background image

 

23 

-  Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser  oder  andere 
Flüssigkeiten. 

Auf 

jeden 

Fall 

verhindern 

das 

Wasserspritzen    oder  andere  Flüssigkeiten  den  Toaster 
erreichen.  Stellen  Sie  der  Toaster  auf  eine  ebene  und 
stabile Fläche. 

GERÄTSBESCHREIBUNG G10064 

1.Brothebel  

 

2.Toasterschlitz 

 

3.Krümelschublade  

5.Stopptaste / Cancel 

6. Aufwärmtaste 

 

7.Auftautaste / Defrost 

8. Bräunungsregler 

 

INBETRIEBNAHME  

Dieser Toaster ist geeignet zum Toasten und Aufwärmen von leckere Toasts und Brot Toasten. Dank der 
Abtauung Funktion, aktivierbar mit der Taste (7) "Defrost/ Auftauen ", ist es auch möglich Brot oder Toast 
Auftauen. 

Toasten 

- Stellen Sie sicher, dass der Brothebel (1) in der obersten Position befindet.  
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 
- Wählen Sie den Bräunungsregler (8), je nach Geschmack, die Dicke und Bräunungsgrad des Brotes wie 
gewünscht, nach der Tabelle. 
- Stecken Sie die Nahrungsmittel in die jeweiligen Körbe und legen Sie in die Toasterschlitz (2). 
- Drücken Sie den Brothebel nach unten (1) um Toasten zu starten. 
- Während dem Toasten darauf achten nicht brennen lassen. Wenn Sie das Toasten unterbrechen möchten 
drücken Sie jederzeit die Stopptaste(5), mit der Aufschrift „Cancel“/„Abbrechen“. 
- Nach dem Toasten hebt sich automatisch das Hebel (1)  und das Gerät schaltet sich aus. Die Körbe bleiben 
drinnen, 

die Wärme geröstetes Brot und Toast zu behalten

. Um sie herauszunehmen, fassen Sie die Körbe 

bei den jeweiligen Griffe

 

ohne Berührung der Toaster insbesondere im Oberteil. 

- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und auf die komplette abkühlen aller Komponenten warten, vor 
dem Aufbewahren. 

Funktion Auftauen 

Diese Funktion ermöglicht es Ihnen eine angemessene Temperatur der Toasterschlitz aufrechterhalten  um 
das Auftauen von Brot. Um diese Option zu verwenden, nachdem Sie den Bräunungsgrad (Regler 8) gewählt  
und  den Brotheber herunter gedrückt habt,  drücken Sie die Auftautaste (7). 

Funktion Aufwärmen 

- Diese Funktion ermöglicht es Ihnen eine angemessene Temperatur der Toasterschlitz  aufrechterhalten und 
hält so die Temperatur vom Brot  oder erwärmung  von kalte Nahrungsmittel. 
- Um diese Option zu verwenden, nachdem Sie den Bräunungsgrad (Regler8) gewählt und den Brotheber 
herunter gedrückt habt, drücken dann die Aufwärmtaste (6). 

 

Reinigung - 

Vor Beginn der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten 

Sie, bis alle Teile abgekühlt sind. 

 

Tauchen Sie es nie in Wasser. Auf jeden Fall verhindern das es von Spritzwasser oder andere Flüssigkeiten 
getroffen wird, und vor allem in den Toasterschlitz eintreten.  Die Körbe können als normale Geschirr 
behandelt werden. Für die Krümelschublade reinigung: entfernen Sie alle Krümeln und Reste, mit einem 
Schwamm reinigen, vorsicht das es ganz abgetrocknet ist bevor Sie es wieder in den Toaster einlegen. 
Reinigen Sie die Außenflächen nur mit einem feuchten Tuch 
 

TECHNISCHER DATEN 

 

Spannung: AC 230V

~

50 Hz. Leistung: 850W 

 

Kontrolleuchten, Timer, Krümelschublade 

 

Funktionen: Kochen, Auftauen, Aufwärmen 

Summary of Contents for G3Ferrari G10064

Page 1: ...Tostapane Toaster TRAMEZZO MANUALE D USO MOD G10064 www g3ferrari eu IT EN PT ES DE FR USER MANUAL BY TREVIDEA Technical model KT 3552A ...

Page 2: ... tecniche p 7 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p 29 ENG INDEX Symbols p 2 Safety instructions p 7 General information p 9 G10064 p 10 Operating p 10 Cooking p 10 Defrost p 10 Heating p 10 Cleaning p 10 Technical features p 10 Waste of electric and electronic equipment WEEE Directive p 29 PORTUGUESE p 11 ESPAÑOL p 15 DEUTSCH p 19 FRANCAIS p 24 ...

Page 3: ...anti ad alta tensione non apritelo in nessun caso This symbol warns the user that un insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock Do not open the case Questo simbolo indica che l apparecchio appartiene alla CIasse I ciò significa che l apparecchio ha una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di messa a terra Class I...

Page 4: ... ricordiamo che questi devono essere oggetto di raccolta differenziata Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica l installazione deve essere effettuata in base alle istruzioni del costruttore considerando la potenza massima indicata in targa un errata installazione può causare danni a persone animali o cose per i quali il costruttore non può essere considerat...

Page 5: ...otte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l uso in sicurezza dell apparecchio e compreso i rischi associati le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati I bambini non...

Page 6: ...li infiammabili come le tende fonti di calore zone fredde e vapore INFORMAZIONI D USO Al primo utilizzo le resistenze per la cottura possono emettere fumo Non preoccuparsi poiché dopo pochi utilizzi il fumo sparirà Al primo utilizzo pulire le parti che andranno a contatto con il cibo cioè le pinze Per non scottarsi dopo aver acceso il prodotto evitare di toccarlo poiché alcune parti diventano molt...

Page 7: ...a Cancel Terminata la cottura la leva 1 si alzerà automaticamente spegnendo il prodotto Per prendere i toast afferrare le pinze dalle apposite farfalle senza toccare il tostapane specialmente la parte superiore Staccare la spina e attendere il completo raffreddamento di ogni parte prima di riporlo Scongelamento Questa funzione permette di riscaldare i vani di cottura ad una temperatura adatta allo...

Page 8: ...ithin the reach of children as they are potential sources of danger always remember that they must be separately collected Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid the installation must be performed according to the manufacturer s instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label an incorrec...

Page 9: ...n of 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Children must not play with the...

Page 10: ...impacts serious damages may result Do not use near or under flammable materials like curtains heat cold spots and steam GENERAL INFORMATION When you first use the appliance the electric resistance can emit smoke Do not worry because the smoke will disappear after a few uses First of all clean all the parts that will be in touch with food such as the pliers CAUTION risk of burn After having turn on...

Page 11: ...OFF Cancel button 6 After cooking the lever 1 lifts automatically to power off the equipment To take bread out grab the pliers from the special handles without touching the toaster especially the top Unplug the unit and wait for the complete cooling of each part before storing the appliance Defrost This function allows you to heat the cooking slots at a temperature suitable for defrosting bread To...

Page 12: ...isso recordamos que essas partes devem ser objecto de recolha diferenciada de resíduos Certifique se de que os dados constantes da placa são compatíveis com os da rede eléctrica a instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa uma errada instalação poderá causar danos a pessoas animais ou objectos pelos quais o f...

Page 13: ...nusear ou tocar o aparelho com as mãos molhadas ou os pés descalços Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física sensorial ou mental ou ainda com falta de experiência na sua utilização desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança as operações de limpeza e de manu...

Page 14: ...is motéis ou acomodação turística como turismo rural ou residencial Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância autónomo Antes de cada utilização soltar o cabo de alimentação Utilizar somente acessórios e componentes originais Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis fontes de calor zonas frias e va...

Page 15: ...10064 1 Alavanca de accionamento 2 Vão de tostagem 3 Tabuleiro recolhe migalhas 5 Botão de desligamento de segurança Cancel 6 Botão de manutenção de temperatura 7 Botão de descongelamento Defrost 8 Temporizador de programação FUNCIONAMENTO Esta torradeira é indicada para tostar e aquecer deliciosas tostas e para torrar pão Graças à função descongelamento activável com o botão 7 Defrost Descongelam...

Page 16: ...tratados como loiça normal Para limpar o corpo da torradeira utilizar um pano húmido Para a limpeza do tabuleiro recolhe migalhas remover primeiro todas as migalhas e depois limpar os resíduos com uma esponja tendo o cuidado de o enxugar completamente antes de voltar a colocá lo na torradeira CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação AC 230V 50Hz Potência 850W Luzes de controlo Temporizador Tabuleiro r...

Page 17: ... la red de alimentación cuando el aparato no se utilice Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentación si la deja desatendida Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber sacado la clavija En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya decidido no repararlo se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación No acercar el cable de alimentación a objetos ...

Page 18: ...rsona con una calificación similar a fin de evitar cualquier riesgo El incumplimiento de lo anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e invalidar los términos de la garantía ATENCIÓN el producto tiene una función de calentamiento No lo cubras En uso deje espacios adecuados a los lados Las superficies pueden desarrollar altas temperaturas La percepción de la temperatura es distinta pa...

Page 19: ... cada parte de la unidad antes de almacenarla Coloque en estantes estables Usar solamente para la preparación de alimentos Siempre coloque las rebanadas de pan o comida dentro de las pinzas especiales y tener cuidado de no incluir alimentos que son demasiado grandes en relación con la capacidad de las ranuras de cocina Utilice siempre la tostadora con miga bandeja insertada asegurándose de que est...

Page 20: ...7 Calefacción Esta función le permite calentar las ranuras de coque suficientes para mantener la temperatura del pan o calentar algo de comida fría Para utilizar esta opción una vez que haya ajustado el temporizador 8 y gire hacia abajo la palanca 1 presione el botón de calor 6 LIMPIEZA Desconecte el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de iniciar las operaciones de limpieza ...

Page 21: ...bel erforderlich sind verwenden Sie nur solche die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen In keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und oder an den Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung überschritten werden die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und z...

Page 22: ...steller oder seinem technischen Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit ähnlicher Qualifikation durchgeführt werden um jegliches Risiko zu vermeiden Die Nichtbeachtung der vorstehenden Bestimmungen kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantiebedingungen ungültig machen WARNUNG Dieses Gerät enthält eine Heizfunktion Nicht abdecken Halten Sie bei der Verwendung einen ...

Page 23: ...ind d h Drahtkörbe Gehen Sie vorsichtig mit fertig geröstet Nahrungsmittel um Nach dem Anschluss des Gerätes Berührung vermeiden um sich nicht zu verbrennen weil einige Teile sehr heiß bleiben Die Hände sollen nur die Griffe der Korb und die Tasten berühren Legen Sie immer die Brotscheiben oder andere Nahrungsmittel in den entsprechenden Körbe und achten Sie darauf nicht zu große Nahrungsmittel im...

Page 24: ... sie herauszunehmen fassen Sie die Körbe bei den jeweiligen Griffe ohne Berührung der Toaster insbesondere im Oberteil Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und auf die komplette abkühlen aller Komponenten warten vor dem Aufbewahren Funktion Auftauen Diese Funktion ermöglicht es Ihnen eine angemessene Temperatur der Toasterschlitz aufrechterhalten um das Auftauen von Brot Um diese Option zu ver...

Page 25: ...c à la portée des enfants car elles constituent des potentielles sources de danger en autre il faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus Certifiez vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique l installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur considérant la maxime puissance de l appareil i...

Page 26: ...areil a un centre d assistence autorisé L appareil n est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables pluie vent humidité la glace etc Gardez le dans un endroit sec Jamais opérer ou même toucher l appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés de plus de 8 ans et par des personnes avec une réduite capacité phisiq...

Page 27: ...ez l appareil sur des surfaces adéhrentes et préparées pour cet effet et utilisez les mésures de protection contre la chaleur conseillées Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires les cuisines du personnel dans les magasins bureaux et autres environnements de travail pour les clients dans les hôtels motels et autres environnements de type résidentiel d...

Page 28: ...e produit dans de l eau ou d autres liquides Ne laissez pas les éclaboussures d eau ou d autres liquides atteindre le grille pain Placez le grille pain sur des étagères stables et plates G10064 1 Levier de commande 2 compartiments de cuisson 3 Plateau à miettes 5 Touche Arrêt Annuler 6 Touche de maintien de température chauffage 7 Touche de dégivrage Defrost 8 Minuterie des programmes FONCTIONNEME...

Page 29: ...on après avoir réglé la minuterie 8 et abaissé le levier de commande 1 appuyer sur la touchechauffage 6 NETTOYAGE Déconnecter la fiche de la prise électrique et laisser refroidir chaque partie du four avant d effectuer toute opération de nettoyage Ne pas immerger l appareil dans l eau Dans tous les cas évitez les éclaboussures d eau ou d autres liquides et surtout qu ils pénétrent dans les boîtier...

Page 30: ...do ao lado indica que o aparelho responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambiente 2002 96 EC 2003 108 EC 2002 95 EC 2012 19 EC e que deve ser eliminado correctamente no final do seu período de vida Peça informações na câmara municipal da sua área de residência se precisar de saber a localização dos centros de recolha deste tipo de resíduos Quem não elimi...

Page 31: ...30 ...

Page 32: ... si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse più opportuno per offrire un prodotto sempre più affidabile di lunga durata e con tecnologia avanzata TREVIDEA S r l si scusa inoltre per eventuali errori di stampa L apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell Unione Eur...

Reviews: