adoptar ningún otro comportamiento 

peligroso durante la utilización del juguete de actividad. 

MANTENIMIENTO: 

Antes de empezar a utilizar el producto, al 

comenzar la temporada principal de uso y regularmente a lo largo 

del año. 

 Compruebe que no existan defectos en la estructura. 

 Si aparecen manchas de óxido en los elementos metálicos 

pintados, habrá que tratarlos con un producto adaptado. 

 Compruebe todos los tornillos, tuercas y sistemas de fijación de 

los aparatos. Reajústelos si fuera necesario. Si los sistemas de 

fijación de los aparatos chirrían, utilice un lubricante en aerosol a 

base  de silicona. En caso de duda o de aparición de óxido, 

sustitúyalos por componentes idénticos. 

 Sustituya las tapas de los tornillos y de las tuercas en caso de 

pérdida o al menor signo de deterioro. 

 Compruebe el estado de los aparatos y sustitúyalos tras el primer 

signo de desgaste por materiales de la misma naturaleza y diseño 

que los originales. 

 Para una mayor vida útil de los aparatos, el tobogán y otras piezas 

de plástico, guárdelos en invierno o en caso de que no los vaya a 

utilizar durante algún tiempo. 

 Limpie los tejidos, lonas y demás componentes plásticos con una 

esponja húmeda. No utilice productos abrasivos. 

En caso de que no efectúe las comprobaciones y las 

reparaciones necesarias que puedan surgir, el juego 

podría volcar o suponer un riesgo. 
INFORMACIÓN SOBRE LOS PRODUCTOS QUE 

CONTIENEN MADERA: 

 La madera es un material que reacciona de forma natural a las 

variaciones de temperatura y humedad. Cuando se seca, se 

retrae de forma irregular, provocando la aparición de hendiduras. 

Aunque puedan parecer alarmantes, no afectan a la solidez y 

durabilidad del producto, por lo que no se incluyen en el marco de 

la garantía. Controle simplemente la presencia de astillas y líjelas 

si es necesario. 

 Como la madera está tratada por impregnación en autoclave, no 

es necesario aplicar ningún tratamiento adicional contra la 

intemperie y la putrefacción. No utilice barnices o pinturas que 

vuelvan las superficies resbaladizas. 

SPV:

 Cualquier intervención o modificación del producto ajena al 

marco de este manual supondrá la pérdida de la garantía. Solo 

deben utilizarse piezas de repuesto TRIGANO.  Para solicitar la 

asistencia del servicio posventa, póngase en contacto con 

www.triganojardin.com/sav/

 

 

Esperamos que disfrute, junto a sus hijos, de grandes 

momentos con su nuevo producto TRIGANO.  

 
 

PT  - 

Este produto é um brinquedo de atividade que cumpre os 

requisitos das normas europeias NF EN 71, nas condições de 

montagem e de utilização descritas no presente folheto. 

MONTAGEM: 

 Leia este folheto antes da montagem do produto e respeite as 

instruções. 

 Conserve-o para referência nas operações de manutenção 

subsequentes ou para a identificação de componentes junto do 

nosso serviço pós-venda. 

 A montagem deve ser efetuada por adultos, fora do alcance das 

crianças, de modo a evitar quaisquer riscos de ferimentos ou de 

asfixia com peças pequenas ou elementos da embalagem. 

 Este produto foi concebido com porcas freadas. Assim, é normal 

que o aparafusamento seja firme. Salvo indicação contrária nas 

instruções, aperte até eliminar o espaço entre as peças a montar 

e dê mais meia-volta.  

 A ancoragem do produto é imperativa.  

 Deve ser feita sobre uma superfície nivelada, no mínimo a 2 m de 

qualquer objeto, estrutura ou obstáculo (ex.: muro, vedação, ramo 

de árvore, estendal ou cabo elétrico). 

 Não instale o produto sobre betão, asfalto ou qualquer outro 

revestimento rígido. Dê preferência a um solo pouco firme (ex.: 

erva, areia ou piso amortecedor). 

 Caso o seu produto inclua um escorrega, recomendamos que não 

o oriente diretamente de frente para o sol. 

UTILIZAÇÃO: Atenção! 

 Este produto foi concebido para crianças com idades entre 3 e 12 

anos (máx. 50 kg por criança). 

 Este produto não é adequado a crianças com menos de 36 meses 

(exceto assento de bebê). 

 Destina-se a um uso doméstico e no exterior. 

 Devido ao risco de queda, a utilização do brinquedo de atividade 

deve realizar-se sob a supervisão de um adulto. 

 Os utilizadores devem usar roupa adaptada ao jogo, sem cordões 

nem acessórios suscetíveis de ficarem presos. 

 Não devem beber, comer nem adotar qualquer outro 

comportamento perigoso durante a utilização do brinquedo de 

atividade. 

MANUTENÇÃO: 

Antes da utilização, no início de cada estação, 

assim como em intervalos regulares durante a estação. 

 Verifique a ausência de eventuais defeitos da estrutura. 

 Caso surjam manchas de ferrugem nos componentes metálicos 

pintados, trate-os com um produto adaptado. 

 Inspecione todos os parafusos, porcas e sistemas de fixação dos 

aparelhos. Aperte-os se necessário. Caso os sistemas de fixação 

dos aparelhos rangem, use um lubrificante de silicone em spray. 

Em caso de dúvida ou de aparecimento de ferrugem, substitua-os 

com componentes idênticos.  

 Substitua as tampas dos parafusos e das porcas em caso de 

perda ou ao mais pequeno sinal de degradação. 

 Verifique o estado dos aparelhos e substitua-os ao primeiro sinal 

de desgaste por aparelhos do mesmo tipo e com a mesma 

conceção dos aparelhos de origem. 

 Para uma maior durabilidade dos aparelhos, do escorrega e dos 

outros componentes de plástico, abrigue-os durante o inverno ou 

em caso de não utilização prolongada. 

 Os tecidos, coberturas e outros componentes de plástico devem 

ser limpos com uma esponja húmida. Não utilize produtos 

agressivos. 

Caso não realize todas estas verificações e eventuais 

reparações, o jogo pode cair ou constituir um risco. 
INFORMAÇÕES PARA OS PRODUTOS COM MADEIRA: 

 A madeira é um material que reage naturalmente às variações de 

temperatura e de humidade. Quando seca, retrai-se de forma 

irregular, levando ao surgimento de fendas. Embora possam 

parecer impressionantes, estas não prejudicam em nada a solidez 

e a durabilidade do seu produto. É por esse motivo que não são 

abrangidas pela garantia. Controle apenas a presença de lascas 

e lixe-as se necessário. 

 A madeira, sendo tratada por impregnação autoclave, não requer 

qualquer tratamento suplementar contra as intempéries e o 

apodrecimento. Não utilize verniz nem tinta suscetível de deixar 

as superfícies escorregadias. 

SPV:

 Qualquer intervenção ou alteração efetuada no produto fora 

do âmbito destas instruções levará à perda da garantia. Devem ser 

utilizadas apenas as peças sobresselentes da TRIGANO.  Para 

qualquer pedido de serviço pós-venda, ligue-se em 

www.triganojardin.com/sav/

 

 

Convidamo-lo, a si e às crianças, a passar agradáveis 

momentos com o vosso novo produto TRIGANO.  

NL - 

Dit product is een speeltoestel dat voldoet aan de eisen van 

de Europese normen NF EN 71, onder de gedetailleerde montage- 

en gebruiksvoorschriften die in deze handleiding beschreven staan. 

MONTAGE: 

 Lees deze handleiding voorafgaande aan de montage van het 

product en volg de instructies. 

 Bewaar deze handleiding als referentie voor toekomstige 

onderhoudswerkzaamheden of voor het identificeren van de 

onderdelen door onze Klantenservice. 

 De montage moet worden uitgevoerd door volwassenen buiten 

het bereik van kinderen om verwondingen of verstikking door 

kleine onderdelen of verpakkingsmaterialen te voorkomen. 

 Dit product is ontworpen met zelfborgende moeren. Het is dus 

normaal dat het schroeven zwaar gaat. Draai, tenzij anders 

vermeld in de handleiding, totdat er geen ruimte meer zit tussen 

de te monteren stukken en doe daarna nog een halve 

omwenteling. 

 De verankering van het product is noodzakelijk. 

 Dit moet worden uitgevoerd op een genivelleerd oppervlak, op 

minstens 2 m van andere objecten, structuren of obstakels (bv. 

een muur, slagboom, boomtak, waslijn of elektrische kabel). 

 Plaats het product niet op beton, asfalt of andere harde 

ondergronden. Kies bij voorkeur voor een zachte ondergrond (bv. 

gras, zand of schokdempende tegels). 

 Als uw product een glijbaan heeft, raden wij u aan deze niet 

rechtstreeks naar de zon te richten. 

GEBRUIK: Waarschuwing! 

 Dit product is ontworpen voor kinderen van 3 tot 12 jaar (max. 50 

kg per kind). 

 Het is niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden 

(behalve babyzitje). 

 Het is bedoeld voor gebruik buitenshuis in gezinsverband. 

 Vanwege het valrisico moet het speeltoestel worden gebruikt 

onder toezicht van een volwassene. 

 De gebruikers moeten kleding dragen die geschikt is voor het 

toestel, zonder koordjes of accessoires die vast kunnen komen te 

zitten. 

 Ze mogen niet drinken, eten of andere gevaarlijke gedragingen 

vertonen tijdens het gebruik van het speeltoestel. 

ONDERHOUD: 

Vóór de ingebruikname, aan het begin van elk 

seizoen en tijdens het seizoen met regelmatige tussenpozen. 

 Controleer op eventuele gebreken aan de structuur. 

 Indien er roestvlekken verschijnen op de geschilderde metalen 

onderdelen, behandel deze dan met een geschikt product. 

 Inspecteer alle schroeven, moeren en bevestigingssystemen van 

de tuigen. Draai ze indien nodig aan. Als de bevestigingssystemen 

van de tuigen piepen, gebruik dan een siliconenspray als 

smeermiddel. Vervang bij twijfel of bij het verschijnen van roest de 

onderdelen door identieke componenten.  

 Vervang de schroef-  en moerafdekkingen bij verlies of 

beschadiging. 

 Controleer de staat van de tuigen en vervang deze bij de eerste 

tekenen van slijtage door een tuig van dezelfde aard en hetzelfde 

ontwerp als het origineel. 

 Voor een langere levensduur van de tuigen, de glijbaan en de 

andere plastic onderdelen dient u ze op te bergen in de winter of 

wanneer u ze langdurig niet gebruikt. 

 Weefsels, dekzeilen en andere plastic onderdelen moeten worden 

gereinigd met een vochtige spons. Gebruik geen agressieve 

producten. 

Indien niet alle controles en eventuele aanpassingen 

plaatsvinden, dan kan het toestel omvallen of een 

gevaar vormen. 
INFORMATIE VOOR PRODUCTEN MET HOUT: 

 Hout is een materiaal dat natuurlijk reageert op veranderingen in 

temperatuur en vochtigheid. Wanneer het droogt, krimpt het op 

onregelmatige wijze, waardoor er spleten ontstaan. Hoewel deze 

indrukwekkend kunnen lijken, doen ze niets af aan de stevigheid 

en duurzaamheid van uw product. Daarom vallen ze niet onder de 

garantie. Controleer enkel de aanwezigheid van splinters en 

schuur deze indien nodig af. 

 Omdat het hout behandeld is in een autoclaaf, is er geen extra 

impregnerende behandeling nodig tegen slechte 

weersomstandigheden en verrotting. Gebruik geen vernis of verf 

die de oppervlakken glad maakt. 

KLANTENSERVICE:

 Elke interventie of wijziging van het product 

die buiten het kader van deze handleiding valt, leidt tot het verlies 

van de garantie. Gebruik alleen originele vervangende onderdelen 

van TRIGANO. Voor alle servicegerichte vragen kunt u terecht op 

www.triganojardin.com/sav/

 

 

Wij wensen u en uw kinderen veel plezier met uw 

nieuwe TRIGANO-product.  

 
 

PL  - 

Ten produkt jest 

zabawką  ruchową  spełniającą  wymagania 

norm europejskich NF EN 71, w warunkach montażu i użytkowania 

wyszczególnionych w niniejszej instrukcji. 

MONTAŻ:

 

 

Przeczytaj  niniejszą  instrukcję  przed  montażem  produktu  i 

postępuj zgodnie ze wskazówkami.

 

 

Zachowaj  ją  do

 

wglądu  do  czynności  konserwacyjnych  lub 

identyfikacji części przez nasz serwis posprzedażny.

 

 

Montaż  musi  być  wykonywany  przez  osoby  dorosłe,  poza 

zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka zranienia lub uduszenia się 

małymi częściami lub elementami opakowania.

 

 

Niniejszy  produkt  został  zaprojektowany  z  nakrętkami 

zapobiegającymi  odkręcaniu.  Jest  więc  normalne,  że  śruby  są 

mocno  przykręcone. 

O ile w instrukcji nie wskazano inaczej, 

dokręcaj do momentu usunięcia przestrzeni między montowanymi 

częściami, a następnie

 

wykonaj kolejne pół obrotu.

 

 Konieczne jest zakotwiczenie produktu. 

 

Należy  je  wykonać  na  równej  powierzchni,  co  najmniej  2  m  od 

innego obiektu, konstrukcji lub przeszkody (np.: ściana, barierka, 

gałąź drzewa, sznur na pranie lub kabel elektryczny).

 

 Nie instaluj produktu na betonie, asfalcie lub innej twardej 

powierzchni.  Wybierz  podłoże  o  luźnej  strukturze  (np.  trawa, 

piasek lub płyty amortyzujące).

 

 

Jeśli produkt posiada zjeżdżalnię, zalecamy, aby nie kierować go 

bezpośrednio na słońce.

 

KORZYSTANIE: Ostrzeż

enie! 

 Produkt przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 3 do 12  lat 

(maksymalnie 50 kg na dziecko). 

 

Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy (z wyjątkiem fotelika 

dla dziecka). 

 

Przeznaczony jest do użytku rodzinnego i na zewnątrz.

 

 

Ze  względu  na  zagrożen

ie upadkiem, korzystanie z zabawki 

ruchowej powinno odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.

 

 

Użytkownicy powinni nosić odzież odpowiednią do zabawy, bez 

sznurków  i  akcesoriów,  które  mogą  się  zaczepić  o  elementy 

zabawki. 

 

Nie  powinni  pić,  jeść  ani  podejmować

 

żadnych  innych 

niebezpiecznych  zachowań  podczas  korzystania  z  zabawki 

ruchowej. 

KONSERWACJA: 

Przed  rozpoczęciem  użytkowania,  na 

początku każdego sezonu oraz w regularnych odstępach czasu w 

sezonie należy.

 

 

Sprawdź, czy nie ma wad konstrukcyjnych.

 

 

Jeśli na pomalowanych elementach metalowych pojawią się ślady 

rdzy, usuń je odpowiednim środkiem.

 

 

Sprawdź wszystkie śruby, nakrętki i mocowania. Dokręć w razie 

potrzeby.  Jeśli  elementy  mocowania  produktu  skrzypią,  użyj 

smaru  w  aerozolu  na  bazie  silikonu.  W  razie  wątpliwości  lub 

pojawienia się rdzy, wymień je na identyczne elementy.

  

 

Wymień  zaślepki  śrub  i  nakrętek,  jeśli  zostały  zgubione  lub 

uszkodzone. 

 

Sprawdź stan wyposażenia i przy pierwszych oznakach zużycia 

wymień  je  na  wyposażenie  tego  samego  typu  i  konstrukcj

i co 

oryginalne. 

 

Aby  wydłużyć  żywotność  wyposażenia,  zjeżdżalni  i  innych 

elementów  plastikowych,  schowaj  je  na  zimę  lub  gdy  nie  będą 

używane przez dłuższy czas.

 

 

Tkaniny,  plandeki  i  inne  elementy  plastikowe  należy  czyścić 

wilgotną gąbką. Nie używaj agresywnych środków.

 

Jeśli zalecane kontrole i ewentualne naprawy nie będą 

wykonywane,  zabawka  może  przewrócić  się  i 

stworzyć zagrożenie.

 

INFORMACJE 

DOTYCZĄCE 

PRODUKTÓW 

POSIADAJĄCYCH ELEMENTY DREWNIANE:

 

 

Drewno to materiał, który w naturalny sposób reaguje na 

zmiany 

temperatury  i  wilgotności.  W  miarę  wysychania  kurczy  się 

nierównomiernie,  powodując  powstawanie  pęknięć.  Choć  mogą 

wydawać  się  zaskakujące,  nie  umniejszają  wytrzymałości  i 

trwałości  Twojego  produktu.  Dlatego  nie  są  objęte  gwarancją. 

Wystarczy sprawd

zać,  czy  nie  ma  drzazg  i  w  razie  potrzeby 

przeszlifować.

 

 

Ponieważ  drewno  jest  impregnowane  w  autoklawie,  nie  jest 

konieczne  żadne  dodatkowe  zabezpieczenie  przed  warunkami 

atmosferycznymi i gniciem. 

Nie  używać  lakierów  ani  farb,  które 

spowodują śliskość pow

ierzchni. 

SERWIS:

  Wszelkie ingerencje lub modyfikacje produktu, które 

wykraczają  poza  zakres  niniejszej  instrukcji,  spowodują  utratę 

gwarancji. 

Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginalnych części 

zamiennych TRIGANO. 

Wszelkie pytania do biura obsługi klie

nta 

proszę zadawać poprzez stronę

 

www.triganojardin.com/sav/

 

 

Życzymy Tobie i Twoim dzieciom miłego spędzenia 

czasu podczas korzystania z nowego produktu 

TRIGANO.  

 
 

SI  - 

Ta  izdelek  je  igrača,  namenjena  aktivnosti, in  je  v  skladu  z 

zahtevami evropskih standardov NF EN 71, pod pogojem, da je 

montiran in uporabljan v skladu s temi navodili. 

SESTAVLJANJE: 

 

Pred  montažo  izdelka  preberite  ta  navodila  in  upoštevajte 

priporočila. 

 

 

Shranite navodilo kot pomoč pri kasnejšem vzdrževanju ali zaradi 

identifikacije 

sestavnih delov v našem poprodajnem sistemu.

 

 

Montažo morajo izvesti odrasle osebe in pri tem naj otroci ne bodo 

v bližini, da ne pride do poškodb ali zadušitve z majhnimi deli ali 

elementi embalaže.

 

 

Ta  izdelek  vsebuje  matice,  ki  preprečujejo  odvijačenje.  Z

ato bi 

morale biti tesno privite. 

Če v navodilu ne piše drugače, privijte 

tako, da med deli, ki jih sestavljate, ni več prostora, nato obrnite 

še za pol obrata.

 

 Obvezno je treba izdelek zasidrati v tla. 

 

Postavite  ga  na  ravno  površino,  najmanj  2  m  stran  od 

drugih 

predmetov, zgradb ali ovir (npr. zid, ograja, drevesne veje, vrvi za 

perilo ali električni kabli). 

 

 

Ne  nameščajte  izdelka  na  beton,  asfalt  ali  drugo  trdo  podlago. 

Raje ga postavite na mehkejša tla (npr. trata, pesek ali posebne 

varovalne plošče, nam

enjene za namestitev pod igrala).  

 

Če vaš izdelek obsega tudi tobogan, vam priporočamo, da ga ne 

postavite neposredno v smeri sonca. 

UPORABA: Opozorilo! 

 Ta izdelek je zasnovan za otroke od 3 do 12 

let  (teža  otroka 

maksimalno 50 kg). 

 Ni primeren za otroke, 

mlajše  od  36  mesecev

 

(razen  otroški 

sedež)

 

Namenjen je za družinsko uporabo na prostem.

 

 Zaradi tveganja, da pride do padca, mora otroke pri tej aktivnosti 

vedno nadzirati odrasla oseba. 

 

Uporabniki morajo nositi oblačila, primerna za igro, brez vrvic in 

drugih dodatkov, ki bi se lahko kam zataknili. 

 

Med  uporabo  tega  izdelka  otroci  ne  smejo  piti,  jesti  ali  početi 

drugih stvari, ki bi lahko bile nevarne. 

VZDRZEVANJE: 

Na začetku vsake sezone in v rednih presledkih 

med sezono. 

 Preverite, da na izdelku ni morebitnih napak. 

 

Če se na lakiranih kovinskih elementih pojavijo rjasti madeži, jih 

obdelajte z ustreznim proizvodom. 

 Preverite vse vijake, matice in sisteme za pritrditev na tem orodju. 

Po  potrebi  znova  privijte.  Če  sistemi  za  pritrditev  škripajo, 

uporabite mazivo v spreju na osnovi silikona. 

Če imate dvome ali 

če se pojavi rja, te dele zamenjajte z identičnimi novimi.

 

 

Zamenjajte  pokrove  vijakov  in  matic,  če  se  izgubijo  ali 

poškodujejo.

 

 Preverite stanje telovadnih orodij in jih zamenjajte ob prvih znakih 

obrabe z izdelki enake vrste in zasnove. 

 

Za  daljšo  življenjsko  dobo  telovadnih  orodij,  tobogana in  drugih 

plastičnih  delov  izdelek  pospravite  pod  streho  čez  zimo  ali  v 

primeru, da ga dlje časa nihče ne uporablja.

 

 

Tkanine, ponjave in druge plastične sestavne dele je treba očistiti 

s vlažno gobo. Ne uporabljajte agresivnih izdelkov.

 

Če  navedenih  kontrol  in  vzdrževalnih  ukrepov  ne 

izvedete, tvegate, da postane igralo manj stabilno in s 

tem vir nevarnosti. 
INFORMACIJE V ZVEZI Z IZDELKI, KI VSEBUJEJO LES: 

 Les je material, ki se naravno odziva na spremembe temperature 

in vlage. Ko je suh, se neenakomerno krči, zato nastajajo špranje. 

Celo če se te špranje zdijo velike, v ničemer ne škodujejo trdnosti 

in  trajnosti  vašega  izdelka.  Zato  ne  sodijo  v  okvir  garancije. 

P

reglejte izdelek in pobrusite morebitne trščice.

 

 Ker je bil les obdelan z avtoklavom, ni potrebna nobena druga 

zaščita pred vremenskimi vplivi in propadanjem. Ne uporabljajte 

laka ali barve, zaradi katerih bi površine postale drseče.

 

REZERVNI DELI: 

V prime

ru kakršnihkoli posegov ali sprememb 

na izdelku, ki bi bili v nasprotju s temi navodili, garancija ne velja 

več.

  Uporabljajte samo nadomestne dele TRIGANO.  Za vsa 

vprašanja  v  zvezi  s  poprodajo  nas  kontaktirajte  na

 

www.triganojardin.com/sav/

 

 

Vam in vašim otrokom želimo, da s tem novim 

izdelkom preživite prijetne trenutke

 TRIGANO.

3/26

123895-RevA

Summary of Contents for AGILE Xplorer

Page 1: ...ato a un uso familiare in ambienti esterni Sotto la responsabilit e la supervisione dei genitori Ancoraggio obbligatorio con il KIT SECUR IN o del cemento Instrucciones de montaje Lea y siga las instr...

Page 2: ...jekten Bauten oder Hindernissen z B Mauern Z une ste W scheleinen oder Stromkabel erfolgen Installieren Sie das Produkt nicht auf Beton Asphalt oder anderen Hartbel gen Bevorzugen Sie einen weichen Un...

Page 3: ...j verlies of beschadiging Controleer de staat van de tuigen en vervang deze bij de eerste tekenen van slijtage door een tuig van dezelfde aard en hetzelfde ontwerp als het origineel Voor een langere l...

Page 4: ...00 cm 200 cm 200 cm WARNINGS OU OR ODER OF O LUB ALI rea de seguran a veiligheidsruimte strefa bezpiecze stwa Varnostna cona Zone de s curit safety area Sicherheitsbereich rea de seguridad area di sic...

Page 5: ...01 J 122401 J 513 J 152810 x2 J 124966 x1 J 15037336 J 515 x1 x4 J 15036826 J 15036836 x2 J 15036851 x16 x1 AGILE Xplorer 1 3 Tools Outils x2 x4 x1 x1 x1 J 122814 32 J 122812 62 J 512 J 516 5 26 12389...

Page 6: ...L AGILE Xplorer 2 3 L 1815 x 1 J 125609 885 x 7 J 125611 705 x 4 J 125606 657 x 2 J 125607 350 x 1 J 125608 L 975 x 18 J 125610 885 x 7 J 125601 700 x 13 J 125603 569 x 7 J 125612 400 x 2 J 125604 L...

Page 7: ...1389 8 x 80mm x16 J 121393 5 x 80mm x8 J 121391 8 x 50mm x14 J 121392 x12 J 122927 6 x16 J 121602 3 5 x 25mm J 121303 x2 x2 J 151020 6 x 16mm x2 J 121001 6 x 35mm x2 J 121008 x6 6 x 20mm J 121100 M6 x...

Page 8: ...4 x 50mm 4 x 50mm 4 x 50mm 1180 635 90 90 885x120x20 885x70x45 2300x70x70 8 x 80mm 5 5 90 90 885x120x20 Bx8 Bx8 Bx8 705x70x45 657x70x45 705x70x45 Ex8 Kx8 x 2 1 2 3 8 26 123895 RevA...

Page 9: ...4 x 50mm 25 25 Kx2 8 x 50mm 4 x 50mm x2 Bx8 Dx2 Bx4 4 5 6 9 26 123895 RevA...

Page 10: ...975x120x20 4 x 50mm 4 x 50mm 25 25 8 x 50mm Dx2 Kx2 x2 Bx4 Bx24 7 8 9 10 26 123895 RevA...

Page 11: ...975x120x20 4 x 50mm Bx24 10 11 11 26 123895 RevA...

Page 12: ...705x70x45 5 x 80mm 465 235 1815x70x45 4 x 50mm Bx4 Cx4 12 13 12 26 123895 RevA...

Page 13: ...350x70x45 975x120x20 5 1 2 3 4 5 6 5 x 80mm 4 x 50mm Bx24 Cx4 14 15 13 26 123895 RevA...

Page 14: ...260 260 200 260 220 0 220 480 740 1000 1200 8 x 50mm Dx8 x4 700x120x20 4 x 50mm Bx4 16 17 14 26 123895 RevA...

Page 15: ...4 x 50mm Bx16 700x120x20 110 60 3 5 x 25mm Ax2 18 19 15 26 123895 RevA...

Page 16: ...50mm 30 cm 30 cm x2 Dx2 Vendu s parement Sold separately Getrennt verkauft Apart verkocht Venduto separatamente Se vende por separado Vendido separadamente Sprzedawane oddzielnie Prodano lo eno 20 21...

Page 17: ...Concrete Ciment 24H 22 23 17 26 123895 RevA...

Page 18: ...7 Hx6 6 Jx12 M6 Ix6 24 25 18 26 123895 RevA...

Page 19: ...375 90 300 7 6 x 35mm 6 M6 Ix2 Mx2 Jx2 Gx2 26 27 19 26 123895 RevA...

Page 20: ...M6 6 x 16mm Jx2 6 Ix2 Fx2 28 20 26 123895 RevA...

Page 21: ...605 885x70x45 1500x70x70 5 5 8 x 80mm 965 8 x 80mm Ex4 5 Ex2 29 30 21 26 123895 RevA...

Page 22: ...569x120x20 4 x 50mm Bx2 4 x 50mm Bx2 31 32 22 26 123895 RevA...

Page 23: ...4 x 50mm Bx24 5 705x70x45 8 x 80mm Ex2 569 569x120x20 5 33 34 23 26 123895 RevA...

Page 24: ...4 x 50mm Bx4 4 x 50mm Bx32 700x120x20 885x120x20 35 36 24 26 123895 RevA...

Page 25: ...x10 x10 10 x 35mm x5 x4 37 38 25 26 123895 RevA...

Page 26: ...en straal van minimaal 4 mm Si prega di arrotondare gli angoli sui bordi esposti a un raggio minimo di 4 mm Redondea las esquinas de los bordes expuestos a un radio m nimo de 4 mm Por favor arredondar...

Reviews: