TREVIL MIDI DELUXE 2014 Use Handbook And Maintenance Download Page 3

 

 

AVVERTENZE 

Per la Vostra sicurezza vi preghiamo di seguire le seguenti 
avvertenze: 

•

 

Leggere attentamente e completamente il manuale. 

•

 

Non effettuare interventi su macchine in tensione o in 

pressione. 

•

 

Effettuare la manutenzione ed i controlli periodici. 

•

 

Non consentire a personale non autorizzato di intervenire sulla 

macchina. 

•

 

Non rimuovere i dispositivi e le protezioni di sicurezza. 

•

 

Durante il funzionamento non lasciare l'apparecchio 

incustodito. 

•

 

Non rimuovere i simboli di sicurezza dalla macchina. 

•

 

Usare l’apparecchio esclusivamente per la stiratura di 

indumenti e biancheria 

•

 

Non utilizzare il tavolo senza la copertura fornita. La copertura 

deve essere asciutta prima di essere messa sul tavolo. 

•

 

NON ostruire l’uscita d’aria del ventilatore 

•

 

NON versare acqua o altri liquidi sul piano di stiratura 

•

 

NON spruzzare acqua o vapore sui comandi elettrici del tavolo 

(interruttore, manopola termostato, …) 

•

 

Per la pulizia usare solo un panno umido 

•

 

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, in caso di 

danneggiamento, rivolgersi esclusiavamenta ad un centro 
assistenza o ad un tecnico qualificato 

WARNINGS 

For personal safety purposes, we kindly request that you adhere to 
the following: 

•

 

carefully read the entire manual. 

•

 

do not attempt to service the machine while it is under pressure 

or under live electricity. 

•

 

carry out regular maintenance and control operations. 

•

 

do not allow unauthorized personnel to operate the machine. 

•

 

do not remove safety protection devices. 

•

 

do not leave machine unattended while in operation. 

•

 

do not remove  safetysymbols from the machine. 

•

 

Use the appliance only for ironing garments and linen 

•

 

Never use the table without the provided cover. The cover must 

be dry before usage. 

•

 

DO NOT obstruct the air outlet 

•

 

DO NOT pour water or other liquids on the ironing surface 

•

 

DO NOT spray water or steam on the electric controls  (switcc, 

themperature dial, …) 

•

 

For cleaning use only a damp cloth 

•

 

In case the power cord needs changing, refer to an authorized 

service center or to a qualified technician 

AVERTISSEMENT

 

Pour votre sécurité nous vous prions de suivre les simples 

instructions suivantes:  

•

 

lire attentivement et entièrement le manuel. 

•

 

ne pas effectuer d’interventions sur les machines sous tension 

ou sous pression. 

•

 

effectuer l'entretien et les contrôles périodiques. 

•

 

ne pas consentir au personnel non autorisé à intervenir sur la 

machine. 

•

 

ne pas enlever les dispositifs et les protections de sécurité. 

•

 

pendant le fonctionnement ne pas laisser l’appareil sans 

surveillance. 

•

 

ne pas enlever les suivants symboles de la machine. 

ADVERTENCIAS 

Por motivos de vuestra seguridad les rogamos seguir las siguientes 

advertencias: 

•

 

leer atentamente y completamente el manual. 

•

 

no efectuar intervenciones sobre máquinas en tensión o en 

presión. 

•

 

efectuar el mantenimiento y los controles periódicos. 

•

 

no permitir a personal no autorizado que intervenga sobre la 

máquina. 

•

 

no remover los dispositivos y las protecciones de seguridad. 

•

 

durante el funcionamiento no dejar el equipo sin custodia. 

•

 

no remover los siguientes símbolos de la máquina. 

INWEISE 

Um Ihre Sicherheit, stets die nachstehenden Hinweise zu beachten: 

•

 

lesen Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig durch. 

•

 

führen Sie niemals Reparaturen oder Wartungen an unter Strom 
oder Druck stehenden Maschinen durch. 

•

 

warten Sie Ihre Maschine regelmässig. 

•

 

lassen Sie Reparatur  oder Wartungsarbeiten nur von 
entsprechend ermächtigtem Personal durchführen. 

•

 

entfernen Sie niemals die Sicherheits  und Schutzvorrichtungen 
an der Maschine. 

•

 

die Maschine während der Benutzung nie unbeaufsichtigt 
lassen. 

•

 

Die folgenden Etikette an der Maschine beachten. 

 
 
 

 

Attenzione: parti 
calde

 

Warning: hot 
surfaces

 

Attention parties 
chaudes 

Atención: partes 
calientes 

Achtung: heisse Teile 

 

Attenzione: corrente 
elettrica

 

Warning: live 
electricity

 

Attention courant 
éléctrique

 

Atención: corriente 
eléctrica

 

Achtung: Strom

 

 

Non avviare la 
macchina in avaria

 

Do not operate if 
damaged or 
malfunctioning

 

Ne pas demmarer la 
machine en panne

 

No poner en marcha 
la máquina que ésta 
averiada

 

Die Maschine nie bei 
vorliegendem Defekt 
anschalten

 

 

Pericolo di ustioni

 

Warning: burn 
hazard

 

Perille brulures

 

Peligro de 
quemaduras

 

Verbrennungsgefahr

 

 

Consultare il 
manuale tecnico

 

Read the manual

 

Lire attentivement le 
manuel

 

Consultar el manual 
técnico

 

Bitte in technischen 
Handbuch nachlesen

 

Summary of Contents for MIDI DELUXE 2014

Page 1: ...manutenzione Manuel d usage et entretien Use handbook and maintenance Gebrauchshandbuch und Wartung Manual para el uso y la manutención CH 6340 Baar Falkenweg 11b Telefon 041 768 00 50 Fax 041 768 00 53 info prochema ch www prochema ch ...

Page 2: ...srichtlinie entspricht Die Tests Überprüfungen wurden gemäß den geltenden harmonisierten bzw europäischen Normen durchgeführt CEI EN 60335 1 2003 6 Allgemeine Norm über die Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke declara que el producto al cual se refiere esta declaración es conforme a los Requisitos Esenciales de Seguridad de las Directivas 73 23 EEC 93 68 EEC Baja...

Page 3: ...s vous prions de suivre les simples instructions suivantes lire attentivement et entièrement le manuel ne pas effectuer d interventions sur les machines sous tension ou sous pression effectuer l entretien et les contrôles périodiques ne pas consentir au personnel non autorisé à intervenir sur la machine ne pas enlever les dispositifs et les protections de sécurité pendant le fonctionnement ne pas ...

Page 4: ...n are those under drawn Die Verpackung der DOMOSTIR NEW maschine öffnen und kontrollieren daß die Teilen nicht beschädigte sind Die einschließliche Teilen sind die under gezeichnet Abrir el cartón que contiene la DOMOSTIR NEW y verificar que las piezas contenidas están íntegras las piezas contenidas en el cartón son las señaladas abajo Legenda Pronto top P Top mullido tela copertura Telaio reggind...

Page 5: ...ie d aspiration Vacuum outlet Absaugungausgang Descarga aspirador Ø 90 Motore aspirazione Moteur vacuum Vacuum motor Absaugungsmotor Motor aspiración 90 W Resistenza tavolo Chauffage de table Board heating Tischheizung Resistencia mesa 400 W Potenza installata Puissance installée Installed load Installierte Leistung Potencia instalada 490 W MIDI DELUXE INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN 2014 2...

Page 6: ...re il tavolo sulla colonna Monter la table sur la colonne ayante soin de fixer le support de micro dans l embase Assemble the table on the column fitting the microswitch support in the base Den Tisch auf der Kolonne montieren den Halter fuer Mikroschalter in der Grundflaeche befestigen Montar la mesa en la columna MIDI DELUXE MONTAGGI MONTAGE ASSEMBLING EINBAU MONTAJE 2014 3 ...

Page 7: ...al n 1 et régler le thermostat chauffage n 2 Turn the main power switch n 1 and adjust the thermostat heating n 2 on Hauptschalter n 1 und den Heizungsthermostat n 2 regulieren Encender el interruptor general y regular el termostato de la calefacción 3 Premere il pedale n 3 per azionare l aspiratore Appuyer sur la pedale n 3 pour actionner le vacuum Press the pedal n 3 to start vacuum Pedal n 3 dr...

Page 8: ...MIDI DELUXE SCHEMA ELETTRICO SCHÉMA ÉLECTRIQUE DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELÉCTRICO ED 1805 ...

Page 9: ...TEUR ABSAUGER VACUUM ASPIRADOR 220 50 10 21811041 1 TELAIO REGGIND TOLE TROUE KLEIDERHALTER GARMENT TRAY FRAME BASTIDOR PORTAROPA 9 2108117 2 OMEGA OMEGA OMEGA OMEGA OMEGA 8 20561012 1 CAVO PEDALI CABLE PEDALES PEDALSKABEL PEDAL WIRES CABLE PEDALES 7 20392002 1 TELA SOTTOTAV HOUSSE BEZUG COVER TELA 6 20316004 4 PIEDINO PIED POUR TABLE Fuß FOOT PIE DE LA PLANCHA 5 2013A90 1 POGGIAFERRO SUPPORT FER ...

Page 10: ...PUñADURA Pos N Disegno Q tà Denominazione Designation Beschreibung Description Descripción 2013A90 GRUPPO POGGIAFERRO GIREVOLE ED 2907 2 B7191001 1 PRONTO TOP REVETEMENT VERKLEIDUNG PADDING COVER MULLIDO TELA COB 1 B7111004 1 FORMA FORME EN BOIS FORM BUCK FORMA Pos N Disegno Q tà Denominazione Designation Beschreibung Description Descripción B771 FORMA STIRAMANICHE NON ASPIRANTE ED 1401 ...

Page 11: ... Elektrogeräten aller Art abzugeben z B ein Wertstoffhof Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt Weitere Informationen darüber wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln ab...

Page 12: ...E ti di on 04 08 Tr2907 CH 6340 Baar Falkenweg 11b Telefon 041 768 00 50 Fax 041 768 00 53 info prochema ch www prochema ch ...

Reviews: